KnigaRead.com/

Агустин Морето - Живой портрет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Агустин Морето, "Живой портрет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

(В сторону.)

Да это мой живой портрет!

Донья Инеса

Святое небо, помоги мне!
Вошел тот самый незнакомец,
Который ждал меня у церкви,
И сам отец его привел.

Дон Педро

Ну, брата обнимай, Инеса!
Ведь это Лопе!

Дон Фернандо (Такону)

Что я вижу!
Такон! Ведь это та, в плаще,
У входа в церковь!..

Такон

Так, отлично,
И сливки тут тебе, и сало.

Дон Педро

Как, ты не рада? Отступаешь?
Ты не спешишь его обнять?

Донья Инеса

Отец, ведь с братом я впервые
Знакомлюсь, Я была ребенком,
Когда уехал он, ну, вот мы
И чувствуем себя неловко!

Дон Фернандо

Тут я виной. О, подарите
Сто поцелуев мне, сеньора,
А я всю душу и весь пыл мой
Вложу в свои!

Такон (публике)

А? Каково?
Сеньоры, где еще, скажите,
Найдется этакий счастливец,
Чтоб целоваться мог он с милой
Так безопасно при отце
И женихе?

Дон Фернандо

Ты сухо так
Меня приветствуешь?

Донья Инеса

Сеньор,
И сердце требует привычки.
Могу ли я привыкнуть сразу
К тому, что вы мой брат, мой близкий?

Дон Педро

Привычка явится. Ну, дети,
Вы тут знакомьтесь и дружитесь,
А мы пойдем. Ну, что ж, дон Дьего,
Нам с вами надо потрудиться:
Закатим пир в честь дона Лопе.

Такон

Побольше пусть дадут свинины,
Да чтоб с подливкою.

Дон Дьего

Позвольте
Проститься с вами. Поздравляю
С приездом дорогого гостя.

Донья Инеса

Я вас, сеньор, благодарю.

Дон Педро

А скоро Лопе вас поздравит
Как жениха своей сестры.
Ну, что же, нам пора, дон Дьего.

Дон Фернандо (Такону)

О, плохо дело! Он жених ей.

Такон

Нет, плохо дело для него.

Дон Педро

Инеса, надо приготовить
Им комнату. Распорядись.

Донья Инеса

Иду.

Дон Фернандо

Постой, сеньор!

Такон (в сторону)

Ну, видно,
Опять беспамятство пойдет.

Дон Фернандо

О, боже мой! Отец…

Дон Педро

Что, сын мой?

Дон Фернандо

Скажи, как звать мою сестру?

Дон Педро

Инеса.

Дон Педро и дон Дьего уходят.

Явление четвертое

Донья Инеса, дон Фернандо, Такон.


Дон Фернандо

А, Инеса! Имя
Забыл я вдруг.

Донья Инеса

Чего ты хочешь?

Дон Фернандо

Хочу идти с тобой, хочу,
Чтоб ты меня поцеловала.

Донья Инеса

Охотно, и от всей души.

Такон (в сторону)

Покрепче обнимай, чего там, —
Ведь разрешение дано!

Дон Фернандо

Меня ты очень любишь?

Донья Инеса

Вижу
В тебе я брата.

Дон Фернандо

И не больше?

Донья Инеса

Как больше?

Дон Фернандо

Я нетерпеливей.

Донья Инеса

Как это?

Дон Фернандо

Я тебя люблю.

Донья Инеса

Как любишь?

Дон Фернандо

Как мою богиню.

Донья Инеса

А я к тебе…

Дон Фернандо

А ты как любишь?

Донья Инеса

Я объяснить бы затруднилась.
Ведь раньше, чем ты стал мне братом,
Не тем ты был у входа в церковь.

Дон Фернандо

Вот то же и в моей душе.
Люби меня, как атм любила.

Донья Инеса

Теперь нельзя.

Дон Фернандо

А почему?

Донья Инеса

Любовь такая грех великий.

Дон Фернандо

Предположи, что я чужой.

Донья Инеса

Как так?

Дон Фернандо

Возьми пример с меня.

Донья Инеса

Зачем?

Дон Фернандо

А чтоб любить друг друга.

Донья Инеса

Опасности ты не боишься?

Дон Фернандо

Какой?

Донья Инеса

Идем, идем, дон Лопе!

Дон Фернандо (уступая ей дорогу)

Ты — первая.

(В сторону.)

О, как красива
Сестра, которую нашел я!

Донья Инеса (в сторону)

Ах, как он мил и как воспитан!

Такон

Теперь влюбляйся сколько хочешь:
Все на беспамятство вали.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Комната в доме дона Педро.

Явление первое

Дон Фернандо и Такон.


Дон Фернандо

Довольно этого притворства!
Я слишком искренне с тех пор
В нее влюбился…

Такон

Ах, сеньор,
Погубит нас твое упорство!
Ты тут обласкан и утешен,
Тебе ни в чем отказа нет,
Ты, кажется, обут, одет
И жемчугом кругом обвешен.
А вспомни, как совсем недавно,
Бездомные, мы тут брели
И с голода упасть могли.

Дон Фернандо

Я помню все, но если явно
Она влюбилась, наконец,
Не лучше ли скорей открыться,
Что я не брат ей, и жениться?

Такон

А женит ли еще отец?
И стоит ли из кожи лезть,
Чтоб тестем быть он удостоил?
Пока его ты не расстроил,
Он сразу и отец и тесть.

Дон Фернандо

Душа томлением исходит.
Я так люблю ее!

Такон

Ты любишь?
А поспешишь — и все погубишь.
Душа, душа, а вот выходит,
Что человек ты без души.

Дон Фернандо

Я?

Такон

Отвергаешь ты, гордец,
То, что послал тебе творец.
Не богохульствуй! Не греши!
Иметь такой хороший стол
И потерять его так глупо!
Лишиться вдруг такого супа!
Ты как вчерашний день провел?
Ты, ничего не опасаясь,
Болтал с Инесою своей
И помогал влюбляться ей,
Забывчивостью прикрываясь.
Ее любовь к тебе растет.
Ты целый день в блаженстве плавал,
Ты человек или ты дьявол?
Чего тебе недостает?

Дон Фернандо

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*