Дебби Макомбер - Магазинчик на Цветочной улице
Я знала, суббота — день делового расцвета, поэтому закрываю магазинчик по понедельникам.
Моя сестра помедлила, а когда заговорила снова, показалась почти радостной. И я быстро сообразила почему.
— Раз ты не можешь отлучиться, мы с девочками навестим маму в субботу, а ты сможешь провести с ней время в воскресенье.
Это означало, что Маргарет не придется делить со мной нашу маму. Мамино внимание будет принадлежать целиком моей сестре. Ясно, почему Маргарет все так устроила — она во всем со мной соревнуется.
— О! — Я-то надеялась, что мы побудем все вместе.
— Ты ведь не работаешь по воскресеньям, не так ли?
У меня опустились плечи.
— Нет, но… ну, если ты так хочешь.
— У меня ведь нет выбора, не так ли? — сказала Маргарет угрюмым агрессивным тоном, который я давно ненавидела. — Это ведь ты не можешь устроить обед в субботу. Полагаю, ты хочешь, чтобы я приспосабливалась к твоему расписанию, но я не стану.
— Я не просила тебя ничего менять.
— Да, не просила, но я умею читать между строк. Как ты знаешь, у меня есть муж, а у него тоже есть мать. Раз в жизни мы захотели провести День матери с ней.
Вместо того чтобы вступить в спор, я старалась по возможности говорить отстраненно:
— Может быть, мы сможем найти компромисс.
— Что ты имеешь в виду?
— Я знаю, мама любит обедать в районе порта. Я могла бы встретиться с вами там и закрыть магазин на пару часиков. Таким образом, мы могли бы побыть с ней все вместе, а уж потом я навестила бы ее и в воскресенье.
По продолжительной паузе я могла сказать, что Маргарет не обрадовалась такой идее.
— Ты что же, ожидаешь от меня, что я заеду за мамой и отвезу ее в Сиэтл в субботу днем, потому что так удобнее для тебя? Мы обе знаем, какое в это время ужасное движение.
— Это всего лишь предложение.
— Я предпочту, если мы отпразднуем День матери в этом году все вместе.
— Прекрасно. Возможно, мы так и сделаем.
Я сдалась и мысленно велела себе не забыть позвонить маме и все объяснить.
— Хорошо. Вот и решили.
Я заметила, что Маргарет не спросила о первых двух неделях моего бизнеса. Она ни о чем не расспрашивала и не давала мне возможности спросить о том, что происходит в ее жизни.
— Мне нужно идти, — сказала Маргарет, — через пятнадцать минут у Джулии начинается урок танцев.
— Передай девочкам, что я их люблю, — сказала я. Племянницы были для меня радостью. Я глубоко их любила, и мы были близки как с Джулией, так и с Хейли. Почувствовав мое отношение к девочкам, Маргарет старалась держать их от меня подальше. Но теперь, когда повзрослели, они поступают по своему разумению. Мы часто болтаем, и я подозреваю, что они не говорят об этом своей маме.
Моя сестра повесила трубку, даже не попрощавшись. Такое поведение было типичным для Маргарет.
Я подошла к парадной двери и стала переворачивать табличку, чтобы читалось «Закрыто». Тут я заметила Брэда Гетца, выходящего из многоквартирного здания, где живет Аликс. Он торопился и почти бежал к своему грузовику. Я не могла видеть, где он припарковался, но подумала, что знаю причину его спешки. Он симпатичный мужчина и подходящий жених, и, по всей вероятности, у него свидание в пятницу вечером.
Я могла бы быть той, к кому он спешил на ужин, — только я отказалась. Это был мой выбор, выбор, о котором я уже начинаю жалеть…
Глава 10 ЖАКЛИН ДОНОВАН
Впопытке скрыть свою нервозность Жаклин налила себе второй бокал шардоне. После первого же глотка она вошла в кухню и вынесла оттуда тарелку с закусками для своих гостей. Марта искусно разложила крекеры, смазанные мягким плавленым сыром с зеленью и украшенные крошечной креветкой. Поль позвонил в начале недели, чтобы спросить, не могли бы они с Тэмми Ли остановиться у них дома в среду вечером.
Они провели уик-энд Дня матери в Луизиане с мамой Тэмми Ли, которая, видимо, чувствовала себя не слишком хорошо. Жаклин приняла осознанное решение не обижаться.
В первый раз Поль спрашивал разрешения навестить свой родной дом, и нервы Жаклин были натянуты с момента его телефонного звонка.
— Расслабься, — сказал Ризи, следуя за ней в кухню.
— У меня дурные предчувствия, — тихо сказала Жаклин.
Она бросила взгляд на часы на микроволновке и поняла, что еще целых десять минут до того, как должны приехать ее сын с невесткой. Она поежилась от перспективы иметь «милую» беседу с Тэмми Ли и боялась, что Поль вот-вот объявит, что принял предложение о переводе в филиал в Нью-Орлеане, чтобы Тэмми Ли могла быть поближе к своей семье.
— Специально договариваться, чтобы приехать сюда, — совсем не похоже на Поля.
— Просто он становится внимательным. — Ризи обошел стойку и уселся на табурет. — Разве вязание не успокаивает тебе нервы?
— Это совсем другое, — огрызнулась Жаклин. — Я бросаю эти смехотворные курсы.
От горячности такого заявления он запрокинул голову.
— Что это на тебя нашло?
— У меня есть причины.
Ей не нравилось смотреть Ризи в лицо, как будто бы он в ней разочаровался. Но ведь это не он конфликтует с этой дурно воспитанной панк-рокершей, или как там сегодня эти люди называют себя. «Аликс через «и» похожа на члена банды. Девушка пугала ее.
— Почему это тебя заботит то, что я делаю? — Жаклин облокотилась о стойку напротив мужа.
— На прошлой неделе ты казалась такой оживленной, — заметил он мягко. — Я думал, это был жест примирения с твоей стороны. И ты записалась на курсы, чтобы показать Полю, что собираешься стать хорошей бабушкой.
— Я и так намерена стать замечательной бабушкой. Бога ради, какие шансы могут быть у ребенка Тэмми Ли? Она его вырастит, обучая, как мариновать свиные ножки.
При этой мысли ее бросило в дрожь.
— Ну же, Жаклин…
— На самом деле это ты во всем виноват!
— Я? — Ризи выпрямился, и на мгновение показалось, что он вот-вот расхохочется. — Ты обвиняешь меня? В чем же?
— В том, что я… записалась на эти ужасные курсы вязания.
Он нахмурился:
— Лучше расскажи мне, что происходит.
— На курсах есть одна молодая женщина. Представить не могу, почему она захотела научиться вязать, но это не важно. Она просто отвратительна, Ризи. Это единственное слово, которое я могу подобрать, чтобы описать ее. Волосы у нее какого-то нелепого алого оттенка, и она сразу же невзлюбила меня, когда узнала, что ты отвечаешь за происходящее в районе Цветочной улицы.
Ризи потянулся за вином.
— Большинство одобряет реконструкцию.
— Аликс живет в многоквартирном доме в конце улицы.