Хоум-ран! - Райли Грейс
— Я занимался, когда был помладше, — отвечаю я. — В детстве многие посещают несколько секций одновременно — это помогает освоить различные полезные навыки. И все же я никогда всерьез не задумывался о том, чтобы построить карьеру футболиста или кого-то еще. Меня с самого начала привлекал именно бейсбол.
Зои подносит кончик ручки к открытому блокноту, приготовившись внимательно слушать.
— Почему?
42
Себастьян

Разговор шел даже лучше, чем я надеялся, но этот вопрос абсолютно сбивает меня с толку.
Почему? Почему бейсбол?
В последнее время простые ответы на заданные вопросы совсем не приносят ожидаемого спокойствия и умиротворения, а лишь сильнее все усложняют. Я могу сколько угодно говорить о красоте бейсбола; о том приятном ощущении, когда бита встречает летящий мяч и ты понимаешь, что переиграл питчера; о приятном запахе, витающем над полем, когда на нем только подстригли газон; о том, как эффектно летят комочки земли, когда твоя нога наконец касается базы; о том, как смеются над лишь вам одним понятными шутками и дают тебе пять товарищи по команде. В бейсболе есть своя особая гармония. Он будто прекрасная безмолвная поэзия.
Если Джеймс — генерал, а Купер — воин на поле боя, то я — выжидающий идеального момента киллер.
— Себастьян? — зовет Зои.
— Думаю, сначала бейсбол нравился мне, потому что его любил отец, — говорю я. — А потом потому, что он помогал мне хранить память об отце.
— А теперь?
Я слегка пожимаю плечами.
— По тем же самым причинам.
— Расскажите еще что-нибудь о вашем отце. Помню, мне доводилось бывать на играх с его участием.
— Да, мне тоже. — Я ерошу рукой волосы. — Он был замечательным человеком. Из-за бейсбола у него был очень плотный график, но каждую свободную минуту он уделял семье. Даже когда до очередной поездки на игру оставалась всего пара часов или когда он, наоборот, только приезжал домой после матча, он все равно готов был провести со мной время.
— А что вы можете сказать о матери?
— Она чертовски хорошо готовила, — говорю я и на секунду умолкаю, позволяя Зои просмеяться. — Я был единственным ребенком, а с родственниками мы почти не общались, так что, когда отец уезжал, в основном мы проводили время вдвоем. Она любила бейсбол так же сильно, как отец, поэтому всегда с удовольствием водила меня на тренировки.
На секунду я будто снова вижу ее перед собой: в ее любимых джинсах, в босоножках, с солнечными очками на покрасневшем от загара носу и с детективным романом под мышкой. Я помню, что мама любила носить рубашки и старые форменные футболки отца, завязывая их на животе, а еще часто снимала на видео, как я играю, чтобы потом показать ему. Этих записей хватило бы на полнометражный документальный фильм.
Интересно, сохранились ли они? Может, Сандра сберегла их для меня, как и все остальные вещи, разобрать которые у меня вечно не хватает сил или времени.
— И конечно, после аварии ваша любовь к бейсболу лишь укрепилась, — произносит Зои, закидывая ногу на ногу. — Давайте немного задержимся на этом моменте, прежде чем коснемся вашей жизни в приемной семье. Может, вам хотелось бы что-то рассказать об этом?
Я чувствую, как мою шею заливает краска.
— Вы о чем?
— Ну, — говорит она, листая блокнот, — когда я занималась сбором информации, то обнаружила, что существует некое… предположение, что в тот вечер ваш отец сел за руль слегка… навеселе.
— Чушь собачья, — отчеканиваю я.
— Вы были там в тот момент, — мягко продолжает Зои. — Сидели на заднем сиденье. Что, по-вашему, пошло не так? Возможно, у вас есть догадки, что послужило причиной аварии?
Я резко встаю — стул отъезжает на несколько сантиметров назад.
— Я не против поговорить о родителях, но не об этом. У меня нет никакого желания помогать вам разнести очередной грязный слух.
Зои делает глубокий вдох.
— Окей. Мне очень жаль. Прошу вас, сядьте.
— Он не был пьян, — резко говорю я. — Я отлично знаю об этом «предположении»: его высказывали родственники матери. У них их было много: и что якобы авария произошла из-за ссоры и еще черт знает почему. Когда о катастрофе стало известно благодаря прессе, они изо всех сил старались придумать что-нибудь поскандальнее. Они возненавидели отца с самой первой встречи и были готовы сказать что угодно, лишь бы это сильнее опорочило его имя. Вы и с ними успели пообщаться? Я их после похорон больше не видел.
— Я лишь хотела оценить ситуацию с разных точек зрения, — говорит Зои.
Я некоторое время буравлю ее взглядом, но в конце концов все-таки снова сажусь.
— Не смейте это печатать. Они для меня никто — и уж точно не семья, черт возьми!
— Вы член семьи Каллаханов, — продолжает Зои, судя по всему, ничуть не задетая моим резким тоном. — Лучшего друга вашего отца, его жены и их детей.
Нужно взять себя в руки. Я делаю глубокий вдох и стараюсь расслабить плечи. Я до сих пор отлично помню те слова, что мой дед прошипел на ухо бабушке во время похорон родителей, я подслушал их прямо у гроба: «Все это, конечно, ужасно, но, по крайней мере, этот подонок отправился вслед за ней». А все потому, что они были уверены, будто мама могла бы устроить свою жизнь намного лучше, но мой отец запятнал ее честь и сбил с толку, убедив сбежать с ним.
— Да, — подтверждаю я.
— Ричард упоминал, что, приняв вас, выполнил свою часть договора, который они с Джейкобом заключили в юности: в случае смерти одного из них второй позаботится о семье погибшего.
— И?
— Зная об этом, вы все равно считаете их семьей? Каково было расти под опекой Каллаханов?
Я отлично помню, как в день похорон Ричард и Сандра сказали мне, что с этого самого момента обо мне будут заботиться они. Это произошло перед церемонией, организацией которой занимались также они: у отца никого не было, а родня матери грозилась устроить для нее отдельные похороны. Каллаханы дождались, пока меня выпишут из больницы Цинциннати и сделали все сами. Сандре, которая тогда уже успела стать моей маме лучшей подругой, пришлось буквально сражаться за право той быть похороненной вместе с мужем.
До этого я видел Каллаханов лишь пару раз в год: Джеймс, Купер и Иззи были для меня кем-то вроде кузенов, с которыми видишься только по праздникам. Так как мы жили в Огайо, а они в Нью-Йорке, встречаться чаще у нас просто не получалось. В то утро они вместе с представителем органов опеки, занимающимся моим делом, усадили меня на стул в холле церкви, где проходило отпевание. Я помню, что Ричард был одет в строгий костюм, а Сандра — в иссиня-черное платье. Бросив на жену молчаливый взгляд, на который та ответила кивком, он нагнулся ко мне и сказал: «Ты едешь с нами, сынок. Домой».
После этих слов Сандра обняла меня, и на секунду я представил, что меня обвивают руки матери. Единственный раз. Хоть мне тогда и было всего одиннадцать, я уже ощущал себя достаточно взрослым, чтобы понимать, что ничего не вернуть.
Я ковыряю пальцем искусственную кожу на подлокотнике, не в силах отвести взгляда от телефона Зои. На нем, заставляя мое сердце биться во сто крат чаще, мигает глупый красный огонек.
— Иногда это кажется мне странным, — говорю я. — Вот уже десять лет я живу не так, как жил до этого. В каком-то смысле моя жизнь в новой семье похожа на прежнюю, и я безумно благодарен Ричарду и Сандре за то, что они так тепло ко мне отнеслись и позволили продолжить заниматься бейсболом. И все же это не та жизнь, которая ждала бы меня, не случись та ужасная авария, и я никогда не перестану задаваться вопросом, какой бы она была. Никогда не перестану скучать по матери и отцу и жалеть, что их нет рядом.
— Конечно, — мягко произносит Зои. — Несколько лет назад умер мой отец, и с тех пор мне все кажется совсем иным. Такие раны не затягиваются.