KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Дикое желание (ЛП) - Робертс Тиффани

Дикое желание (ЛП) - Робертс Тиффани

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Робертс Тиффани, "Дикое желание (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты заставишь меня застрелить тебя, и я продолжу свою работу.

— Это не ложь, — поспешно сказала Юри, взглянув на Таргена. Его мускулы бугрились, кожа была натянутой, а по поднятым рукам пробегала едва заметная дрожь. У нее возникло ощущение, что ему требовалось больше усилий, чтобы оставаться неподвижным, чем для того, чтобы начать яростную атаку.

Она снова перевела взгляд на Кира.

— Вы упомянули оранжевые отметины. Они были на мужчинах, которые пришли в «Звездный Транс», ночной клуб, в котором я работаю на Артосе. Один из них стал агрессивен по отношению ко мне, но Тарген, — Юри указала на своего воргала, — выбил из них все дерьмо, прежде чем они смогли причинить мне вред. Их выгнали, но они, очевидно, поджидали нас, когда мы уходили, потому что следующее, что я помню, я просыпаюсь в камере на их корабле. Их лидер, Тэ-а как его там…

— Таэраал, — вмешался Тарген.

— Да, спасибо. Таэраал сказал, что они везут нас на Кальдориус. Но потом мы потерпели крушение здесь.

— И вы просто сбросили ошейники и отправились в дикие места? — Спросил Кир, приподняв одну из своих маленьких бровей.

— Я же говорила тебе, у нас никогда не было ошейников. Мы не были частью первоначального груза. Мы были просто… бонусом. Они были взбешены тем, что Тарген надрал им задницы. На всех остальных пленниках были ошейники.

— И все это оборудование? — спросил Кейл.

— Дерьмо, которое они перевозили контрабандой в грузовом отсеке, — сказал Тарген.

— Я не спрашивал о фекалиях.

— Я думаю, это выражение, — предположил Кир.

— И ты мог бы сообщить мне об этом, когда почувствовал мое замешательство, брат.

Кир хихикнул.

— А еще ты бы хотел, чтобы я держал тебя за руку и нес твои вещи?

Юри не смогла сдержать ухмылку на губах. Какими бы чуждыми они ни выглядели, как бы странно ни говорили, взаимодействие между этими даэвами очень напоминало ей то, как она, ее братья и сестры взаимодействовали друг с другом.

— В любом случае, — сказал Тарген, — мы взяли кое-что из этого дерьмового хлама из трюма по пути оттуда. Часть была отнята у разведгруппы скексов, которую мы убили около недели назад. Остальное от тех ублюдков, которых мы убили вчера.

— Это был ты? — Кир улыбнулся, и в его глазах вспыхнул огонек. — Хотел бы я быть рядом и увидеть, как это произошло. Как двое из них оказались в той яме?

Тарген усмехнулся, и в этой усмешке был юмор, но также чувствовалась Ярость, что делало ее почти угрожающей.

— Первый не был внимателен, пока шел. Второй был недостаточно быстр, чтобы остановить меня, когда я ударил его ногой.

— Итак… я думаю, мы установили, что мы не работорговцы и не контрабандисты, верно? — сказала Юри, неуверенно улыбаясь Киру.

Тарген хмыкнул.

— Так и есть. А кто вы, блядь, такие?

— Охотники, — ответил Кейл.

— Что ж, это вполне объяснимо.

— Иии, на кого вы охотитесь? — спросила Юри.

— На работорговцев, — сказал Кир. — У нас есть официальное одобрение Консорциума на привлечение их к ответственности любыми необходимыми средствами.

— Отлично, мы на одной стороне, — сказал Тарген. — Могу я теперь опустить свои гребаные руки?

Кир снова пробежал глазами по Юри и слегка нахмурился. Через несколько мгновений его хвост переместился вперед и протянул ей бластер.

— Да, я серьезно, Кейл.

Юри подняла руку и поколебалась, прежде чем осторожно зажать рукоятку бластера между указательным и большим пальцами, позволив оружию повиснуть, когда она опускала его в кобуру.

— Спасибо.

Кивнув Юри, Кир перевел взгляд на Таргена.

— Ты можешь опустить руки, воргал.

Юри повернулась лицом к Таргену. Его руки все еще были подняты, а мускулы все еще выглядели раздутыми, полными Ярости, хотя глаза были немного яснее, чем раньше.

Тарген кивнул в сторону Кейла.

— Он собирается опустить свой рейлган?

— Возможно, — сказал Кейл, — после того, как ты положишь все свое оружие на землю.

Ответный смех Таргена вырвался из его нутра, заставив плечи затрястись.

— Как насчет того, чтобы поцеловать меня в задницу?

Юри отошла от Кира и подошла к Таргену, обнимая его. Он, не колеблясь, ответил на ее объятия. Его жар обжигал ее, настолько же успокаивая, насколько и беспокоя. Он всегда был горячим, но это определенно было на уровне, которого он достигал только в Ярости.

— Кейл… — Кир предупредил.

— Не трогай больше мою зоани, и у нас не будет никаких проблем, — сказал Тарген.

Глаза Кейла — такие же, как у его брата, но почему-то намного темнее и глубже — медленно пробежались по Юри и Таргену. У нее было такое чувство, что ее скорее сканировал компьютер, чем человек. Прошло несколько секунд тишины, в течение которых Кейл не подавал никаких признаков своих мыслей или намерений, не проявляя даже проблеска эмоций — и в течение которых хватка Таргена на Юри усилилась, и он слегка переместил свое тело, как будто защищая ее этим.

Наконец, Кейл опустил рейлган.

Напряжение Таргена ослабло, хотя и ненамного.

— Отлично. Теперь мы все друзья. У вас есть корабль?

Хвост Кейла метнулся из стороны в сторону и снова замер.

— Есть.

— Тогда давайте уже убираться с этой планеты.

— Наше дело здесь не завершено.

— Ты сказал, что охотишься на работорговцев, — сказала Юри. — Как ты узнал, что они здесь?

Кир встал рядом со своим братом, убрав бластер в кобуру на бедре.

— Мы следили за Таэраалом и его филиалом банды Зулка в течение нескольких месяцев. Когда они покинули Артос с грузом, мы последовали за ними.

— Вы знали, что у них полный трюм рабов, и позволили им уйти? — спросил Тарген.

— Речь идет не только о рабах, воргал, — сказал Кейл.

В этот момент жар и напряжение в теле Таргена снова стали нарастать.

— Тогда просвети меня, даэва. Мы были в этой клетке почти неделю, по крайней мере. Кто знает, сколько, блядь, времени все остальные пробыли за решеткой в этих гребаных ошейниках. Так чего еще было ждать, если ты уже знал обо всех этих других людях?

Юри просунула руку под рюкзак Таргена и провела ею по его разгоряченной коже.

— Ходили слухи, что Таэраал встретится с другим работорговцем во время своего путешествия на Кальдориус, — сказал Кир, низко опустив брови. — С кем-то гораздо более могущественным и влиятельным.

— Тем, за кем мы охотимся много лет, — добавил его брат. — Третинский пират по имени Врикхан.

— Врикхан? — спросила Юри. — Звучит знакомо. Разве… разве Таэраал не упоминал это имя?

— Я думаю, что да, — проворчал Тарген. — Что-то насчет того, что он стоит в очереди в качестве покупателя на Калдориусе.

Лица близнецов просияли.

— Расскажите нам все, — попросил Кир.

— Больше сказать нечего. Он вез груз покупателю на Калдориусе и назвал это имя. Этот Врикхан не любит ждать, и они не хотели, чтобы он злился или что-то в этом роде.

— Это все? — спросил Кейл. — Больше ничего?

— Да, — сказала Юри. — Он говорил с нами только один раз, и это все, что он сказал о Врикхане.

— Мы следовали за кораблем контрабандистов шесть дней, — сказал Кир, — ожидая, когда Зулка встретится с кораблем Врикхана.

— Но информация, которую мы получили, была неверной, — сказал Кейл.

— Они встречались на Кальдориусе. Это редкость для Врикхана, исходя из того, что мы узнали о нем за эти годы. Но после этих шести дней мы подошли слишком близко к Кальдориусу, и нам там не рады. Мы не могли позволить контрабандистам высадиться. Поэтому мы открыли огонь по кораблю.

— Вот почему мы разбились, — сказала Юри.

Тарген вытянул руку вперед, тыча пальцем в даэва, в то время сжимая Юри немного крепче.

— Вы, ублюдки, чуть не убили всех!

Кир нахмурился.

— Мы стремились только отключить двигатели.

— И я не промахнулся, — сказал Кейл. — Я никогда не промахиваюсь.

Голос Таргена понизился до рычания, когда он сказал:

— И все же, блядь, мы здесь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*