Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара
— Помоги мне с матрасом, — крикнул он.
Вдвоем им удалось сбросить его на землю. Натан свернул одеяло, схватил подушки и положил их поверх битого стекла, оставшегося в раме. Дверь позади них охватило пламенем.
— Возьми меня за руки, и я спущу тебя вниз.
Кейт попятилась к краю окна. Натан опустился на колени, подавив стон от острой боли в колене. Он взял ее за руки, опуская ее так низко, как только мог, прежде чем разжать руки. Посмотрев вниз, увидел, как Кейт поднялась и помахала рукой. Натан отскочил от окна, и в тот момент, когда его ноги коснулись матраса, перекатился на бок, пытаясь защитить колено. Он оттолкнулся, и когда они скрылись за углом, нижнее окно позади них взорвалось, отправив осколки стекла в воздух.
— Где Томми? — закричала Кейт, увидев пустой двор.
Она направилась к двери, но Натан ее остановил. Она сопротивлялась, но он не ослаблял хватки.
— Под кроватью. Он должен быть под кроватью.
Сердце Натана бешено заколотилось. Последнее, что он хотел сделать, так это вернуться внутрь.
Насколько он знал, Томми был с Джеком.
— Он все еще внутри. — Кейт рывком высвободилась.
— Я проверю.
Натан протащил полотенце по снегу и, прихрамывая, вернулся к двери. Использовал мокрую тряпку, чтобы повернуть ручку, а затем лег на спину и толкнул дверь здоровой ногой. Вырвалось облако пламени и дыма. У него один шанс. У Томми один шанс. Натан сделал глубокий вдох и вошел внутрь с полотенцем на голове.
Он пригнулся и со всей скоростью двинулся вдоль стены к комнате Томми.
Дверь была закрыта и горела. Если Томми там нет, то он не сможет искать его в другом месте. Пламя слишком сильное, жар опалял его тело. Если бы он сделал хоть один вдох, это убило бы его. Натан лег на спину и пинком распахнул дверь, перевернулся и заполз внутрь. Пришлось почти зажмуриться от едкого дыма. Он нащупал кровать, сунул руку под нее, поводил ею вокруг. Его пульс подскочил, когда он дотронулся до ноги. Он потянул, и Томми выскользнул наружу, одной рукой сжимая мягкую игрушку. Натан подхватил его на руки, обернул их обоих полотенцем и вылез наружу.
Выйдя на улицу, он вдохнул так глубоко, что холодный воздух парализовал его горло. Кейт похлопала его по спине. Он хватал ртом воздух, у него начался сильный приступ кашля. Мучительные спазмы охватили его тело от попытки прочистить легкие.
Натан почувствовал, как Томми взяли из его рук, и он лег на спину, на секунду закрыв глаза, прежде чем резко их открыть.
— Где Джек?
Кейт откинула голову Томми назад и подышала ему в рот. Натан перекатился к ней, проверяя, все ли она делает правильно, у него самого вряд ли хватит сил на это.
Затем Томми ахнул, и Натан вздохнул с облегчением. Кейт всхлипнула, слезы катились по ее перепачканному сажей лицу. Она притянула Томми в свои объятия.
Натан огляделся в поисках Джека. Он не верил, что тот все еще в доме, хотя, если это и так, ему все равно. Натан глубоко вдохнул холодный, чистый воздух, наполняя свои легкие. Томми плакал и кашлял, когда Кейт вытирала снегом его лицо.
— Кейт?
Она повернулась к Натану.
— Ты хорошо справилась.
Кейт улыбнулась и впервые посмотрела ему прямо в лицо больше, чем на долю секунды. У нее красивые глаза. Затем улыбка исчезла, и боль вернулась.
Его собственные глаза щипало, они слезились, как будто в них бросили песка. Натан потер лицо снегом и посмотрел на дом, охваченный пламенем, затем перевел взгляд на белый баллон с пропаном.
— Нам нужно убраться подальше. Садись в машину с Томми, а я быстро осмотрюсь, найду ли Джека.
Натан обошел дом, но единственные новые следы — те, что остались, когда они с Кейт убегали с террасы.
Парень заслужил то, что получил. Натан достал свои запасные ключи из магнитной коробки под левой задней стенкой, отряхнул большую часть снега с машины и сел внутрь. На заднем сиденье Кейт прижимала к себе плачущего Томми.
— Его нигде нет, — сказал Натан. — Нам нужно убираться отсюда.
Он ехал по заснеженной дороге и то и дело поглядывал в зеркало. Кейт смотрела на дом так, что Натан понял, она видела ЕГО.
Джек наблюдал, как они отъезжают.
Глава 28
Мысли Натана вихрем кружились в голове. О чем, черт возьми, думал Джек? Он не только пытался убить его, но и оставил жену и ребенка умирать в огне. Почему? Он открыл рот, чтобы заговорить с Кейт, и тут шум взрыва потряс машину. Натан посмотрел в зеркало и увидел грязный клуб дыма, поднимающийся высоко в воздух.
— Баллон с пропаном, — пробормотал он.
Покрытые сажей щеки Кейт побледнели. Все в ней кричало о жестоком обращении с женой, но это не означало, что она хотела смерти Джека. Натан все еще не поворачивал назад. Когда он был полицейским, его вызывали на ряд домашних споров, и знал, что жены редко заканчивают тем, что дают показания против своих мужей. Кейт хотела уйти от Джека, и это было началом, но завтра она снова прыгнет в его объятия. Чем дольше она вдали от Джека, тем лучше.
Шоссе расчистили от снега, и Натан остановился, чтобы снять цепи, которые купил ранее. От усилий начался новый приступ кашля, и он выплюнул комок грязной мокроты. У него болело все тело. В голове стучало, как будто Джек все еще бил его, а колено так затекло, что он едва мог его согнуть. Когда Натан бросал цепи в багажник, его глаза затуманились, и он испугался, что потеряет сознание. Все они нуждались в медицинской помощи. Не понятно, что сначала искать больницу, полицию или пожарную службу?
Натану не нужно сообщать о пожаре. Пожарная машина округа с мигающими огнями и ревущей сиреной помчалась им навстречу, когда они приблизились к черте города. Перед Натаном все потемнело, и он нажал на тормоз.
— Кейт, я не могу ехать дальше. Ты можешь взять это на себя? Найди телефон.
Натан скользнул на пассажирское сиденье. Прислонился головой к окну и отключился.
Кейт взяла Томми и пристегнула его ремнем безопасности. Он был слишком мал без бустера, но это лучше, чем ничего. Затем села на водительское сиденье и выехала обратно на дорогу. Она чувствовала себя так, словно ей в грудь вонзили нож. Это с того момента, как поняла, что дом в огне. Она знала, что у нее не сердечный приступ, но боль не изменилась, ни усилилась, ни улучшилась. Ее пульс продолжал учащаться. Она чувствовала, как бьется ее сердце по всему телу, и слышала его в своей голове, настойчивую барабанную дробь.
Почему она чувствовала себя так плохо? Она свободна от Джека, так почему же у нее так тяжело на сердце? Может, это из-за мысли о том, что придется говорить о том, что он сделал. Она изо всех сил старалась сбежать, но люди не поняли бы. Они бы только увидели, что она осталась. Джек делал вещи, о которых она никогда не смогла бы говорить. Заставлял ее делать то, о чем она не хотела вспоминать. Он оставил свои следы по всему ее телу и в ее сознании.
***
Джек открыл глаза и растерянно заморгал. Ему холодно, он лежал на спине в темноте, и что-то тянулось прямо над его лицом. Он застонал и пошевелил головой. Полоска света пробежала по его левому боку. Затем пришла боль, врезавшись в него, как грузовик. Было больно, когда он дышал. Его грудь казалась раздавленной.
Джек попытался вспомнить, что произошло. Он стоял рядом с «Субурбаном», прятал пистолет под сиденьем. Теперь он лежал под машиной. И не помнил, как заползал, но догадывался, что смог. Почему лежал на спине? Он делал неглубокие вдохи, пытаясь собрать мысли воедино.
И вспомнил, как прятался за сломанным столом во внутреннем дворике, зарывая обожженную руку в снег. Думал, что если по какой-то счастливой случайности Натан и Кейт выберутся из дома, то убедит Натана вернуться за Томми. Под дулом пистолета, если это необходимо.
Как только Натан окажется внутри, он уже не выйдет.
Джек слышал звук бьющегося стекла и видел, как Натан и Кейт убегали с верхнего этажа. И собирался последовать за ними, но тут нижнее окно взорвалось. Это первый раз, когда его вырубило. Смутно вспомнил о том, как он, пошатываясь, вернулся во двор только для того, чтобы увидеть, как «Камри» Натана исчезает вдали. Эти ублюдки уехали и бросили его.