Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара
— Отведи Томми внутрь, в его комнату. Убедись, что он понимает, что должен остаться там.
Когда Кейт вытащила Томми из машины, его руки обвились вокруг ее шеи.
— Я хочу домой, — прошептал он.
Кейт поспешила в дом.
— Томми, ты должен быть храбрым, а мне надо помочь Натану. Делай в точности, как я говорю, чтобы Джек не расстраивался. Оставайся в своей комнате и держи дверь закрытой. Ты не должен выходить, несмотря ни на что.
— Я боюсь.
— Тогда спрячься под кроватью с Монстром. Но не выходи из своей комнаты, ладно?
Он кивнул, и Кейт поцеловала его.
— Хороший мальчик.
Она закрыла дверь и увидела, что Джек за плечи тащит Натана в гостиную. Почему Джек не убил его? Может, потому что он его сводный брат? Кейт взяла два ножа из ящика и засунула их сзади в карман брюк. Затем намочила тряпку в раковине и последовала за Джеком.
— Когда он придет в себя, я объясню, что это была ошибка, — сказала она. — Он уйдет, и все вернется на круги своя.
Джек отпустил Натана и вышел. Кейт упала на колени и прижала мокрую ткань к голове Натана.
— Очнись.
Он выглядел таким бледным, с темными ресницами на лице, с синюшными губами. Кейт нащупала пальцами шишку у него на голове, сильно надавила на нее, желая, чтобы Натан пришел в себя, но он не пошевелился.
— Натан, пожалуйста, — прошептала она и услышала, как Джек возвращается. Кейт сунула один из ножей под диван рядом с головой Натана.
— Оставь его в покое, — рявкнул Джек.
Он схватил ее за волосы и отшвырнул в сторону. Оставшийся нож выпал сзади из ее штанов, со звоном упав на деревянный пол. Когда Кейт потянулась за ним, Джек наступил ей на запястье. Она вскрикнула от боли. Он подобрал оружие.
— Ты гребаная сука. Что ты собиралась с этим делать?
— Убить тебя, — закричала Кейт.
Он надавил сильнее, и Кейт скорчилась на полу.
— Томми! Иди сюда, — крикнул он.
— Нет, — выдохнула Кейт.
Джек убрал ногу с ее запястья и уронил на пол две кабельные стяжки.
— Свяжи его.
— Нет.
— Я не собираюсь его убивать, — произнес спокойным голосом Джек. — Если бы хотел, чтобы он умер, он был бы мертв. Мне нужно поговорить с ним, но я должен убедиться, что он слушает. Мне нужно, чтобы вы оба выслушали. Я все объясню.
— То есть скажешь еще больше лжи. Я собираюсь все рассказать полиции. — Мог ли Натан услышать? — Я расскажу им, как ты убил того человека, как похитил меня, похитил Томми.
Джек накрыл ее, как огромная волна, настолько мощная, что у Кейт не было шанса среагировать. От его оглушительной пощечины она пошатнулась. Он зажал ей рот и почти понес ее через комнату и вверх по лестнице. Затем повалил ее на пол и схватил за руку. И в мгновение ока снова приковал Кейт к трубе.
— Откроешь рот, и я отрежу тебе язык. Думаешь, что сможешь убежать? Попробуй. Может быть, я позволю тебе, просто ради удовольствия погоняться за тобой. Я найду тебя, где бы ты ни пряталась. Однажды я нашел тебя. Смогу найти тебя снова.
Джек присел перед ней на корточки и приблизил лицо к ее. Когда она отодвинулась, он последовал за ней, его глаза были прикованы к ней, его дыхание проникало ей в рот.
Джек показал ей ключ от наручников, а затем положил его в рот и проглотил.
После сбежал вниз по лестнице, с облегчением обнаружив, что Натан не пошевелился. Пока он не закрепил запястья и лодыжки Натана стяжками, не позволял себе глубоко вздохнуть. Теперь у него все снова под контролем. Сняв свою окровавленную мокрую рубашку, Джек бросил ее в печь и взял другую из стопки белья.
В убийстве Натана есть риск. Он остался на ночь в городе. Говорил ли он кому-нибудь, что приедет сюда? Разговаривал ли с болтуном Беном Харпером? Томми не сможет сохранить секрет, даже если бы от этого зависела жизнь Кейт. Джек решил, что должен произойти несчастный случай. Обдумает детали, пока будет загонять машину обратно во двор. Он надел свое походное снаряжение и взял лопату с топором.
К тому времени, как Джек расчистил снег из-под «Субурбана» и нарубил веток, чтобы использовать их в качестве сцепления с шинами, он смертельно устал, но понял, что делать. Он протащил Натана к лодочному причалу на старых санях. Размазал немного его крови по причальному столбу, чтобы подумали, что Натан ударился головой. Будет нетрудно утопить его, завязав руки и ноги нейлоновыми завязками. Не обязательно искать глубокое место. Когда Джек возвращался в дом, то перевязывал запястья Натана, чтобы убедиться, что галстуки не оставляют характерных следов. Кейт хранила бы молчание, потому что это еще одна смерть по ее вине. Она должна сделать выбор. Спасти Натана или Томми. Она бы выбрала Томми. Не то чтобы это имело какое-то значение. Натан был историей.
Вернув «Субурбан» во двор, Джек открыл багажник машины Натана.
Сотовый телефон улетел глубоко в деревья. Мгновение спустя он понял, что поступил неразумно, но будь проклят, если собирался его искать. Джек улыбнулся, когда увидел запертый на висячий замок оружейный ящик. Он открылся первым же ключом, который Джек попробовал. Его пальцы замерли над оружием «Глок-17». Джек предпочитал ножи пистолетам, но хотел этот. Хотел трахнуть с ним Кейт и посмотреть на ее лицо. Но когда полиция проверит машину, то задастся вопросом, где оружие. Джек знал, что не надо трогать пистолет. К черту, подумал он и положил его в карман.
Джек стер кровь с заднего сиденья. Машина не прошла бы судебно-медицинскую экспертизу, но если будет ясно, как умер Натан, местная полиция не станет тратить время на ненужные проверки. На всякий случай он надел перчатки. Джек положил пистолет и ключи от машины в кухонный ящик, взял пару вещей и еще кабельные стяжки, прежде чем проверить, как там Натан. Теперь тот был в сознании, хотя его глаза казались стеклянными.
Натану показалось, что его голова раскололась и вывалилась половина мозгов.
Вероятно, так и есть. Он лежал лицом вниз со связанными руками и ногами. Прошло некоторое время, прежде чем он смог сосредоточиться. Джек вошел, вышел и теперь вернулся, сидя на диване напротив.
— Думал, что ты, возможно, оказал мне услугу и умер, — произнес Джек.
Натану стало интересно, как долго он был без сознания.
— Что все это значит?
— Она моя.
Даже в одурманенном состоянии Натан пытался придумать выход из этого положения.
— Кейт лишь передала мне дурацкую записку.
— О, да, записка. Что там было написано? — Джек похлопал Натана по карманам и вытащил скомканную бумагу, разгладил ее. — Это вовсе не список покупок. Тем не менее рад видеть, что она понимала, что ты не справишься со мной в драке.
Слишком поздно сожалеть о том разговоре, в котором он рассказал Джеку, почему его уволили из полиции. Джек ударил его по колену. Натану нужно его разговорить.
— Я хотел посмотреть, где умерла мама.
— Ты лжешь на ходу. Ну, она была немного рассеяна. И она была моей матерью, а не твоей.
— Она была матерью для нас обоих.
Джек наступил Натану на спину, и тот выругался в пол.
— Нет, черт возьми, не была. Она родила тебя, но не оставила себе. Она любила меня больше всех. Понимала меня, пыталась загладить то дерьмо, с которым мне пришлось мириться от моего отца. — Джек начал расхаживать по комнате.
— Что ты имеешь в виду? — прохрипел Натан.
— Ты понятия не имеешь, на что он способен. Никто не знает. Чертов придурок, помешанный на контроле.
Ничто из того, что я делал, не было достаточно хорошо. Если делал что-то не так, он бил меня, если это правильно, он бил меня. Если случалось что-нибудь плохое, он предполагал, что виноват я. Идеальный Стивен — его любимчик. Мама пыталась все исправить и отдала мне всю свою любовь. — Джек толкнул Натана на спину, и тот потянул за свои путы.
— Ты не имел права любить ее. — Джек пристально посмотрел в лицо Натана. — Она любила меня больше, чем… она была той, кто все это начал. Я ни к чему ее не принуждал.
— Начал что?
Джек поместил ткань между завязками и кожей Натана, и это дало ему немного больше рычагов давления. Натан не питал иллюзий относительно того, почему Джек это сделал. Определенно не хотел, чтобы на его теле остались следы от пут.