KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны

Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны". Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Кинтана

Бедную мою сеньору
Ни за что убили вы.
На кладбище в Алькорконе
Вечным сном бедняжка спит.
Бог судья вам. Словно Каин
Обошлись вы с ней.

Дон Мартин

Молчи,
Клеветник!

Альгуасил

Сеньор! Спокойней!

Дон Мартин

Ядовитый твой язык
Тут же я укоротил бы,
Будь кинжал при мне.

Дон Дьего

Улик
Хочешь? Вот письмо-улика!
Гнусный изверг, трепещи!

Дон Мартин (читает про себя)

Подпись и рука Хуаны.

Дон Дьего

Ну, читай!

Дон Мартин

В глазах рябит…
Я зарезал? В Алькорконе?
О, во имя всех святых!
Я там не был даже!

Дон Дьего

Хватит!
Отпирательства твои
Слушать не хочу!

Альгуасил

Придется
Вам за мной, сеньор, пойти:
В вашем деле разобраться
Должен суд.

Дон Мартин

Но это дичь!
Как е мог я в Алькорконе
Вашу дочь, сеньор, убить,
Если ей приют надежный
Дал Сан-Кирский монастырь?
Так она мне написала.

Дон Дьего

И письмо подделал ты,
Как себя, о Хиль, поддельный!

Явление третье

Те же, дон Антоньо и Сельо.

Дон Антоньо (к Сельо, тихо)

Нет сомнений, это Хиль:
Он в штанах зеленых.

Сельо

Верно:
Так назвал его старик.
(Дону Мартину.)
Вы, дон Хиль, в любви до гроба
Донье Кларе поклялись.
Честь сестры оберегая,
В брак законный с ней вступить
Я заставлю вас, обманщик!

Дон Дьего

Дочь мою убил Мартин,
Видно, из-за этой дамы.

Дон Мартин

Нет, терпеть уже нет сил!
Хоть на миг кинжал верните:
С жизнью счет хочу свести!

Дон Антоньо

Не забудьте: с доньей Кларой
Обвенчаться вы должны.

Дон Мартин

Что еще за донья Клара?
Знать не знаю я таких!

Дон Антоньо

Что я слышу, кавальеро!
Вы дон Хиль?

Дон Мартин

Допустим, Хиль,
Только я не тот, который
Хиль Зеленые Штаны.

Дон Антоньо

А на вас штаны какие?

Сельо

Если дорога вам жизнь,
Вы немедленно на Кларе
Жéнитесь!

Дон Дьего

К чему спешить?
Через месяц обезглавлен
Будет палачом жених.

Сельо

Что?

Альгуасил

Свою жену убил он.

Сельо

О преступник!

Дон Мартин

Смерть! Приди
И от этих мук всечастных
Поскорей освободи!

Явление четвертое

Те же, Фабьо и Десьо.

Фабьо (входя, к Десьо)

Видите: вон тем, зеленым,
Ранен был наш дон Хуан.
Альгуасил с ним рядом. Странно!

Десьо

Альгуасил и нужен нам!
(Альгуасилу.) Просим мы, сеньор, под стражу
Этого идальго взять.

Дон Мартин

Боже!

Альгуасил

Он уже под стражей.
В чем еще его вина?

Фабьо

Дон Хуана из Толедо
Ранил с полчаса назад
Возле дома дон Мендосы.

Дон Мартин

Ранил дон Хуана? Я?

Кинтана

Как бы он сбежать не вздумал!

Дон Мартин

Ранил? Где? Кого? Когда?
На меня кругом гоненье!
О сеньоры! То душа —
Слышите? — душа Хуаны,
Мира в гробе не найдя,
Вас околдовала.

Альгуасил

Ладно.
А теперь вас ждет тюрьма.

Кинтана

Стойте! Дамы из коляски
Вышли и сюда спешат:
Может, путаницу эту
Расплетут они сейчас.

Явление пятое

Те же, донья Хуана в мужском костюме, дон Педро, донья Инес, Донья Клара в женском платье, дон Хуан с завязаной рукой.

Донья Хуана

Батюшка мой драгоценный!

Дон Дьего

Кто ты? Призрак?

Донья Хуана

Это я,
Ваша дочь, Хуана ваша.

Дон Дьего

Дочь моя? Жива?

Донья Хуана

Жива.

Дон Дьего

А письмо твое что значит?

Донья Хуана

Нужно было мне сюда
Вызвать вас из-за Мартина.
Хилем он себя назвал,
Чтобы браком сочетаться
С доньей Инес. Она,
Эту горестную повесть
От меня теперь узнав,
Хочет нас от бед избавить,
Положить предел скорбям.
Знайте: Хиль в штанах зеленых —
Это я, и я — душа,
Мучившая дон Мартина.
(Дону Мартину.)Мне на счастье руку дай,
О душа души ревнивой!

Дон Мартин

Дай твою поцеловать
Робко, нежно и смиренно.
Ты меня от мук спасла,
Вырвала меня у смерти.
Чуть не погубил меня
Твой Кинтана.

Донья Хуана

Неизменно
Он за честь мою стоял.

Дон Мартин (дону Дьего)

О сеньор! Мой грех простите!

Дон Дьего

Тот, кто смерти вам желал,
Как отец вас обнимает.

Дон Педро

Ваша хитрая игра,
Хиль, Эльвира и Хуана,
Вам удачу принесла.
Думаю, что не опасно
Ранен дон Хуан?

Дон Хуан

Пустяк!
Все пройдет, как только вступит
Ваша дочь со мною в брак.

Донья Инес

Ваша я душой и телом.

Дон Педро

Вижу, хочет слово дать
Дон Антоньо нашей Кларе.

Донья Клара

Ввел, как всех, меня в обман
Хиль в своих штанах зеленых.

Дон Антоньо

Но зато моя мечта
В жизнь отныне воплотилась.

Дон Дьего

Ты, Мартин, мне сын — не зять.

Дон Мартин

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*