Дикое желание (ЛП) - Робертс Тиффани
Зачем я мучаю себя? Просто нужно сосредоточиться на чем-то другом, а не на моем гиперактивном либидо.
Она вынула флягу из реки, закрыла, стряхнула с нее капли холодной воды и убрала в сумку. Наполнив вторую, она прикрепила ее к поясу рядом с маленьким бластером спереди. Подобрав под себя ноги, Юри встала и повернулась.
И внезапно оказалась лицом к лицу с инопланетянином, ее глаза встретились с его глазами — один из которых был ярко-пурпурного цвета, другой насыщенно-лазурного.
Она застыла, не в силах ни говорить, ни дышать, не в состоянии делать что-либо, кроме как смотреть. Ее кожу покалывало, а волосы на затылке встали дыбом.
Мужчина-даэва с бирюзовой кожей, стоявший перед ней, смотрел прямо на нее. Его фиолетовые волосы были взъерошены, свободная коса свисала с одной стороны лица. Короткие брови того же цвета нависали над разноцветными глазами. Отметины, почти как рельефные шрамы, тянулись от уголков его рта до проколотых заостренных ушей, еще одна прорезала губы и спускалась вниз по подбородку. Последний шрам проходил от линии роста волос до скул, идеально совпадая с центром глаз. Его худощавое атлетическое тело было облачено в черную облегающую броню, состоящую из сотен соединенных пластин, которые покрывали его от ступней до самой нижней челюсти.
Взгляд даэвы на мгновение переместился мимо нее. Только тогда, во время этого короткого перерыва в зрительном контакте, она заметила бластер в его руке.
Из горла Юри вырвался тихий стон.
Инопланетянин покачал головой и поднес палец к губам.
Да пошло оно все.
Юри развернулась и побежала.
— Тарген!
Инопланетянин изрыгнул проклятие у нее за спиной.
— Занят, — проворчал Тарген.
Его голос привлек ее внимание к нему: он стоял перед деревом в нескольких метрах от нее спиной к ней, руки были расположены так, как будто они были у него на члене, но его голова была повернута в сторону, чтобы смотреть на другого даэва, на этот раз державшего длинную, гладкую винтовку, ствол которой был направлен прямо на Таргена.
Хотя его волосы были уложены по-другому — собраны в аккуратный конский хвост, а по бокам головы выбриты, — второй даэва выглядел точь-в-точь как первый.
Юри остановилась, широко раскрыв глаза. Ее страх подскочил на несколько ступеней.
— Мы пришли помочь тебе, терранка, — сказал даэва у нее за спиной.
— Ты, блядь, не прикоснешься к ней, — прорычал Тарген, поворачиваясь к Юри.
— Я буду стрелять, — сказал второй даэва. — Руки вверх, воргал.
— Нет! — Юри опустила руку к бластеру.
Прежде чем она успела сомкнуть пальцы на рукояти, сильная рука сжала ее запястье и дернула за руку, разворачивая лицом к первому даэве. Он притянул ее ближе, и что-то шевельнулось у него за спиной — длинный, тонкий хвост, дергающийся то ли от беспокойства, то ли от возбуждения. Он пронесся между их телами и выхватил бластер Юри из кобуры.
— Спасибо за предупреждение, брат, — сказал он, хотя и не отводил взгляда от Юри. Его хвост высоко поднял бластер, держа его за спусковую скобу. — Зачем работорговцу позволять своему рабу носить оружие?
Юри дернула рукой, но она не смогла разорвать его хватку.
— Я не рабыня.
— Освободи мою зоани, — прорычал Тарген. — Сейчас же.
Она повернула голову, чтобы снова взглянуть на него. Он не двинулся с места, и хотя он поднял пустые руки в воздух, сдаваясь, его губы были раздвинуты, а в золотистых глазах горел первобытный огонь. Он был на грани Ярости. Она почти чувствовала исходящий от него жар, несмотря на разделяющее их расстояние.
— Зоани? — спросил первый даэва. — Воргал, зовущий свою рабыню зоани?
— Я не рабыня, а он не работорговец, — процедила Юри сквозь зубы.
— Не работорговцы, Кир, — сказал второй даэва ровным голосом. — Это скорее контрабандисты.
Кир крепче сжал руку Юри, заставив ее съежиться.
— Похищение, транспортировка или продажа — это одно и то же, Кейл.
— Убери от нее свою гребаную руку, — прорычал Тарген, опуская руки и делая шаг ближе к ней.
Оружие Кейла слегка дернулось и выстрелило, издав пронзительный, но едва слышный звук. Облако грязи поднялось с земли в нескольких сантиметрах от ноги Таргена.
Сердце Юри подскочило к горлу.
Тарген резко повернул голову в сторону Кейла, оскалил зубы и зарычал, снова подняв руки в воздух.
— Не стреляй в него! — Юри повернулась лицом к даэве, державшей ее. — Я не знаю, кто ты, но мы не контрабандисты. Нас похитили на Артосе, и мы сбежали, когда здесь потерпел крушение корабль. Только, пожалуйста, не причиняйте ему вреда.
Кир слегка отступил, не ослабляя хватки, и окинул Юри взглядом с головы до ног и обратно.
— Довольно хорошо экипированы для беглецов, не так ли?
— Ее одежда вдвое больше ее размера, а у нас нет никакой гребаной обуви, — сказал Тарген. — Если хочешь поговорить о хорошей экипировке, как насчет того, чтобы рассказать нам, где ты раздобыл это оружие и доспехи? Это дерьмо стоит недешево.
Уголок рта Кира приподнялся, изменив угол отходящей от него линии, похожей на шрам.
— У всех остальных, кого мы видели, на одежде были оранжевые отметины… — после минутной паузы он взглянул на своего спутника. — Да, я знаю, что можно переодеться. Я сам делал это несколько раз.
Кир прищурился, переводя взгляд с Юри на Кейла.
— Я уверен, что терране способны на это, но она? Это кажется маловероятным, — прошла еще секунда или две, прежде чем он втянул воздух через ноздри, отпустил ее руку и сделал шаг назад. — Я не принимаю ее сторону!
Юри нахмурилась. Замешательство окутало ее разум, внезапно сделав ее страх менее непосредственным, а ситуацию более сюрреалистичной.
— Эм… на что я могу быть способна?
— Быть работорговцем, — ответил Кир, прежде чем закатить глаза и бросить еще один свирепый взгляд на Кейла. — Контрабандистом. Действительно ли сейчас время исправлять мою терминологию?
— Что, блядь, с тобой не так? — спросил Тарген.
— В настоящее время — мой брат. Кажется, ему нравится выставлять меня дураком, когда мне нужно быть устрашающим.
— Тебе обязательно говорить вслух? — спросил Кейл, по-прежнему не выдавая эмоций в голосе.
Кир вскинул руку с бластером и покачал головой.
— Да! Это то, что делают люди, Кейл. Они говорят.
Юри взглянула на Кейла, чьи глаза идеально соответствовали цвету глаз его брата, за исключением того факта, что эти цвета были на других местах — как зеркальные отражения друг друга. Его оружие все еще было направлено на Таргена, и она могла бы поклясться, что даэва не сдвинулся ни на сантиметр с тех пор, как она в последний раз смотрела на него.
Тарген зарычал.
— Голая задница Беррока, я должен быть здесь голосом разума?
— Вы двое разговариваете друг с другом? Как бы мысленно? — спросила Юри.
— Да. Но Кир предпочитает звук собственного голоса, — ответил Кейл.
— Похоже на моего друга, — пробормотал Тарген.
Юри переводила взгляд с одного брата на другого, вспышка возбуждения смыла ее замешательство и затаенный страх.
— Это… так круто!
— В нем нет ничего необычного, если только ты не имеешь в виду его личность, — тихо сказал Кир.
— Вы двое нас пленили или как? — спросил Тарген. — Если вам нужно какое-то время, чтобы врезать друг другу, пока вы во всем не разберетесь, мы можем просто уйти. Даже убивать вас не будем.
— Мы не позволим контрабандистам сбежать, — сказал Кейл. — Вы дадите нам информацию о вашем лагере.
— Мы не контрабандисты, — сказали Юри и Тарген в унисон.
— Тогда где ваши ошейники? — спросил Кейл.
Юри протянула руку — медленно — и коснулась шеи.
— У нас никогда не было ошейников. Мы не были частью их первоначального… груза.
— Удобная история, — категорично сказал Кейл. — Скорее всего, ложь.
— Назови ее лгуньей еще раз и увидишь, что, блядь, произойдет, — прорычал Тарген.