KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Фанфик » Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал

Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Надежда Чернецкая, "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Нет, мистер Флой, я еще думаю над тем, как лучше ее использовать.

— Продолжаете вести наблюдения? Понимаю — всегда лучше предварительно изучить тех, с кем придется иметь дело, не правда ли, мистер Холмс?

— Совершенная правда.

— В таком случае желаю вам удачи. Доброй ночи, мистер Холмс!

— Доброй ночи, мистер Флой!

Он улыбнулся мне, а потом стеганул коня и понесся вперед, так что я еще долго видел, как его светлые волосы вскидывались из-под шляпы в такт езды.

17

Дверь отворилась, и я увидел перед собой молодую девушку лет двадцати двух с приятными, но немного мелкими чертами лица и белыми вьющимися волосами, уложенными в аккуратную прическу. Эти светлые волосы, мило завивающиеся у висков, естественный румянец на щеках и платье яркого голубого цвета подчеркивали ее молодость и крепкое здоровье. В ее юном, свежем и нарядном облике мне сразу бросился в глаза удивительной красоты медальон на ее шее.

— Мисс Сьюзен Симпсон? — спросил я.

— Да, — ответила она несколько удивленно, — это я.

— Доброе утро, мисс Симпсон. Мое имя Шерлок Холмс. Я здесь по просьбе мисс Элен Лайджест, и мне бы хотелось поговорить с вами.

Мисс Симпсон едва заметно кивнула, пока я говорил, а потом отступила назад, приглашая за собой в дом:

— Проходите, сэр. Еще только утро, и поэтому я не ожидала… Проходите сюда, пожалуйста. Да, в эту гостиную, сэр.

Я последовал за ней и занял предложенное место в маленькой старомодной гостиной. Наверное, миссис Уолтер, у которой девушка снимала жилье, не стремилась к переменам, а мисс Симпсон не решалась самостоятельно что-либо изменить в обстановке.

— Чем я могу быть вам полезна, мистер Холмс? — спросила она, садясь напротив меня.

— Возможно, вы поможете, если ответите на несколько вопросов. Но прежде скажите мне, мисс Симпсон, вы знали, что я приду к вам?

— Знала? Откуда мне было знать об этом?

— Может быть, кто-то предупредил вас. Мне показалось, вы ожидали моего прихода позже и поэтому удивились.

Сьюзен заметно смутилась, и ее щеки еще больше порозовели:

— Что ж, вы правы, я действительно немного удивилась, потому что… Впрочем, к чему скрывать? Тут скрывать нечего! Словом… да, один близкий человек предупредил меня, что вы придете сегодня, скорее всего ближе к вечеру. Я только не понимаю, как я могу помочь леди Элен, которую вы представляете.

— Об этом в свою очередь. Я сразу хочу сказать вам, мисс Симпсон, что я лицо неофициальное и не имею никакого отношения к полиции. Я представляю мисс Лайджест и…

— Вы ее адвокат?

— Что-то в этом роде. Но я не просто защищаю интересы мисс Лайджест — я защищаю интересы правосудия и поэтому веду независимое расследование произошедшей трагедии. Вы понимаете меня? Отлично. Не секрет, что это дело чрезвычайно запутанное и не лишенное противоречий, и поэтому я собираю сведения от самых разных людей, зачастую не имеющих прямого отношения к убийству. Так что вам не стоит беспокоиться, мисс Симпсон мы с вами поговорим о некоторых вещах, которые кажутся мне существенными, вы ответите на вопросы, если сочтете это приемлемым для вас, и тогда, кто знает, возможно, что-то станет яснее.

— Мне нечего скрывать, сэр, и я расскажу вам все, что вас интересует, хотя и знаю наверняка, что вы впустую тратите время — я сообщу вам все то, что знает любой местный житель.

— У меня есть причины возлагать некоторые надежды именно на вас, мисс Симпсон, потому что я получил очень лестные отзывы о вас от некоторых людей.

— Кто именно рассказал вам обо мне, сэр?

— Мистер Гриффит Флой. Не далее как вчера я беседовал с ним, и он сказал, что я могу поговорить также с вами, если захочу. Он и дал мне ваш адрес.

Сьюзен кивнула.

— Насколько я знаю, — продолжил я, — вы близкий друг мистера Флоя и неплохо его знаете, не правда ли?

— Это вам сказала леди Элен? — спросила Сьюзен настороженно.

— Нет, так мне рекомендовал вас сэр Гриффит.

Сьюзен улыбнулась, пытаясь загладить свой не слишком любезный тон.

— Что ж, это правда, сэр, — сказала она, — мы с мистером Флоем давно знакомы. Мне всегда было приятно его общество.

— Видите ли, мисс Симпсон, мистер Флой интересует меня как непосредственный участник трагедии. Однако он сын покойного сэра Чарльза, и поэтому я из этических соображений не могу задавать ему некоторые вопросы сейчас, когда следы несчастья еще так свежи… Вы понимаете?

— О, да!

— Вот почему я хотел бы кое-что узнать о нем у вас как его друга. Теперь я вижу, мисс Симпсон, что вы не откажетесь рассказать мне то, что я попрошу, при условии, разумеется, что мои вопросы не будут затрагивать неприятных для вас тем.

— Да, я готова помочь вам, сэр.

— Как давно вы знакомы с мистером Гриффитом Флоем?

— Уже чуть больше трех лет. Мы познакомились почти сразу же после того, как он приехал из Соединенных Штатов.

— Где вы познакомились?

— В трактире, где я работаю.

— И с тех пор продолжается ваша дружба?

— Да, мы видимся, разговариваем, делимся своими бедами и радостями. Иногда я помогаю мистеру Флою переписывать его бухгалтерские книги, потому что их секретарь уволился полтора года назад, и они не могли найти нового…

— Сэр Гриффит никогда не обижал вас?

— Что вы?! Он очень тактичный и благородный человек! Он всегда заботливо относился ко мне.

— Он помогает вам деньгами?

— Иногда, — ее щеки снова запылали, и я почувствовал, что мне импонируют ее непосредственность и наивность.

— Вы говорите, вы делитесь и личными проблемами?

— Да, мы доверяем друг другу.

— Тогда вы, конечно, многое знаете об отношениях мистера Флоя и мисс Лайджест?

Сьюзен не сумела скрыть волнения:

— Между мистером Флоем и леди Элен нет никаких отношений! Они связаны только делами, которые раньше вели их семьи!

— Простите, мисс Симпсон, если этот вопрос показался вам неприятным, — сказал я мягко, — однако я не понимаю вашего раздражения: я уверен, что в любом случае любовь сэра Гриффита к мисс Лайджест не испортила бы вашей с ним дружбы.

Сьюзен ничего не ответила и посмотрела в сторону. Заметив нервозность в ее руках и тревожный блеск в глазах, я понял, что долго этой пытки она не выдержит.

— Скажите, мисс Симпсон, — продолжил я, — что вы думаете о слухах, будто мистер Флой снова собирается сделать предложение мисс Лайджест?

— Мне все равно… Но это неправда!

— Почему вы так думаете?

— Потому что я знаю — он ее не любит!

— А вы знаете, кого он любит на самом деле?

Ее дыхание стало прерывистым от сдерживаемого волнения:

— Он… он, наверное, никого не любит!

— Ну, возможно, слухи все же не так лживы, но мистером Флоем в его попытках завоевать мисс Лайджест движет что-то другое. Стремление увеличить свое состояние, например.

— Нет! Я вам уже сказала, что он не способен на такое!

— Это только предположение.

— Прошу вас больше не делать таких предположений!

— Хорошо, мисс Симпсон, — согласился я, — не будем больше об этом. Скажите, вы ведь знаете о поездке сэра Гриффита в Йорк?

— Да, знаю.

— И вы знаете, что он вчера вернулся?

— Да, он уже навестил меня вчера вечером.

— Он был у вас? Весьма вежливо с его стороны! В котором часу это было?

— Он приехал около восьми. Мы вместе пообедали.

— А вы не знаете, когда пришел поезд, на котором он вчера вернулся?

— Знаю! Я заранее узнавала на станции расписание прямых и перекладных экспрессов. Поезд прибыл в половине второго. Это совершенно точно!

— О, мисс Симпсон! Вот вы уже и помогли мне — я вчера встретил сэра Гриффита днем в Грегори-Пейдж и, представьте, забыл спросить его о времени приезда! Даже мисс Лайджест… Господи! Мисс Симпсон, что с вами?

Она закрыла лицо руками и разразилась рыданиями так горько и мучительно, что я пожалел о своей жестокости. Я прикоснулся к ее руке, стараясь немного облегчить ее страдания.

— Не плачьте, Сьюзен, — сказал я, — постарайтесь взять себя в руки и успокоиться! Вы слышите меня? Постарайтесь успокоиться. Вот так! Расскажите мне лучше, что происходит на самом деле. Расскажите мне все — и вам сразу станет легче.

— Я люблю его, мистер Холмс! — проговорила она сквозь слезы.

— Я безумно люблю его, люблю так, как никогда не любила ни одного другого мужчину!..

— А он? Сьюзен, он любит вас?

— Я… я не знаю! Раньше он любил меня, я знаю это! Но теперь он, наверное, просто жалеет меня… Я так его люблю, а он… он все равно идет в ее дом! Он ходит к ней даже теперь, когда она убила его отца!.. Она околдовала его! Что мне делать?! Боже мой, что мне делать?.. — она снова заплакала навзрыд.

— Мистер Флой и теперь не порвал с вами любовных отношений, Сьюзен?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*