KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крейн Генри, ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Доброе утро, Роза, — уверенно сказала она. — Мне нужен СиСи. Надеюсь, он дома?

Роза по–прежнему стояла в дверях, загораживая проход.

— Мистер Кэпвелл завтракает, — с откровенной холодностью произнесла она. — Я не думаю, что вам стоит его беспокоить. Тем более, насколько мне известно, он вас не приглашал.

Джина шагнула вперед, заставив служанку посторониться.

— Ничего, думаю, что СиСи обрадуется, узнав, зачем я пришла в такое время, — твердо заявила Джина.

Но Роза вновь решительно преградила ей дорогу.

— Мистер Кэпвелл занят, — сухо повторила она. А вот мне нужно разобраться с вами.

Джина смерила служанку презрительным взглядом.

— Что еще произошло? Что за дела?

Их разговор был прерван появлением в прихожей! СиСи.

Услышав доносившийся оттуда шум, он встал из‑за стола и вышел из гостиной. Увидев Джину, СиСи в отчаянии схватился за голову.

— О, нет! Опять ты!

Джипа резко обернулась.

— СиСи, мне нужно поговорить с тобой.

Кэпвелл–старший в изнеможении прислонился к дверному косяку.

— Ну, что за злой рок преследует меня? Ты, что специально решила ходить за мной по пятам? Что тебе нужно на этот раз? Даже позавтракать спокойно нельзя!

— Мистер Кэпвелл, я говорила ей, что вы заняты, — сказала Роза. — Но, к сожалению, она не слушает.

СиСи тяжело вздохнул и махнул рукой.

— Да, ладно. Что уж тут поделаешь! Видно, я не смогу избавиться от этой рыбы–прилипалы до самого конца своей жизни.

Перед тем как уйти, Роза обратилась к Джине:

— Не забудьте, что мне нужно поговорить с вами. Я была бы вам очень благодарна, если бы перед уходом вы заглянули ко мне.

Джина ядовито улыбнулась.

— Непременно.

— Ну, так что тебе от меня надо? — кипя от негодования, спросил СиСи, как только служанка покинула прихожую. — Какого черта ты постоянно таскаешься в этот дом?

Джина старалась держать себя в руках.

— У меня есть для тебя важные новости. Ты напрасно так нервничаешь, СиСи.

Последом слова Джины вывели СиСи из равновесия.

— Могла бы прислать телеграмму, если хотела что‑то сообщить! — в бешенстве заорал он. — Убирайся отсюда! Ты что не видишь, что я завтракаю?

Забыв о всяких правилах приличия, Ченнинг–старший схватил Джину за плечо и резко толкнул к двери.

— Отпусти меня! — завизжала она. — Я пришла к тебе не просто для того, чтобы сотрясать словами воздух!

СиСи отступил на шаг назад.

— Да? А что еще ты можешь предложить? Очередную видеокассету с записью какого‑нибудь компромата? За кем ты подсматривала в этот раз?

Трясущимися руками Джина поправляла свой ярко–синий костюм.

— СиСи, мне очень жаль, что ты не хочешь даже выслушать меня. Ведь я уже сказала, что у меня есть очень важные новости. Ну, конечно, если ты не хочешь Ничего слушать, то я уйду.

Она сделала демонстративное движение в сторону двери.

СиСи выругался:

— Черт побери! Джина, мне надоели твои дурацкие выходки! Если ты хочешь что‑то сказать, то говори быстрее. У меня омлет стынет.

Джина мгновенно шагнула назад.

— Если ты не возражаешь, я хотела бы пройти в гостиную. Мне неприятно разговаривать с тобой здесь, словно мы совершенно незнакомые люди. Надеюсь, что и никому не испорчу аппетита.

СиСи раздраженно махнул рукой и молча направился к столу в гостиной.

Джина с видом оскорбленной невинности пошла следом за ним.

— Всем доброе утро, — заявила она, увидев Кортни и Софию. — К сожалению, я не могу присоединиться к вам, поскольку уже позавтракала.

Занимая свое место, СиСи хмуро махнул рукой в сторону своей бывшей супруги.

— Джина хочет что‑то сообщить нам.

Хотя никто не проявил признаков вежливости и не пригласил Джину за стол, она без малейших колебаний уселась рядом с Кортни.

— Ну, как ты себя чувствуешь, София?

Демонстративно отставив в сторону чашку с кофе, София холодно сказала:

— Прекрасно.

Не обращая ни малейшего внимания на явное отчуждение, которое демонстрировали по отношению к ней члены семьи Кэпвеллов, Джина повернулась к Кортни.

— А ты как?

— Все прекрасно, Джина, спасибо. А как ты?

Джина мило улыбалась.

— У меня тоже все прекрасно.

СиСи снова стал закипать от злости. Грохнув кулаком по столу, он заорал:

— У всех все прекрасно, Джина! У всех все великолепно! Кроме меня! Короче, Джина! Мы тебя очень внимательно слушаем. Ты уселась за этот стол только для того, чтобы поинтересоваться нашим самочувствием? Давай, побыстрее говори, что хотела и больше мы не смеем тебя задерживать.

Джина обвела всех торжествующим взглядом.

— То, что я сейчас собираюсь сообщить, касается Келли, — намеренно понизив голос, сказала она.

СиСи нахмурился еще сильнее прежнего.

— А что с Келли?

Джина обвела всех присутствующих заговорщицким взглядом.

— Для начала, обещайте мне, что все, о чем я сейчас сообщу, останется только между нами. Это сугубо конфиденциальная информация.

— О, господи! — взмахнул руками СиСи. — Ты о чем? Ты что, пришла сюда торговаться?

Но это ничуть не смутило Джину.

— Я просто хочу, чтобы вы меня не выдали.

СиСи снова застонал, прикрыв глаза рукой.

— О, бог мой! Какая ты занудливая… Мы уже потеряли неизвестно сколько времени. Если ты хочешь сказать что‑то о Келли, то говори.

— Но я прошу вас, — повторила она.

СиСи сокрушенно покачал головой и отвернулся.

— Да когда же это кончится?

Джина, наконец, перешла к делу.

— Я только что вернулась из клиники доктора Роулингса… — Джина сделала эффектную паузу, по очереди бросив взгляд на каждого, с кем сидела за столом. — Ну, так вот… Келли сбежала!

СиСи ошеломленно вскинул голову.

— Что?

— Не может быть! — воскликнула София. — Это неправда!

Джина уверенно покачала головой.

— Нет, это возможно. Я разговаривала с доктором Роулингсом, и он подтвердил это.

София перепуганно посмотрела на СиСи.

— Боже мой! — потрясенно прошептала она. — Келли… Зачем она это сделала?

СиСи с широко открытыми глазами смотрел на Джину.

— Она сбежала из клиники? Одна? Зачем?

Джина подняла указательный палец.

— В том‑то и дело, что она сбежала не одна, а вместе с еще одним пациентом. Между прочим, — она бросила на СиСи торжествующий взгляд, — это был Перл.

Кортни почувствовала, что теряет дар речи. Откуда Джина узнала о пребывании Перла в клинике?

Воспользовавшись всеобщим замешательством, Джина налила себе в стакан апельсинового сока и, медленно потягивая его, поглядывала на окружающих.

— Джина, — нерешительно сказала Кортни. — Откуда тебе стало известно обо всем этом? Кто тебе сказал про Келли и Перла?

Джина усмехнулась.

— Доктор Роулингс сначала отмалчивался. Я хотела встретиться с Келли, но он отказал мне. А потом, когда я уже собиралась уйти, меня на выходе остановила одна пациентка и сообщила, что Келли и Перл сбежали. Притом она так долго заикалась и мямлила, что я ничего не могла понять. Ну, а потом… Вот… — она мило улыбнулась и развела руками.

Почувствовав разгорающийся аппетит, Джина стала вертеть головой, разглядывая расставленные на столе блюда.

— О! Сладкие французские булочки! — радостно воскликнула она. — Обожаю!

Сидевшие за столом с немалым изумлением следили за тем, как Джина стала с жадностью откусывать посыпанную сахарной пудрой булочку, запивая ее апельсиновым соком.

— О! Как я люблю булочки, которые печет Роза!

Когда она потянулась за следующей булочкой, СиСи раздраженно шлепнул ее по руке, словно забывшую о своем месте кухарку.

— Прекрати, Джина. Ты начинаешь отвлекаться. Откуда ты, вообще, знаешь, что она сбежала?

Джина обиженно поморщилась.

— Ну, вот. Даже булочек не дают поесть.

— Да забудь ты об этих чертовых булках! — вне себя от ярости заорал Кэпвелл–старший. — Ты же только что говорила, что позавтракала. И, вообще, выкладывай, что тебе еще известно о Келли! А не то, я сейчас вы швырну тебя из дома!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*