Дикое желание (ЛП) - Робертс Тиффани
При этих словах уголки рта Кейла опустились. Движение было бесконечно слабым, но его нельзя было отрицать, и это было самое сильное проявление эмоций, которое Юри видела от него до сих пор.
Кир вздохнул, откинул голову назад и покачал ею.
— Если ты злишься, Кейл, не стесняйся сказать что-нибудь. Почему только я должен быть тем, кто это слышит? И не смей говорить…
— Потому что я слышу это каждый раз, когда ты злишься, Кир. Разве недостаточно того, что я должен чувствовать это, несмотря ни на что? — сказал Кейл. — Тебе так больше нравится? Ты предпочитаешь, чтобы это услышали наши новые друзья?
— Юри, когда мы вернемся домой, мне нужно, чтобы ты рассказала об этом — всем, кого я знаю. О том, что я был чертовски разумным, — сказал Тарген. — Могу я попросить вас двоих не отвлекаться от темы на минутку?
Юри втянула губы в рот и прикусила их, чтобы не улыбнуться.
— Они включили прыжковый привод, несмотря на повреждение своих двигателей, — твердо сказал Кейл, свирепо глядя на своего брата. — Вот почему корабль потерпел крушение.
Кир вернул свое внимание к Юри и Таргену.
— Потребовались дни, чтобы отследить траекторию прыжка. Мы прибыли, как только узнали, где упал корабль.
Кейл также перевел взгляд обратно на Юри.
— Результат прискорбен.
— Мы никогда не желали зла невинным.
— Но пока остаются выжившие, наша задача не выполнена. Нам нужно извлечь из Таэраала всю возможную информацию и уничтожить его команду.
— И спасти пленников, — сказал Кир уголком рта.
— Разве это не очевидно? Я должен излагать каждую деталь?
Тарген откашлялся.
— Если вы хотите просто сообщить нам, где находится ваш корабль, мы подождем вас там, пока вы решите свои семейные проблемы, — он наклонил голову ближе к голове Юри и громким шепотом сказал: — Я предлагаю просто взять корабль. Они так заняты спором, что даже не поймут этого.
Юри отвела руку и ткнула его в бок.
Он вздрогнул и издал тихий стон.
— Я не могу сказать, что ты даешь нам много оснований доверять тебе, воргал, — сказал Кир.
Тарген выпрямился.
— Это взаимно. Любой, кто не понимает шуток, достоин подозрений.
— Насколько я понимаю, шутки должны быть смешными, — сказал Кейл.
— Не обязательно, — возразил Тарген. — Так мы идем на корабль или нет? Так или иначе, я верну свою зоани домой, и я не собираюсь стоять здесь, пока не появится еще одна стая скексов, потому что их привлекли ваши споры. Как, блядь, вам двоим удалось подкрасться к нам, не выдав себя?
Даэвы несколько секунд молчали, переводя взгляды друг на друга. В выражении их лиц мелькнули небольшие изменения. Происходил ли у них в голове целый разговор в этот момент? Если отбросить странности, это была удача, шанс для Юри и Таргена вернуться домой — и он был реальным. Она не могла остановить вспыхнувшую внутри нее надежду, затмевающую все остальное.
— Даже если вам так не кажется, мы очень хороши в том, что делаем, — наконец сказал Кир. — Мы обеспечим вам проезд обратно на Артос, но взамен должны попросить о помощи.
— Какая помощь вам нужна? — спросил Тарген.
— Нам не нужна помощь, — сказал Кейл.
Кир закрыл глаза, поднял руку и, схватив его за косу, сжал.
— Я отменяю свой предыдущий аргумент. Пожалуйста, Кейл, просто закрой рот и дай мне сказать.
— Какая помощь? — Тарген сказал с чуть большей жесткостью в голосе.
Юри снова привела руку в движение, потирая ладонью вверх и вниз по его спине. Она понимала его разочарование, но оно им здесь не поможет.
Кир опустил руку, бросил взгляд на брата и снова перевел взгляд на Таргена.
— Зулка разбили лагерь в большой пещере в шести километрах отсюда. Они построили баррикады, предположительно, чтобы отбиваться от скексов, и вооружены такими же автобластерами, как у вас. Там десять контрабандистов, не считая тех, кого ты убил вчера.
— Блядь, сколько людей им понадобилось, чтобы управлять грузовым кораблем? — Тарген пробормотал.
— Это обычное дело для таких экипажей, — сказал Кейл. — Они берут с собой так много людей, чтобы обеспечить достаточное присутствие на Кальдориусе для защиты груза, пока он не будет передан покупателям.
— В лагере только контрабандисты или есть другие выжившие? — спросила Юри.
Кейл кивнул.
— Мы насчитали шестерых выживших пленников. Контрабандисты, похоже, используют их для черной работы, несмотря на их ослабленное состояние.
— И вы хотите, чтобы мы помогли атаковать этот лагерь и спасти пленников, прежде чем вы заберете нас с этой планеты? — спросил Тарген.
— Да.
— Вы действительно не сможете справиться с десятью вдвоем?
Кейл снова нахмурился, так же едва заметно, как и раньше, но совершенно безошибочно.
— Мы не нуждаемся в твоей помощи, воргал, как я уже говорил.
— Но мы были бы очень признательны, — сказал Кир. — Дополнительный воин на нашей стороне, несомненно, принесет пользу нашим целям и поможет спасти невинные жизни.
— Хорошо, — ответил Тарген. — Чего мы ждем? Давайте убьем нескольких контрабандистов.
Брови Кира поползли вверх.
— Сейчас? Не разумнее ли было бы дождаться наступления темноты, чтобы атаковать?
— Похож ли я на человека, который сильно беспокоится о разумности?
Кир взглянул на своего брата.
— Я знаю, что его татуировка означает, он был авангардистом, Кейл. Как ты думаешь, почему я попросил его о помощи?
— Черт, а я думал, это потому, что я тебе нравлюсь, — сказал Тарген.
— Шансы на это невелики, — ответил Кейл.
Юри усмехнулась.
— Я нахожу его довольно очаровательным.
Кейл слегка нахмурился.
— Терране — странные существа.
Тарген ухмыльнулся и покачал головой.
— Мало кто может посоревноваться со мной в отсутствии самоконтроля.
— Неважно, — сказал Кир. — Лучше всего действовать скрытно. Устраним часовых и проникнем в пещеру, пока они не подняли тревогу. Если нас обнаружат, враги успеют укрепить оборону и могут навредить заложникам.
— Было дело, пару раз нарывался, — усмехнулся Тарген. — Кто ж знал, что вид голозадого воргала вызывает у контрабандистов такую ярость?
Юри повернула голову, чтобы посмотреть на Таргена. В его голосе звучал юмор, но она не думала, что он лжет или хотя бы преувеличивает. Серьезность того, что обсуждали даэвы, не ускользнула от нее. Она так и не оправилась от травмы, полученной от пребывания в клетке, и образы, произошедшие после катастрофы, все еще были свежи в ее памяти, но она не смогла удержаться от того, чтобы сказать:
— Что ж, с этого момента никто, кроме меня, не увидит моего воргала с голой задницей.
Губы Таргена растянулись в усмешке, когда он встретился с ней взглядом, и в его глазах зажегся голодный огонь.
— Да, сэр.
— Значит, она действительно твоя зоани, — сказал Кир.
Юри повернула лицо к даэвам. Они оба пристально смотрели на Юри и Таргена. Почти… с тоской?
Ее брови нахмурились.
— Он не сказал…
— Да, — Тарген положил руки ей на плечи и нежно сжал, проводя большим пальцем вдоль ее ключицы. — И она — мой главный приоритет. Если она не в безопасности, то никто на этой планете не в безопасности. Это не слишком метафорично для вас?
Даэвы дружно кивнули. Видеть, как они двигаются так идеально синхронно, стоя рядом друг с другом, было почти жутко, как дома, в тех жутких фильмах ужасов столетней давности.
Тарген хмыкнул.
— Хорошо. А теперь, блядь, серьезно, мы отправляемся на корабль или нет? Начинаю думать, что у вас его даже нет.
ДВАДЦАТЬ ОДИН
У даэв был хороший корабль.
Действительно чертовски хороший.
Наверное, даже слишком, блять, хороший. И уж точно намного лучше, чем предполагало его простое название — «Клык».
Тарген не мог оторвать глаз от мигающих перед ним сложных систем управления и дисплеев. Он мог компетентно управлять автомобилем на воздушной подушке и был обучен управлять несколькими классами наземной бронированной техники еще во времена службы в Авангарда, но этот корабль был явно выше его сил. Казалось, что все органы управления боевого крейсера с экипажем в сотни человек были втиснуты в эту четырехместную кабину, и он не мог даже предположить, для чего девяносто пять процентов всего этого предназначалось.