KnigaRead.com/

Робин Карр - Спасение в любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Робин Карр - Спасение в любви". Жанр: Современные любовные романы издательство Центрполиграф, год 2011.
Перейти на страницу:

Пейдж вышла из бара через заднюю дверь, чтобы выбросить мусор — в крепко перевязанном пакете, чтобы не портить природу выпавшими отходами. Она прошла через широкий пустырь, где они с Джоном, Джеком и частенько с Риком парковали свои машины. Контейнер стоял под большим старым деревом, и мусор туда скидывала вся улица. Пейдж подняла тяжелую крышку и уже собиралась кинуть туда пакет, как вдруг ее схватили за запястье мертвой хваткой и потащили в сторону, подальше от бара и улицы. Мусор шмякнулся на землю, а Пейдж ощутила на шее нечто твердое и холодное и судорожно вздохнула. Она смотрела в глаза своего бывшего мужа, который прожигал ее взглядом хладнокровного убийцы и упирал ружейным стволом в подбородок, заставляя ее поднять голову.

— Ты облегчила мне задачу, — сказал Уэс Лэсситер, его голос звучал тихо. — Я думал, мне придется идти за тобой в дом. У тебя есть два варианта. Ты можешь пойти со мной тихо и спокойно, или мы вместе войдем в бар, немножко постреляем в кого нужно и заберем моего сына.

— Уэс, — прошептала Пейдж. — Боже. Нет.

— Ты заставила меня так поступить. Ты всегда умела меня провоцировать, доводить до безумия. Ты засадила меня в эту гребаную камеру!

— Пожалуйста, — взмолилась она еле слышно. — Что угодно…

— Давай, Пейдж. Дай мне шанс. Сейчас здесь только ты. Но нас может стать трое, а твой защитничек уйдет навсегда.

Она моргнула, из глаз покатились слезы. Но вместо молитвы о том, чтобы Джон услышал ее и вышел на улицу, она молила Бога, чтобы этого не произошло. Если Уэс заберет ее, с Кристофером все будет в порядке. Джон воспитает его и не позволит случиться ничему плохому. Она дала затащить себя в старый автомобиль, что стоял за мусорным контейнером. Он открыл дверцу со стороны водителя, толкнул ее внутрь и заставил передвинуться на пассажирское сиденье, а сам сел за руль.

— Уэс. — Голос Пейдж дрожал, по щекам катились слезы. — Ты делаешь только хуже. Для себя хуже, не только для меня.

Он сузил глаза и повернулся к ней, но даже так она видела, что его зрачки не больше булавочной головки. Он был под кайфом. Уэс безжалостно рассмеялся.

— Я так не думаю, Пейдж, — прохрипел он. — Напротив, скоро я наконец выберусь из этой заварухи.

Он завел машину, срезал U-образный разворот за контейнером и поехал в противоположном от бара направлении. Пейдж напряженно всматривалась в окно, но не заметила ни одной живой души. И никто не заметил их, насколько она могла судить.

Пейдж понимала, что бесполезно урезонивать Уэса. Случившееся было хуже любого кошмара. Она знала, что Джону не понадобится много времени, чтобы выглянуть из кухни с черного хода и увидеть, что пакет с мусором валяется на земле. Она подумала, не выброситься ли ей из машины на полном ходу. Может, она не убьется и сумеет сбежать? Но не раньше, чем они отъедут от города. Не раньше, чем Джон сможет заметить: что-то не так — и будет готов защитить себя и Кристофера.

Уэс молчал. Он сидел, согнувшись над рулем, на коленях у него лежала винтовка. Те самые сжатые зубы и прищуренные глаза, которые она помнила слишком хорошо. Он вел машину, не сводя с дороги пристального взгляда. Подвески были на последнем издыхании, а сиденья жесткие, как камень. Пейдж швыряло из стороны в сторону. Они спускались по горной дороге вниз в направлении 101-го шоссе. По нему можно было добраться до любого из соседних городков — Гарбервиля, Фортуны и Эурики. Пейдж бывала в них, когда они с Джоном ездили пополнять запасы. И, кроме того, при желании Уэса по этому шоссе можно было ехать дальше на юг до самого Лос-Анджелеса. За все время им встретилось всего несколько машин, и ни одной ей знакомой.

Через десять минут молчаливой езды Уэс выехал из Алдер-Пойнта и снова стал подниматься в гору, в направлении Вирджин-Ривер. Эта дорога шла в объезд Вирджина, не проходя через него. Что ж, по крайней мере, теперь Пейдж понимала, где они. Резким и отчаянным движением она схватилась за ручку машины и яростно задергала ее, пытаясь открыть. Она толкала дверцу, стараясь найти запертый замок, но ничего не выходило. Она отчаянно нажимала маленькую кнопочку у самого окна, крутила ручку, толкала. Все без толку.

Ее схватили за плечо, и она в ужасе посмотрела на Уэса глазами полными слез. Тот мрачно нахмурился, но потом расплылся в зловещей улыбке:

— Оно заблокировано, Пейдж. Неужели ты считаешь меня таким идиотом?

Она с трудом сглотнула.

— Ты хочешь оставить нашего сына без матери? — спросила она.

— Конечно, — ответил он с ужасающим спокойствием. — Но не раньше, чем я оставлю его без потенциального отчима.

— Боже, — еле слышно прошептала она. — Уэс, зачем? Джон ничего тебе не сделал!

— Правда? — переспросил тот. — Конечно ничего. Всего-то только забрал у меня мою семью. И настроил ее против меня.

— Нет. — Пейдж покачала головой. — Все было совсем не так. Я сама сбежала от тебя.

— Естественно. И если бы не этот парень, ты бы до сих пор была в бегах. Бежала бы и бежала, а я бы находил тебя и находил. Но ты закончила этот бесконечный бег и засадила меня в эту гребаную тюрьму, и это была его работа. Мы оба знаем, что у тебя самой никогда бы не хватило смелости. — Он повернул к ней голову и злобно ухмыльнулся. — Он приедет за тобой. Ты же понимаешь, что он приедет.

«Я — приманка, — подумала Пейдж. — Просто приманка».

— Впрочем, против второго я бы тоже не возражал, — добавил он. — Этого Шеридана.

Что-то всколыхнулось в Пейдж. Казалось, какая-то волна поднялась из глубины ее души. «У тебя бы никогда не хватило смелости». Мысль, что этот опасный псих без стыда и совести может навредить Джону и ее сыну, взбурлила в ней, как кипящее масло. И страх стал медленно отступать под натиском гнева.

— Ты будешь гореть в аду, — прошептала она.

Но Уэс не услышал ее из-за шума, издаваемого его развалиной машиной.

* * *

Когда Бри с Майком вошли в бар, оказалось, что он пуст. Они слышали только приглушенный голос Причера на кухне, в котором даже на расстоянии слышалось раздражение. Майк зашел к нему и увидел, что Причер вышагивает по кухне с телефоном в руке и с кем-то разговаривает. Майк никогда раньше не слышал, чтобы Причер говорил так быстро. Обычно его речь была медленной и размеренной, но не сейчас. Майк даже не успел понять, о чем был разговор, как услышал: «Майк вернулся. Да, давай. Прямо сейчас».

Причер повесил трубку и посмотрел на Майка:

— Что-то не так. Что-то произошло с Пейдж. Она пошла выкидывать мусор и исчезла. Пакет остался на земле около контейнера, а она так и не вернулась. Я уложил Криса наверху и не могу отсюда уйти. Я позвонил Джеку, он возвращается в город.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*