"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
Круз тяжело вздохнул.
— Но все‑таки я хотел бы, чтобы мы попробовали, доктор.
Маккензи поднялся со стула.
— Да, разумеется. Мы можем приступить прямо сейчас.
Кастильо кивнул.
— Это было бы великолепно. Джулия, ты готова?
Джулия кивнула.
— Да.
Маккензи показал на свой стул.
— Садитесь сюда, пожалуйста, мисс Уэйнрайт.
Джулия уселась на стул и положила руки на колени. Маккензи стал в двух шагах от нее.
— Мисс Уэйнрайт, я сейчас начну отсчет, когда я досчитаю до числа десять, вы уснете. Вы готовы?
Она утвердительно кивнула.
— Да. Можете начинать.
Скрестив руки на груди, Круз уселся на подоконник.
— Один, два, три четыре… — начал отсчет доктор Маккензи. — Пять, шесть, семь, восемь, девять, десять…
Джулия едва заметно покачнулась и прикрыла глаза.
— Итак, мисс Уэйнрайт, — тихим, вкрадчивым голосом произнес доктор Маккензи. — Вы едете на своем автомобиле по темной ночной магистрали. Перед вами автомобиль. Он делает на шоссе резкие движения. Скажите, какой это автомобиль?
Словно в полузабытьи Джулия тихо произнесла:
— Я не помню.
— Успокойтесь, — сказал Маккензи. — Давайте повторим еще раз. Эта машина мчится перед вами. Скажите, какого цвета этот автомобиль?
Джулия стала едва заметно раскачиваться на стуле.
— Темно–бордового… — спустя несколько мгновений промолвила она.
— Очень хорошо, — сказал доктор. — Продолжим. Какой формы кузов у этой машины? Вы видите ее перед собой?
Джулия, продолжая едва заметно раскачиваться, снова сказала:
— Не помню… Кажется, обычный…
Маккензи терпеливо произнес:
— Хорошо. Я буду называть вам типы кузова, а вы будете говорить «да» или «нет».
Тихим голосом она ответила:
— Хорошо, спрашивайте…
— Это был кузов типа «универсал»?
Джулия на мгновение задумалась.
— Нет.
— «Седан»?
— Нет.
— «Хэч бэк»?
— Да.
Круз удовлетворенно кивнул.
Доктор Маккензи едва заметно улыбнулся.
— Что ж, продолжим. Итак, это был автомобиль темно–бордового цвета с кузовом «хэч бэк». А какой у него был номер? Вы помните номер этой автомашины?
На лице Джулии отразились мучительные попытки вспомнить.
Однако спустя несколько мгновений она тихо сказала:
— Не знаю… Не вижу… Не могу сказать…
Маккензи терпеливо повторил:
— Давайте вспомним хоть какую‑нибудь из цифр. От одной до десяти. Вы видите что‑нибудь?
— Нет.
Круз уже начал нетерпеливо ерзать на подоконнике, но в этот момент Джулия вдруг сказала:
— Подождите. Я вспомнила… Там была буква «Т».
Кастильо достал из нагрудного кармана пиджака небольшую записную книжку и стал делать пометки.
— Ну, что ж, очень хорошо, — сказал доктор Маккензи.
— Может быть, вы вспомните еще какие‑нибудь буквы. Это были согласные или гласные?
Джулия в изнеможении простонала:
— Нет, я не помню…
Маккензи тяжело вздохнул и повернулся к Кастильо.
— Да, похоже, это все. Мы вряд ли сможем что‑нибудь из нее выудить. Обычно, в таком состоянии пациенты все вспоминают сразу же, без особого напряжения. Ну, а поскольку наша свидетельница была в тот вечер в состоянии алкогольного опьянения, то нам, по–видимому, больше не удастся ничего сделать.
Круз озабоченно покачал головой.
— А, может быть, попробуем еще раз? Давайте доктор. Мы же ничего не потеряем. Еще одна попытка… А вдруг ей удастся что‑нибудь еще вспомнить.
Маккензи кивнул.
— Хорошо, в общем, это не трудно, поскольку я еще не выводил ее из состояния гипнотического сна. — Он снова повернулся к Джулии. — Давайте повторим еще раз, мисс Уэйнрайт. Вы можете вспомнить еще какие‑нибудь цифры или буквы на номере машины?
Джулия осоловело хлопала глазами.
— Нет, не думаю, — последовал ответ. — Я помню только, что там была буква «Т». Был туман, я ничего не вижу, ничего не помню…
— Ладно, закончим на этом.
Маккензи подошел к Крузу.
— Да, похоже, это действительно все. Нам больше ничего не удастся узнать. Тем более, как видите, было вполне возможно, что Джулия просто не смогла разглядеть ничего.
Круз понимающе кивнул.
— Да, похоже, вы правы. Ну, ладно. Выводите ее из этого состояния.
Маккензи направился к стулу, на котором, полуприкрыв глаза, сидела Джулия.
Остановившись за ее спиной, он тихо сказал ей на ухо:
— Мисс Уэйнрайт, я начну медленно считать и на счет «три» вы проснетесь. Один… Два… Три…
На счет «три» Джулия снова едва заметно вздрогнула и широко раскрыла глаза.
Оглядевшись по сторонам, она спросила у сидевшего на подоконнике Круза:
— Ну, как? Что‑нибудь удалось из меня выудить?
Кастильо уверенно кивнул.
— Да, Джулия, ты молодец. Ты нам очень помогла, спасибо тебе.
Она смущенно улыбнулась.
— Да не надо меня нахваливать. Ты мне лучше скажи, что удалось узнать.
Круз посмотрел в свои записи.
— Это была темно–бордовая машина с кузовом «хэтчбэк» и буквой «Т» на номере.
Джулия встала со стула, разминая затекшие колени.
— И все это, что я смогла вспомнить? По–моему, совсем не густо.
Но Круз не разделял ее мнение.
— Нет, это уже кое‑что. Все идет нормально.
Круз соскочил с подоконника и подошел к доктору.
— Благодарю вас, доктор Маккензи, — сказал он, протягивая ладонь.
— Не за что, — улыбнулся тот, обмениваясь с Крузом рукопожатием. — Желаю вам удачи.
Когда доктор покинул кабинет, Джулия сказала:
— Мне очень жаль, что этот сеанс гипноза ничем особенным не помог тебе.
Круз отрицательно покачал головой.
— Нет, нет. Ты ошибаешься, Джулия. Этот сеанс нам очень помог.
Джулия тяжело вздохнула.
— Может быть, есть еще какие‑нибудь источники? Может быть, есть еще какая‑нибудь информация?
Круз пожал плечами.
— Вообще‑то я жду результатов экспертизы с места аварии. Может быть, там что‑то удастся обнаружить. Я только до сих пор ни понимаю, почему их все еще пет.
Круз подошел к столу и снял трубку телефона.
— Надо позвонить в отдел экспертизы и узнать, почему они там тянут с результатами.
Джулия растерянно оглянулась и со вздохом сказала:
— Ладно, я, пожалуй, пойду. Мне больше не стоит у тебя задерживаться, а то этот Аттила–варвар пришлет за мной наряд полиции, чтобы под конвоем препроводить на рабочее место. Если я тебе буду нужна, просто дай мне знать. Хорошо?
Круз на секунду оторвался от телефона.
— Ладно, спасибо, что помогла, Джулия. Всегда буду рад тебя видеть. Можешь приходить ко мне без приглашения.
— Я пошла.
Джулия вышла из кабинета, а Круз набрал номер телефона отдела технической экспертизы.
— Алло, это звонит инспектор Кастильо. С кем я разговариваю? А, это ты, Джо? Привет. Послушай, я жду результата экспертизы по делу, касающемуся наезда на Иден Кэпвелл, — брови его вдруг удивленно поднялись. — Что? Еще вчера отослали? Но я не получал ничего… Кого посылали? А он на дежурстве? Пришли его ко мне.
Кастильо положил трубку и, озабоченно потерев лоб, принялся барабанить пальцами по крышке стола.
— Хм… Совершенно непонятно, — пробормотал он. — Если результаты отсылали с нарочным, то я обязательно должен был получить. Я же вчера практически весь день был дома…
Спустя несколько минут в дверь кабинета постучали.
— Да! — крикнул Круз. — Войдите.
Вошел тот самый полицейский, который приносил пакет с документами, касающимися результатов технической экспертизы, домой к инспектору Кастильо.
Шагнув в кабинет, он снял фуражку и прижал ее к себе.
— Мне только что передали, что вы хотели меня инсп… инспектор Кастильо.
— Да, — кивнул Круз. — Я хотел узнать насчет результатов экспертизы.
Полицейский кивнул.
— Я уже знаю, что вы не получили этот отчет о результатах экспертизы.
Круз хмуро кивнул.
— Вот именно. Где ты его оставил?
— Вообще‑то, — объяснил полицейский, — я отнес его вчера вам домой. Но вас не было, я отдал его вашей жене, Сантане.