Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара
Боб открыл входную дверь.
— Эй, смотрите, кто здесь. Блудный брат и?..
— Кейт. Кейт, познакомься с Бобом, многострадальным мужем Элизы.
— Ты все правильно понял. Входите вы двое. Рад с тобой познакомиться, Кейт. — Он пожал Кейт руку и отступил в сторону, чтобы пропустить их внутрь.
— Мальчик или девочка? — прошептал Натан, проходя мимо.
— Девочка, красивая девочка. И не думай, что она не знает, что ты не спросил ранее.
Натан поморщился. Он продолжал обнимать Кейт за талию, пока они шли в гостиную.
— Где ты был? — взвизгнула Элиза. — Она уже научилась ходить. Уроки игры на фортепиано начинаются на следующей неделе!
Натан отпустил Кейт, положил подарки и обнял свою сестру.
— Прости. Кое-что случилось. Ты в порядке? С ней все в порядке? — Он заглянул в кроватку и улыбнулся. — Она прекрасна, Элиза. Слава Богу, она не пошла в тебя.
— О, очень забавно. А теперь напомни мне, почему я хотела, чтобы ты был здесь?
— Нянька? Подарки от дяди? Деньги от крестного отца?
— Так и есть, но ты ведешь себя грубо, Натан. — Она посмотрела ему за спину.
Кейт отступила к двери. Он проклинал себя за то, что не предвидел, насколько ошеломленной она может себя чувствовать. Он отступил назад и поймал ее за руку.
— Это Кейт. Кейт, познакомься с моей семьей. Моя сестра Элиза и малыш… ка?
— Доу, — подсказал Боб. — Мы еще не определились с именем.
— Малышка Доу, прелесть. — Натан рассмеялся. — Это мой папа, Уилл, и Инес, моя мама.
— Рада с вами познакомиться, — произнесла Кейт.
Были протянуты руки, и она двинулась вперед, чтобы пожать их. Натан наблюдал, как она прятала запястья глубоко под манжетами своего нового свитера. Он увидел, как его родители посмотрели на ее обручальное кольцо, и почувствовал укол разочарования, что Кейт его не сняла.
— Я вижу подарки, — произнесла Элиза. — Кейт, не хочешь подержать малышку Доу, пока я их открою? — Она прошла мимо своего брата.
— Ты пытаешься разозлить меня? — спросил Натан.
— О, с тобой все так просто. — Элиза остановилась перед Кейт. — Ты когда-нибудь раньше держала на руках ребенка?
Кейт покачала головой.
— Сядь, и я дам ее тебе.
Натан пересел на диван рядом с Кейт, когда Элиза передала ей ребенка.
— Хорошо? — прошептал он.
Кейт кивнула. Натан посмотрел на спящую малышку, ее рот сморщился в маленький розовый бутон, головка покрыта темными кудряшками, ресницы длинные и густые.
— Она прекрасна, — произнесла Кейт.
— Похожа на меня. Я красивая, не так ли, Боб? — Элиза ухмыльнулась мужу и разорвала первый подарок. — Книжка детских стишков. К тому же на двух языках. Это здорово. Смотри, мам. — Элиза открыла следующий подарок. — Ха, футбольный мяч. Интересно, кто это выбрал.
— Могу я подержать ее сейчас? — спросил Натан. — Достаточно я наказан?
— Нет, но ты можешь подержать ее.
— Ты должен придержать ее головку. — Кейт передала ребенка.
Натан пересекся взглядом с Кейт. Он улыбнулся ей, но она отвела взгляд. Что теперь не так? Он сосредоточился на ребенке у себя на руках.
— Не спи всю ночь, пока тебе не исполнится пять лет, будь разборчива в том, что ты ешь, кричи очень пронзительно, когда тебе нужно сменить подгузник, и наполняй этот подгузник как можно большим количеством д…
— Эй, хватит, злой крестный отец-фей, — произнесла Элиза.
— Я расквитаюсь за все, с чем мне пришлось мириться.
— Ты доставляла много хлопот, когда была ребенком, — улыбнулась Инес. — Натан делал все для тебя, а ты была ужасна с ним.
— Кстати, о неприятностях, — произнесла Элиза, — и я думаю, что слова «Натан» и «неприятности» слишком часто сочетаются друг с другом. Вы говорили с полицией? Детектив Фостер чуть не свел меня с ума, пытаясь связаться с вами. Я думаю, он последовал бы за мной в родильный зал, если бы думал, что ты там будешь.
— Детектив Фостер? — Натан поднял глаза.
Ее плечи поникли.
— О боже, Натан, только не говори мне, что ты ему не звонил?
— Кто он такой?
— Детектив из Западного центрального управления.
— В Сан-Антонио?
— Да! Мы оставили сообщения на твоем мобильном, — произнесла Элиза.
— Мой телефон украли. Чего он хотел?
— Что-то о деле, над которым ты работал. У меня есть его визитка.
— На самом деле я говорил тебе, что полиция разыскивала тебя, когда в последний раз разговаривал с тобой, — упрекнул его отец.
Натан осознал, что неправильно понял. Он встал и передал ребенка Инес.
— У нее твои красивые глаза, мама.
Инес слегка охнула, и Натан почувствовал, как заколотилось его сердце. Он знал, что шокировал ее.
— Спасибо тебе, Натан, — произнесла она.
— Папа, можно тебя на пару слов? — спросил Натан. — Мне нужен твой совет.
Его отец побледнел. С такой скоростью, подумал Натан, он доведет всю свою семью до сердечных приступов.
Когда Натан вышел из комнаты, уровень беспокойства Кейт резко возрос.
— Так где вы двое встретились? — спросила Элиза, садясь рядом с ней.
— В Колорадо.
— Ты там живешь? — спросила Элиза.
— Нет. — Кейт видела, как она смотрит на обручальное кольцо. Почему она не сняла его? Она крутила его, но оставила на месте.
— Так откуда ты родом?
Кейт хотела вернуть Натана.
— Из Сан-Антонио.
— Отлично, — произнесла Элиза. — Я уже могу сказать, что ты хорошо влияешь на моего брата. Он бы никогда не выбрал эту книгу. Как вы познакомились?
Кейт глубоко вздохнула.
— Натан спас мне жизнь.
Три рта тут же изумленно открылись, и Кейт пожалела, что не держала свой на замке.
— Вау, что он сделал? — спросила Элиза.
— Он… спас меня из горящего дома.
— Боже мой, что случилось? — Инес укачивала ребенка.
— Я не думаю, что нам нужно подвергать Кейт допросу третьей степени при первой встрече с нами, — вмешался Боб.
— Боб! Заткнись, — воскликнула Элиза.
— Кейт?
Кейт подняла глаза и увидела Натана в дверях. Он поманил ее к себе.
— Мы должны идти.
Когда она подошла к нему, он обнял ее.
— Нечестно, — пожаловалась Элиза. — Ты не можешь оставить Кейт здесь? Мне так много нужно ей сказать.
— Это достаточно веская причина для того, чтобы вы никогда больше не видели друг друга, — произнес Натан.
Уилл пробормотал что-то на ухо своей жене, и она взглянула на Кейт и кивнула.
— Что происходит? — спросила Элиза. — Почему все, кроме меня, знают, что происходит?
— Элиза? — произнес Уилл.
— Да, папа?
— Заткнись.
***
Кейт дрожащими пальцами пристегнула ремень безопасности.
— Ты в порядке? — спросил Натан, выезжая на улицу.
— Да.
Натан сжал ее колено.
— Я знаю, что это не так. Но все будет хорошо. Я вкратце рассказала папе о том, что произошло. Он собирается последовать за нами в полицейский участок в Вест-Сентрал. Я позвонил детективу, который пытался связаться со мной. Это тебя он искал.
Кейт уставилась на него.
— Он сказал, что ты оставила сообщение в своей квартире.
— Полиция искала меня? — Кейт ощутила комок в горле.
— Они не сдались, Кейт. — Натан взглянул на нее. — Ты уверена, что с тобой все в порядке?
— Да.
Кейт затошнило.
— Постарайся не волноваться. Мы сделаем это вместе.
Кейт отвернулась к окну и признала, что неприятный комок в горле был зачатком надежды.
— Я спросил отца, почему они выбрали имя Элиза. Ты была права. Он ответил, что после того, как мама ушла, я часто твердил о том, что если у меня не может быть мамы по имени Элизабет, то я хотел бы сестру с таким же именем. Он не смог до конца убедить Инес. Называть ее дочь в честь его бывшей жены переходило все мыслимые грани. Элиза ближе всех к этому имени.
Кейт слушала, как Натан пытается заполнить тишину. Она не хотела говорить.
— Потом мы сходим в продуктовый магазин, и я приготовлю нам ужин, — произнес Натан.
— Хорошо.
— Это все, что ты можешь сказать? — Натан подмигнул ей. — У тебя должно перехватывать дыхание от предвкушения при мысли о том, что я готовлю.