KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пауль Пимслер, "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- * -

This afternoon.

- * -

Будет важное собрание.

- * -

There’s an important meeting.

- * -

Все должны быть там. Сначала «Все»

- * -

Listen and repeat.

- * -

Everyone

- * -

Say «Все»

- * -

Everyone.

- * -

Все должны быть там

- * -

Listen and repeat.

- * -

Everyone should be there.

- * -

Дословно «каждый должен быть там». Скажите еще раз «Все должны там быть».

- * -

Everyone should be there.

- * -

Это важное собрание.

- * -

It’s an important meeting.

- * -

Все должны там быть.

- * -

Everyone should be there.

- * -

Ask «Как долго?»

- * -

How long?

- * -

Как долго будет длиться собрание?

- * -

How long is the meeting going to last?

- * -

She answers «Около получаса».

- * -

About half an hour.

- * -

Или, может быть, час.

- * -

Or maybe an hour.

- * -

Оно начинается в 3.30.

- * -

It starts at three thirty.

- * -

Оно будет длиться

- * -

It’s going to last

- * -

1 или 2 часа.

- * -

One or two hours.

- * -

Все должны быть там.

- * -

Everyone should be there.

- * -

Немного позже звонит мужчина, который должен был перезвонить. Вы отвечаете на звонок, он спрашивает вас. Как вы можете ответить?

- * -

Speaking

- * -

That evening you and your friend are at a restaurant. You want to say «Я голоден».

- * -

Listen and repeat.

- * -

I’m hungry.

- * -

Скажите еще раз, что вы голодны.

- * -

I’m hungry.

- * -

Say that you’re going to have the steak.

- * -

I’m going to have the steak.

- * -

Your friend says «Я не голодна».

- * -

I’m not hungry.

- * -

I’m not very hungry.

- * -

Скажите, что вы не очень голодны.

- * -

I’m not very hungry.

- * -

Она решает съесть что-нибудь легкое. Вы предлагаете «Почему бы нам не заказать?»

- * -

Why don’t we order?


Полбутылки красного вина?

- * -

A half bottle of red wine.

- * -

Why don’t we order a half bottle of red wine?


The waiter arrives. How does he ask «Вы готовы сделать заказ?»

- * -

Are you ready to order?

- * -

Вас обслуживают очень медленно. Ваша подруга говорит «Сейчас я тоже хочу есть».

- * -

Now I’m hungry too.

- * -

It’s another day.

- * -

 Спросите ассистентку, звонил ли кто-нибудь.

- * -

Did anyone call?

- * -

She answers «Да, мистер Дэйвис звонил».

- * -

Yes, Mr. Davis called.

- * -

Он оставил сообщение.

- * -

He left a message.

- * -

Do you remember how to say «Я перезвоню ему».

- * -

I’ll call him back.

- * -

Она говорит «Мистер Дейвис хотел, чтобы вы ему перезвонили».

- * -

Listen

- * -

Mr. Davis wants you to call him back.

- * -

First say «Мистер Дейвис хочет»

- * -

Mr. Davis wants

- * -

Мистер Дейвис хотел, чтобы вы ему перезвонили. Слушайте и повторяйте часть за частью.

- * -

Mr. Davis wants you to call him back.

- * -

Say again «Мистер Дейвис хочет, чтобы вы ему перезвонили».

- * -

Mr. Davis wants you to call him back.

- * -

Вот его номер телефона.

- * -

Here’s his phone number.

- * -

Мистер Дейвис хочет, чтобы вы ему перезвонили

- * -

Mr. Davis wants you to call him back.

- * -

Сегодня днем.

- * -

This afternoon.

- * -

Mr. Davis wants you to call him back this afternoon.

- * -

Ask «Звонил кто-нибудь еще?»

- * -

Did anyone else call?

- * -

She says «Нет, никто больше не звонил».

- * -

No, no one else called.

- * -

No she says «Подождите, одна женщина звонила примерно в 3 часа».

- * -

Wait, a woman called about three o’clock.

- * -

Но сообщения не было

- * -

But there was no massage.

- * -

Она перезвонит позже.

- * -

She’ll call back later.

- * -

Кое-кто еще звонил.

- * -

Someone else called too.

- * -

Это был мужчина.

- * -

It was a man.

- * -

Он оставил сообщение.

- * -

He left a message.

- * -

Ask «И кто-нибудь еще?»

- * -

And anyone else?

- * -

Нет, больше никого.

- * -

No, no one else.

- * -

She gives you the message. Thank her.

- * -

Thank you.

- * -

Thanks.

- * -

Будьте внимательны к порядку слов, попробуйте сказать «Сначала я перезвоню мистеру Дейвису».

- * -

First I’ll call Mr. Davis back.

- * -

Я перезвоню ему прямо сейчас. Прямо сейчас.

- * -

Listen and repeat.

- * -

Right now

- * -

Здесь «right» используется для того, чтобы усилить смысловое ударение, как в выражении «go right ahead».

- * -

Скажите еще раз «Прямо сейчас».

- * -

Right now.

- * -

She says «Да, мистер Дейвис хочет».

- * -

Yes, Mr. Davis wants

- * -

Мистер Дейвис хочет, чтобы вы перезвонили ему.

- * -

Mr. Davis wants you to call him back.

- * -

Try to say «Я перезвоню ему прямо сейчас».

- * -

I’ll call him back right now.

- * -

Вы звоните ему. Спросите вежливо «Могу я поговорить с Tom Davis?»

- * -

May I speak with Tom Davis?

- * -

Это Том Дейвис. Он может сказать «This is Tom».

- * -

Что еще он может сказать вместо этого?

- * -

Speaking

- * -

Сейчас вы с коллегой обсуждаете встречу с клиентом. Спросите «Чарльз Мартин приезжает в четверг, не так ли?»

- * -

Charles Martin is arriving on Thursday, isn’t he?

- * -

Your colleague answers «Совершенно верно».

- * -

That’s right.

- * -

И наша встреча в пятницу.

- * -

And our meeting is on Friday.

- * -

Это важное собрание.

- * -

It’s an important meeting.

- * -

Все должны быть там.

- * -

Everyone should be there.

- * -

Это будет долгое собрание.

- * -

It’s going to be along meeting.

- * -

Сначала «долгое собрание».

- * -

Listen and repeat.

- * -

A long meeting

- * -

Say «Долгое собрание».

- * -

A long meeting.

- * -

Now try to say «Это будет»

- * -

It’s going to be.

- * -

Say «Это будет долгое собрание».

- * -

It’s going to be a long meeting.

- * -

Чарльз – важный клиент. Клиент.

- * -

Listen and repeat.

- * -

Client


Try to say «Важный клиент»

- * -

An important client.

- * -

Чарльз – важный клиент.

- * -

Charles is an important client.

- * -

She says «Да, я знаю».

- * -

Yes, I know.

- * -

Я позвоню ему прямо сейчас.

- * -

I’m going to call him right now.

- * -

Потому что мы должны обсудить некоторые вещи.

- * -

Because we have to discuss a few things.

- * -

До нашей встречи.

- * -

Before our meeting.

- * -

Он важный клиент.

- * -

He’s an important client.

- * -

Ask how long the meeting is going to last.

- * -

How long is the meeting going to last.

- * -

She says «Это будет долгое собрание».

- * -

It’s going to be a long meeting.

- * -

Также можно сказать по-другому «это будет долгое собрание».

- * -

Это будет

- * -

Listen and repeat.

- * -

Will be.

- * -

It will be

- * -

Try to say «Это будет долгое собрание».

- * -

It will be a long meeting.

- * -

Вы использовали сокращение от «will» говоря  «I’ll», «He’ll», «She’ll». C «it» данное сокращение используется реже.

- * -

Скажите еще раз, что это будет долгое собрание.

- * -

It will be a long meeting.

- * -

Ask «Как долго оно будет продолжаться?»

- * -

How long is it going to last?

- * -

Возможно, 2 часа.

- * -

Maybe two hours.

- * -

Try to say «Собрание будет в пятницу утром».

- * -

The meeting will be Friday morning.

- * -

В 10 часов.

- * -

At ten o’clock.

- * -

Наш клиент сможет остаться до 5 часов.

- * -

Our client can stay until five o’clock.

- * -

She says «Это будет долгое собрание».

- * -

It’s going to be along meeting.

- * -

Answer «Да, это будет долгое собрание».

- * -

Yes, it will be a long meeting.

- * -

Но это важное собрание.

- * -

But it’s an important meeting.

- * -

И все должны быть там.

- * -

And everyone should be there.


Try to say «Наш клиент тоже там будет».

- * -

Our client will be there too.

- * -

Say «Я знаю, но сейчас я хочу есть».

- * -

I know. But now I’m hungry.

- * -

Я пойду обедать.

- * -

I’m going to have lunch.

- * -

She says «Подождите, ваша жена хотела, чтобы вы ей позвонили».

- * -

Wait, your wife wants you to call her.

- * -

Say «Хорошо. Я позвоню ей прямо сейчас».

- * -

Ok, I’ll call her right now.

- * -

Это конец 16 урока.

Семнадцатый урок.

Listen to this conversation in an office.


Susan, can you do something for me?

Yes, what is it?

Can you make a reservation at the Parker House? Tomorrow our Mexican client Mr. Torres will be here for a meeting. It will be a long meeting and I’d like to have dinner with him after that.

At what time?

Seven o’clock.

Of course, I’ll call right now.



Представьте, что вы в Соединенных Штатах. Вы отвечаете на звонок. Спрашивают вас, что вы можете сказать?

- * -

Speaking

- * -

You and a colleague are going to have lunch together say «Я голоден».

- * -

I’m hungry.

- * -

Ask her when she wants to have lunch.

- * -

When do you want to have lunch?

- * -

She says «Я тоже хочу есть».

- * -

I’m hungry too.

- * -

Почему бы нам не пойти прямо сейчас?

- * -

Why don’t we go right now?

- * -

После обеда, вы заходите в офис к другой коллеге. Так как вы отвлекаете ее, вы говорите «Извините».

- * -

Excuse me

- * -

Вы также можете сказать «Сожалею, что побеспокоил вас».

- * -

Listen and repeat.

- * -

Sorry to bother you.

- * -

Say «Извините за беспокойство».

- * -

Sorry to bother you.

- * -

Ask «В котором часу?»

- * -

At what time?

- * -

Во сколько будет наше собрание этим вечером?

- * -

At what time is our meeting this afternoon?

- * -

What time is our meeting?

- * -

Your colleague answers «Оно начинается в 3 часа».

- * -

It starts at three o’clock.

- * -

She says «Это будет долгое собрание».

- * -

It will be a long meeting.

- * -

Оно будет длиться примерно 2 часа.

- * -

It’s going to last for about two hours.

- * -

Но это важное собрание.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*