Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара
Обзор книги Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара
Некоторые преступления невозможно забыть…
Кейт Эванс не рискует. Она тщательно выбирает себе квартиру — безопасный район с хорошим соседом — место, где сможет вести тихую, скромную, незаметную жизнь. Но она совершает ошибку и открывает дверь, чтобы принять цветы от тайного поклонника, и ее жизнь уже никогда не будет прежней. Незнакомый парень врывается в ее квартиру и просит ее выйти за него замуж. Джек Томпсон не принимает отказа и тащит Кейт в путешествие по всей стране в ад.
Уволенный из полиции по инвалидности, Натан Берансон работает частным детективом в Сан-Антонио, штат Техас, где проводит слишком много времени, выслеживая неверных супругов и сообщая плохие новости их партнерам. Когда его невеста изменяет ему с Джеком Томпсоном, сводным братом, которого Натан только что встретил, он становится одержимым Джеком таким же нездоровым образом, как и его клиенты, жаждущие мести. К тому времени, как Натан наконец поймет, что похоронить призраков прошлого — более мудрый вариант, чем свести старые счеты, уже слишком поздно. Его уже втянули в последнюю смертельную игру его брата. Кошмар Натана и Кейт только начинается.
Перевод: Obraz
Редактура: Nikolle
Русификация обложки: Heksany
Дизайн артов и коллажей: Heksany
Глава 1
Кейт босиком протопала к домофону. Если тот, кто держит палец на ее звонке, не уберет его в ближайшие две секунды, она схватит нож и сама удалит палец. Дети дурачатся. Кто-то забыл свой ключ.
Всегда парень. Обязательно ее звонок.
— Что? — огрызнулась она.
— Кейт Эванс? Доставка цветов.
Сожаление о резком тоне ограничилось ее недоверием.
— Для меня?
— Если вы Кейт Эванс.
— От кого они?
Тяжелый вздох предшествовал шороху.
— Здесь написано: «Для Кейт от тайного поклонника».
У нее перехватило дыхание.
— Позволите мне войти?
Кейт нажала на кнопку и прислонилась к стене, волнение бурлило в ней, пока она не убедила себя, что это дурацкая шутка.
Но в дверь позвонили, и в глазок Кейт увидела светловолосого парня, держащего в руках большой букет цветов.
Она проверила, надежно ли закреплена цепочка, и приоткрыла дверь.
— Не могли бы вы оставить их на полу, пожалуйста?
Как только курьер ушел, она сняла цепочку. Не успела повернуть ручку, как дверь распахнулась, и Кейт рухнула на пол, осыпанная цветами. Дверь закрылась, и светловолосый парень опустился на колени рядом с ней. Кейт открыла рот, чтобы закричать, а он улыбнулся.
— Выходи за меня замуж, Кейт
Шок заглушил крик в ее горле.
— Что? Кто вы такой?
— Твой будущий муж.
Его самодовольный взгляд дал ей толчок, в котором она нуждалась. Кейт закричала и набросилась на него. Но он закрыл ладонью ее рот и нос и сел ей на ноги. Латексные перчатки. Сердце Кейт гулко забилось, когда она пыталась дышать. Он рукой соскользнул с ее рта, сжав ей шею. Чего он хотел? У нее ничего нет. Никаких украшений. В ее кошельке меньше тридцати долларов.
— Ни слова, Кейт.
Мужчина показал ей нож в другой руке, разжал ее рот, и она шумно втянула воздух. Обхватив ее рукой за шею, он потащил ее по полу и выдернул телефонный шнур из стены. Затем вынул лепестки из ее длинных каштановых волос и поправил очки на носу. Кейт вздрогнула. О Боже, пожалуйста, пусть он будет вором.
— Не делай мне больно, — выдавила Кейт.
Он медленно улыбнулся.
Громкий стук в дверь заставил их обоих вздрогнуть. Его хватка на ее шее усилилась, и она схватила его за руку.
— Кейт? Это Джинни. С тобой все в порядке?
Незнакомец рывком прижал Кейт к своей груди, зажал ей рот рукой и приставил нож к ее горлу. Кейт перешла от страха к парализованному ужасу.
— Избавься от нее, — прошептал он.
Он убрал одну руку. Но нож остался.
Прошло мгновение, прежде чем Кейт смогла заговорить:
— Я в порядке.
— Я услышала хлопок, а твой телефон отключен.
Нож надавил сильнее, и что-то потекло по ее коже. О Боже.
Кровь.
— Даже не пытайся, — прошептал он. — Маленькая старушка с артритом не достаточно быстрая.
Кейт прерывисто вздохнула. Откуда он узнал о Джинни?
Он прикусил ее ухо, и она вздрогнула.
— Поговори с ней.
— Кто-то прислал мне цветы. Я зацепилась за телефонный кабель и уронила их. Должно быть, я отключила телефон.
— О дорогая. Уверена, что ты в порядке? — спросила Джинни.
Лезвие пощекотало подбородок Кейт, заставляя ее склонить голову к плечу парня. Его дыхание коснулось ее щеки. Запах пива заставил ее задрожать.
— Я собираюсь лечь пораньше, — крикнула Кейт. — Увидимся утром за кофе.
Она мысленно помолилась, чтобы Джинни не среагировала, и парень не знал, что ее соседка ненавидит кофе.
— Хорошо. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Кейт чувствовала, что Джинни все еще там, прислушивается. Она поняла, что мужчина сделал то же самое предположение, когда надавил ножом немного сильнее. Через мгновение послышались шаркающие шаги, и дверь закрылась. Он убрал нож от ее горла, но продолжал держать ее в своих объятиях. Неужели она совершила ошибку, упустила свой шанс?
Должна ли она выхватить нож? Закричать?
Он потерся лицом о ее голову.
— У тебя такие красивые волосы, милая, и великолепные ноги. Почему ты всегда их скрываешь?
Ночная рубашка Кейт задралась до верхней части бедер. Слава Богу, на ней были трусики. Она нашлась, что сказать:
— Мой парень скоро будет здесь.
— Изящные пальчики. Никакого дешевого лака.
Слышал ли он ее?
— Лучше уходи, пока он не пришел.
— Как его зовут?
— Дрю Харрисон. Он полицейский.
— Не тот Дрю Харрисон, который работает с тобой в библиотеке?
Сердце Кейт бешено заколотилось. Он знал Дрю и где тот работал.
— Нет никакого парня, дорогая. Но ты редко позволяешь мужчинам Сан-Антонио мельком увидеть твои красивые ноги.
Желудок Кейт скрутило. Он следил за ней. Вырвался всхлип. Она была так осторожна. Четыре долгих года она делала все возможное, чтобы не привлекать ненужного внимания — никогда не ходила одна по темным улицам, никогда не носила вызывающую одежду. Это была не ее вина.
Он сжал ей подбородок и повернул лицом к себе.
— Почему ты не носишь короткие юбки в библиотеке?
— Миссис Хартфорд говорит, что это привлекает извращенцев.
Он хихикнул.
— Где твой пульт?
Кейт взглянула на диван. Незнакомец потащил её к нему.
— Чего бы ты хотела, Кейт? Комедию? — Он пощелкал по каналам и прибавил громкость.
— Мой отец позвонит сегодня вечером. — Она должна продолжать пытаться.
— Не лги, милая. У тебя был тихий вечер. Наедине. Как всегда, каждую ночь. Держу пари, ты читала. Найду я книгу на твоей кровати?
Да. Книги — все, что у нее было, ее надежный пропуск в более интересную жизнь, в которой она могла подслушивать разговоры других и делиться острыми ощущениями, которые никогда не заставила бы себя испытать по-настоящему.
Он коснулся ее сосков пальцами в перчатках, и Кейт прикусила губу.
— Книги — это твой мир. Они заставляют тебя плакать, смеяться, и держу пари, что заставляют тебя кончать, но не могут превзойти настоящую жизнь. Тебя ждет самое большое приключение в твоей жизни. Не трать его впустую, ожидая рыцаря, который спасет тебя.
Я твой рыцарь, и я уже здесь.
Он одарил ее широкой улыбкой.
О Боже, он сумасшедший.
— Я позволю тебе подняться. Не делай глупостей. — Парень поднял ее на ноги, но Кейт едва могла стоять. Ее колени дрожали, тело болело.
— Я хочу, чтобы ты собрала вещи.
— Собираться?
— Мы уезжаем, и тебе понадобится одежда. — Его голос звучал так спокойно и рассудительно, словно ничего необычного не происходило. Когда он повел ее в спальню, Кейт споткнулась. Что, черт возьми, она делала?
Кейт вырвалась из его объятий и побежала, умудрившись обхватить пальцами дверную ручку прежде, чем мерзавец добрался до нее. Кейт боролась, но он был намного сильнее. Он повалил ее на пол, придавил своим телом и зажал ей рот рукой. Только когда она перестала сопротивляться, он сдвинул ее с места.
— Пожалуйста… не… не делай мне… больно. — Она едва могла говорить.
Он рывком поднял ее, потащил в спальню и закрыл дверь.
— Собирайся, — сказал он и отпустил ее.
Кейт метнулась в другой конец комнаты и прижалась спиной к стене.
Он вздохнул.
— Найди сумку, или я тебя трахну, свяжу, пойду отымею твою соседку, а потом ты соберешь вещи.
Кейт схватила из шкафа зеленую спортивную сумку и поставила ее на кровать.
— Покажи мне свою одежду. Я скажу тебе, что положить.
Он бросал вещи на пол и кровать. Большинство падало на пол.
Может, это был телевизионный трюк, подумала Кейт, показывающий, как люди реагируют на невероятные ситуации. Нож, возможно, фальшивый, хотя, взглянув в зеркало, она увидела полоску крови у себя на шее. Парень вытащил ее сумочку. Наличные и карточки отправились в его бумажник вместе с ее водительскими правами. Сердце Кейт екнуло, когда она поняла, что он не заметил карман на молнии.