Дебби Макомбер - Магазинчик на Цветочной улице
— Аликс живет в многоквартирном доме в конце улицы.
Насколько Жаклин могла судить, это была настоящая крысиная нора. Если дом предназначен к сносу, тем лучше. Аликс и ей подобные будут вынуждены искать дешевое жилье в другом месте. Подобным девушкам нет места в престижном районе, в который вскоре войдет и Цветочная улица.
— Ага… — пробурчал Ризи и отхлебнул вина, — теперь понимаю.
— И что планируется для этого здания? — спросила Жаклин.
— Еще не решено. — Ризи осторожно покрутил свой бокал с вином. — Город ведет переговоры с владельцем. Моя идея состояла в полной переделке этого места под кооперативный район, но, похоже, некоторые защитники дешевого жилья достучались до мэра.
— Вот неудача! Эти обитатели дешевого жилья разрушат весь район. Ты вполне можешь распрощаться со своим тяжким трудом.
Она терпеть не могла казаться пессимисткой, но если Аликс является показателем социального уровня живущих в этом здании, тогда вся улица рискует.
— Может быть, ты дашь еще один шанс своим курсам вязания? — предложил Ризи, проигнорировав ее выступление.
Правда состояла в том, что Жаклин хотела продолжать. Она совсем не находила курсы «ужасными», это было преувеличение ради Ризи. Если не считать стычки с Аликс, урок ей понравился. Лидия велела им походить по магазинчику и выбрать три мотка шерсти своих любимых расцветок. Тогда это могло показаться бесполезным упражнением. Жаклин выбрала блестящий серебряный, насыщенный алый и пронзительно красный.
Следующим заданием Лидии было выбрать шерсть цветов, которые Жаклин меньше всего нравятся. Та сразу же подошла к ярко-желтому мотку, этот цвет ей совсем не нравился. Лидия рассказала о контрастных цветах и показала, как они дополняют друг друга. И в самом деле, желтый выглядел совершенно другим на фоне алого, и, как сказала Лидия, контраст был на удивление действенным.
Она узнала, что вязание начинается с выбора текстуры и цвета пряжи, чего она прежде не принимала во внимание. Жаклин ушла с урока с осознанием того, что узнала гораздо больше, чем основные петли для вязания. Однако этого было мало, чтобы унять ее беспокойство в отношении Аликс.
— Я могу начать посещать следующий курс для начинающих позже, летом, — буркнула Жаклин, все еще не определившись, что делать.
Она заплатила за полный шестинедельный курс, и ей ненавистна мысль о том, что какая-то хулиганка выживает ее своими плохими манерами.
Зазвонил дверной звонок, и Жаклин почувствовала, как напряжение поползло вверх по позвоночнику. Пока Ризи открывал дверь, она выдавила из себя улыбку и двинулась в гостиную, сжав руки перед собой. Она выжидала, пока Ризи поздоровается с Полем и Тэмми Ли в прихожей.
— Как здорово увидеться с вами обоими, — промурлыкала Жаклин, протягивая руки к Тэмми Ли и своему сыну, когда молодые вошли в комнату.
Она быстро обняла невестку и испачкала щеку Поля своей помадой. Теперь, когда Жаклин знала, что Тэмми Ли беременна, она удивлялась, почему не догадывалась об этом раньше. Ее невестка определенно ведет себя достаточно демонстративно, чтобы ограничиться лишь блузой для беременных.
Поль и Тэмми Ли уселись на диване так близко, что касались друг друга плечами. Они держались за руки, словно хотели показать всем: ничто не сможет их разлучить.
Пока Ризи наливал Полю бокал вина, Жаклин внесла блюдо с закусками. Тэмми Ли улыбнулась Жаклин.
— Я люблю креветки, но, как только забеременела, просто с ума от них схожу, — сказала она, слегка гнусавя. — Спросите Поля. Думаю, его уже должно тошнить от креветок, но он никогда не жалуется.
Она любовно посмотрела на мужа, беря салфеточку и два крекера.
Поль бросил на жену взгляд полный любви и гордости, и Жаклин пришлось приложить все усилия, чтобы сохранять спокойствие. Она не могла понять, что ее сын нашел в этой девушке.
— Что предложить вам из напитков? — спросил Ризи у Тэмми Ли, когда принес Полю его бокал с вином.
— Как мило с вашей стороны, что вы об этом спросили, но ничего не надо, спасибо.
«Если и есть за что быть благодарным, — размышляла Жаклин, — так это то, что Тэмми Ли, по всей видимости, заботится о себе во время беременности. По крайней мере, у нее для этого достаточно здравого смысла».
Ризи и Жаклин сидели напротив молодых в кожаных креслах. Их разделял полированный приставной столик красного дерева. Они так редко пользовались гостиной, что спустя пять лет после покупки кресла все еще пахли новой кожей.
— Думаю, мы должны им сказать, — прошептала Тэмми Ли Полю.
Поль кивнул и сжал ей руку.
— Тэмми Ли сегодня днем прошла ультразвуковое обследование, и, кажется, у нас будет девочка. — Он улыбнулся. — Иногда этого нельзя сказать наверняка, но наш врач совершенно уверен, что это девочка.
— Девочка, — повторил Ризи, и в его голосе звучало счастье. Он встал и похлопал Поля по спине. — Ты слышала, Джеки? Наконец-то у нас будет девочка!
Жаклин почувствовала, что у нее онемели руки.
— Внучка, — поправила она его, когда странное покалывание распространилось по ее рукам. О, как когда-то она хотела дочку!
— Мы еще не выбирали имена, — поспешила добавить Тэмми Ли тихим гнусавым голосом. Создавалось такое впечатление, словно она говорит под водой.
— Мы только сегодня днем решили, что хотим узнать пол малыша. Вы первые, кому мы об этом сказали.
— Мы с твоей матерью всегда надеялись иметь маленькую девочку, — признался Ризи, вторя мыслям Жаклин.
— Это… это просто замечательно, — наконец вымолвила Жаклин.
— Мы решили, что нам следует сказать вам, мам, — Поль в первый раз обратил на нее внимание, — чтобы ты знала, какого цвета пряжу выбрать для детского одеяльца.
— Миссис Донован, поверьте, когда Поль сказал мне, что вы вяжете одеяльце для нашего малыша, это согрело мою душу. Вы все так добры ко мне!
Она положила обе руки на свой живот и вздохнула.
Гнусавый выговор Тэмми Ли заставил Жаклин стиснуть зубы. Некоторые могут находить его приятным, но для Жаклин он говорил о необразованности его обладательницы. Об отсутствии утонченности.
— Есть еще одна новость, — сказал Поль, подвигаясь к краю диванной подушки.
— Еще одна? — переспросил Ризи. — Только не говорите, что у вас будут близнецы.
— Ничего подобного. — Поль издал короткий смешок.
Тэмми Ли широко улыбнулась мужу.
— Близнецы! Я так нервничаю с одним ребенком, даже и представить не могу, что было бы, если бы у меня было два малыша.
Поль с женой обменялись такими ласковыми взглядами, что Жаклин отвела взгляд. Надежда, что ее сын сожалеет о своей женитьбе, скоропостижно умерла.