KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Проданная лесорубам (ЛП) - Бразер Стефани

Проданная лесорубам (ЛП) - Бразер Стефани

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бразер Стефани, "Проданная лесорубам (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На этот вопрос трудно ответить, потому что я сам изо всех сил пытаюсь понять его мотивы. Я не могу признаться ей в том, что думаю, что для него это потребность в сексуальном контроле и в чём-то ещё более мрачном. Поэтому вместо этого я выбираю что-то, что может показать Джека в более выгодном свете и позволит ей увидеть его таким, каким вижу его я.

— Если бы не Джек, кто знает, где бы я сейчас был. Он неплохой человек. — Скай медленно кивает, переваривая услышанное.

Справа от себя я замечаю небольшую гроздь фиолетовых полевых цветов, и Скай наблюдает, как я подхожу к ним, наклоняюсь и собираю их в небольшой букетик.

— Вот! Для вазы в твоей комнате.

В уголках её рта появляется улыбка, и, в конце концов, она расслабляется настолько, что улыбается.

Уэста и Джека здесь нет, чтобы сказать мне, что я неправ, обращаясь с ней как с женщиной, а не как с вещью, и даже если бы это было так, мне было бы всё равно.

Видеть улыбку Скай — всё равно что наблюдать за появлением солнца после солнечного затмения.

Мы продолжаем путь, и вдалеке виден домик. Наблюдая, как Скай возвращается в мой дом, я надеюсь, я сделал достаточно, чтобы облегчить ей время, проведённое с нами.

Прежде чем Джеку и Уэсту представится шанс снова вывести её из равновесия.

5. Устанавливающий закон

Уэст

Я распахиваю дверь в домик, ожидая увидеть Финна и Скай, которые пьют горячий шоколад и пекут печенье, но вместо этого я застаю Джека за чашкой кофе, а остатки его обеда разбросаны по тарелке, которую он поставил на середину стола. Он поднимает взгляд, устремляя на меня свои стальные глаза, и слегка наклоняет голову в знак приветствия.

— А где же влюблённый мальчик?

Джек пожимает плечами, но углубляющиеся морщинки между его бровями выдают глубокое неодобрение.

— Его здесь нет. Здесь никого нет.

Я качаю головой и подхожу к раковине, чтобы налить себе стакан воды. Это утро выдалось трудным не только потому, что физический труд был изнурительным, но и потому, что Итан капризничал. Такое случается очень часто, пока чей-нибудь кулак не окажет всем услугу и не поставит его на место.

К сожалению, удар Финна произвёл противоположный эффект.

Я открываю холодильник, нахожу обычную еду, затем осматриваю прилавки.

— Она не приготовила обед?

Джек резко выдыхает.

— Первый день, а она уже отлынивает.

— Финну следовало немедленно привести её сюда, чтобы она могла прибраться и приготовить еду.

— Он должен был это сделать, но не сделал.

Я наливаю себе кофе и, несмотря на урчание в животе, сажусь напротив Джека.

— Это сработает, — твёрдо говорю я. — Первоначальные трудности неизбежны. Это новое соглашение для всех нас.

— Первоначальных трудностей не было бы, если бы люди в этом доме не относились к ней как к своему новому лучшему другу.

— Ты же знаешь Финна. У него доброе сердце.

— Финну нужно держать себя в руках. Иначе мы подерёмся.

Я резко поднимаю брови, когда Джек стискивает зубы так сильно, что у него сводит челюсть.

— Нет смысла разрушать прекрасные отношения из-за девчонки. — Этот комментарий призван разрядить атмосферу, но он этого не делает.

— Я уже высказал своё мнение по этому поводу. Я не собираюсь повторяться. Либо вы с Финном держите себя в руках, либо мне придётся обрушиться на неё гораздо жестче. По крайней мере, один из нас должен сохранять контроль.

— Всё под контролем, Джек.

Он отхлебывает кофе и ставит чашку на стол, откидываясь на спинку стула. Между нами повисает тишина, пока я смотрю на крошки на тарелке Джека, размышляя, что бы такое съесть на обед.

— Прошлой ночью она держалась молодцом, — наконец говорит он. — В первый раз.

— Да, — соглашаюсь я, удивлённый его комплиментом.

— Если она исправится во всем остальном, это может сработать. Но Финну нужно успокоиться.

— Я поговорю с ним.

Джек кивает, тянется за своей кружкой и допивает остатки.

— Но если она пропустит приём пищи или я приду домой в ужасном виде, она вернется.

Я хочу сказать ему, что этот дом выглядел ужасно последние пять лет, но не делаю этого. Нет смысла злить медведя. И куда бы мы её вернули? Если бы у неё был дом, куда можно было бы пойти, она пришла бы к нам с каким-нибудь имуществом. Возможно, ей вообще не пришлось бы выставлять себя на аукцион.

Когда Джек откидывается на спинку стула и упирается руками в поверхность стола, я пытаюсь обдумать, что мне нужно сделать, чтобы Финн понял, что он ставит под угрозу всю нашу договорённость, и как я могу объяснить Скай, чего от неё ожидают. Я провожу рукой по бороде, когда Джек выходит из хижины.

Я собираюсь приготовить себе что-нибудь перекусить, когда откуда-то из хижины доносится грохот. Вскакивая, я пересекаю кабинет и выхожу в коридор, замечая, как Скай исчезает в своей комнате. Она была здесь всё это время и, судя по всему, подслушивала мой разговор с Джеком. Если она что-то слышала, это ставит нас в явно невыгодное положение, когда речь заходит о контроле над нашими отношениями.

Скай собирается закрыть дверь, когда я подхожу и замечаю на её лице изумление и страх. Я упираюсь ногой в дверной косяк, не давая ей закрыть дверь, но она даже не пытается. Я закрываю дверной проём, нависая над ней, как огромная деревянная глыба.

Мне не нужно произносить ни слова, чтобы заставить Скай задрожать.

— Подслушивала личные разговоры?

— Я не хотела. Просто…

Я поднял руку, заставив её немедленно замолчать.

— Есть две вещи, которые тебе нужно знать обо мне, Скай. Я не люблю лгунов и не люблю оправдываться.

Её кожа бледнеет, и она отступает на шаг.

— Я собиралась сказать тебе, что была здесь, но потом услышала, как вы говорите обо мне, и подумала, что ты рассердишься, если я помешаю.

— Я зол сейчас. — Я заглядываю в комнату, опираясь одной рукой о дверной косяк и разминая уставшие мышцы. — Финн не делает тебе никакой пользы, обращаясь с тобой как со своей девушкой. Но он ничего не может с собой поделать. Он просто хороший человек, до мозга костей. Но мы с Джеком…… мы не настолько хороши. — Мои слова падают свинцовой тяжестью между нами, и её губы приоткрываются, не произнося ни слова. — В контракте четко указано, чего мы ожидаем от наших инвестиций. Я предлагаю тебе прочитать его и принять к сведению. Будь осторожна, не заставляй Финна думать, что он значит для тебя нечто большее, чем есть на самом деле. Джек — это Джек. Если ты сделаешь то, что он говорит, это соглашение продлится год.

Она моргает, и я позволяю своему взгляду скользнуть по её телу, обнаруживая красные пятна, покрывающие кожу на груди и шее.

— А ты? — спрашивает она.

— Что видишь, то и получаешь. — Это не так просто. Жизнь никогда не бывает такой. Но это всё, что я могу дать.

— Я прочту контракт.

Я киваю, облизывая зубы.

— Не пропускай приемы пищи. Поддерживай чистоту в хижине. И не запирай эту дверь на ночь.

В контракте есть ещё много условий, но она может ознакомиться с ними сама.

— Хорошо.

— То, что произошло сегодня на лесном складе…

Скай кивает, отступая ещё на шаг.

— Это была не твоя вина. Итан нехороший парень. Я ему не нравлюсь, и он отыгрался на тебе.

— Почему ты ему не нравишься?

Вопрос задан неправильно. Она не имеет права копаться в моём прошлом. Это именно то, о чём говорил Джек, и именно этому я должен положить конец. Я вхожу в комнату и оказываюсь на расстоянии вытянутой руки от симпатичной девушки, стоящей передо мной. Я протягиваю руку, обхватываю её шею, прижимаю большой палец к её горлу и нажимаю ровно настолько, чтобы заставить её сглотнуть.

— Не задавай вопросов, красотка. Ответы могут тебе не понравиться.

Скай застыла, её широко раскрытые зелёные глаза, затуманенные страхом, смотрят на меня снизу-вверх. Её грудь вздымается от долгого прерывистого дыхания, а мой член в грязных рабочих джинсах возбуждается.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*