Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара
Пока Джек не сводил с нее глаз, она сжала записку в кулаке.
— Подойди и попрощайся, Томми, — обратилась Кейт.
Мальчик встал из-за стола и направился к двери. Он протянул руки, и Натан поднял его и обнял.
— Пока, Томми, присмотри за своей мамой.
Натан поставил его на пол и повернулся к Кейт.
— Пока, Кейт. Было приятно с вами познакомиться.
Кейт протянула руку.
— Счастливого пути.
Ее сердце бешено заколотилось, когда Натан взял ее за руку и забрал записку, не подавая никакого знака. Затем Джек протянул руку, и сердце Кейт подпрыгнуло. Кулаки Натана оставались сжатыми по бокам.
— Сомневаюсь в этом. — И пошел прочь.
Желудок Кейт скрутило, когда она наблюдала, как Натан пробирается по снегу к своей машине. Он собирался помочь им.
После того как он уехал, Кейт вернулась в дом и увидела открытую книжку-раскраску на столе. Если бы Джек пролистал её, он бы увидел, что одной страницы не хватает. Кейт нашла слона, раскрашенного Томми, и вырвала листок с ним. Потом отыскала трактор и вырвала и его тоже.
Джек закрыл дверь.
— Что ты делаешь?
— Я обещала Томми, что повешу картинки на стену.
— Хорошая идея.
— И твою картинку тоже, мамочка, — добавил Томми.
О Боже, пожалуйста, нет.
— Мама раскрасила рисунок?
Томми кивнул. Кейт в ответ ничего не смогла придумать.
Джек шагнул к ней.
— А где твой?
— Где-то здесь. — Она пролистала страницы.
Джек выхватил книгу.
— Что ты натворила?
— Ничего.
— Где рисунок, Кейт?
— Я выбросила его.
Но уже знала, что это не сработает. Джек пролистал книжку.
— Где страница?
— Я не знаю. Я же сказала тебе, что выбросила его.
— Ты дала ему записку?
Кейт посмотрела прямо на него.
— Нет.
Нож Джека появился из ниоткуда. Он усадил Томми на стол и взял его за запястье.
— Правду, или он потеряет палец. Ты передала Натану записку?
— Да, — прошептала Кейт.
— Ты тупая гребаная сука. — Он отпустил Томми и ударил Кейт по лицу, отчего та пошатнулась. — Иди к машине. Сейчас же. — Он поднял Томми, схватил Кейт за руку и потащил ее из дома.
— Ты за рулем, — огрызнулся Джек. — Догони его. — Он поднял капот. Когда Кейт пристегнула Томми к его сиденью, капот с грохотом опустился.
— Хватит тянуть время. Садись на водительское сиденье. — Джек бросил ей ключи и устроился на заднем сиденье.
Кейт пристегнула ремень и направила машину по дорожке. Машина Натана оставила след на снегу. Кейт почувствовала, как по ее щеке потекла струйка крови, и вытерла ее рукавом.
— Ты едешь недостаточно быстро, — крикнул Джек.
Кейт увеличила скорость.
— Опусти свою гребаную ногу, или я отрежу ему ухо, — закричал Джек.
Томми всхлипнул. Кейт ускорилась, испугавшись, что они съедут с тропы и врежутся в дерево.
— Вот его машина. Включи фары. Заставь его остановиться. Когда он это сделает, подъезжай к нему сзади и оставайся на своем месте. Я хочу, чтобы он подошел к нам. — Он исчез из виду. Она и Томми были пристегнуты ремнями безопасности. Джек — нет.
Кейт сильнее надавила ногой на газ, и машина понеслась по трассе. Как только убедилась, что Натан их увидел, она вывернула руль и сильно нажала на тормоз. «Субурбан» занесло влево, и он подпрыгнул на земле. Кейт крутанула руль в другую сторону, и машина выехала обратно на трассу, направляясь к машине Натана.
Кейт вцепилась в руль, когда «Субурбан» провалился в яму, а ходовая часть заскрежетала по земле. Перед ними замаячило дерево, но прежде чем они добрались до него, машина, вздрогнув, остановилась. Ремень безопасности спас Кейт от удара о лобовое стекло. Она повернулась, чтобы проверить, как там Томми. Он плакал, но все еще был в безопасности. Джек лежал на полу машины. И не двигался.
Глава 27
Кейт отстегнула ремень безопасности и вывалилась из машины в снег по колено.
Затем открыла заднюю дверь, выпустила Томми, и он бросился в ее объятия, его лицо было залито слезами. Когда Кейт обернулась, Натан бежал к ней.
— Кейт, берегись! — крикнул Натан.
Что-то пихнуло ее под колени, и она упала вперед. Томми закричал ей в ухо и повис у нее на шее, когда они растянулись на снегу. Кейт обернулась и увидела Джека, нависшего над ними с ножом в руке, из носа капала кровь, глаза были полны ярости.
— Лежать! — Натан бросился на Джека, оттесняя его от Кейт.
Она отползла назад, волоча за собой Томми, и поднялась на ноги. Мальчик прижался лицом к ее талии, его руки вцепились в ее брюки.
— Заставь их остановиться, — всхлипывал он.
Натан сомкнул руку вокруг запястья Джека, когда они метались, но нож оставался крепко зажатым в руке Джека.
— Иди к машине Натана, Томми, — приказала Кейт. — Залезай на заднее сиденье и ни к чему не прикасайся.
Томми прижался крепче, слезы текли по его щекам. Кейт убрала его руки.
— Томми, делай, как тебе говорят. Прямо сейчас.
В тот момент, когда Томми ушёл, она прыгнула на Джека.
— Беги, Кейт, — крикнул Натан.
Кейт проигнорировала его и обвилась вокруг свободной руки Джека, давая шанс Натану контролировать руку с ножом. Мгновение спустя лезвие выпало в снег и исчезло. Натан сильно замахнулся, его кулак попал Джеку в челюсть. Пока двое обменивались ударами, катаясь по снегу, кряхтя и тяжело дыша, Кейт шарила рукой по снегу, пытаясь найти нож. Она вскрикнула, когда Джек схватил ее за волосы, развернул ее между собой и Натаном и ударил локтем в горло.
Кейт упала. На мгновение у нее перехватило дыхание. Она перекатилась на спину, хватая ртом воздух. Джек и Натан стояли напротив друг друга, кровь капала из носа Джека и изо рта Натана. Эти двое смотрели друг на друга, из их ртов вырывались облачка пара.
— Что, черт возьми… она написала в записке? — Джек дышал с трудом.
— Молоко… хлеб… дюжина яиц. Если они тебе не нужны… нужно было только сказать.
Джек коротко рассмеялся, вытер нос тыльной стороной ладони и взглянул на пятно крови.
— Послушай, Кейт и я… переживаем непростой период. Нам просто нужно… побыть наедине.
Кейт заставила себя выпрямиться и выдавила из себя:
— Нет.
— Она останется со мной, — утвердительно произнес Джек.
— Чего ты хочешь, Кейт? — спросил Натан, но внимательно смотрел на Джека.
— Пойти с тобой.
Джек отвернулся от Натана, его лицо превратилось в маску ярости, и он бросился на нее. Кейт попыталась блокировать удар, но Джек поймал ее за плечо. Она камнем упала в снег.
Натан схватил Джека за руку, и двое мужчин тоже рухнули на землю. Кейт лежала и плакала, а затем откатилась в сторону, подползла к тому месту, где в последний раз видела нож, и принялась лихорадочно рыть снег.
Крик боли заполнил ее уши. Она обернулась и увидела, что Натан упал, а Джек пинает его по ноге. Когда Натан попытался защитить свое колено, Джек схватил его за горло и ударил головой о ствол дерева. Раздался громкий треск.
Натан соскользнул вниз и не двигался. Когда снег вокруг его головы стал розовым, Кейт начала кричать.
— Заткнись на хрен, или я убью Томми, — заорал Джек.
Кейт сжала губы и подползла к Натану. Его глаза были закрыты. Пятно крови расползалось под ее пальцами.
Джек наклонился, тяжело дыша.
— Черт. Мы должны отнести его к машине. Возьми его за ноги.
Он схватил его под мышки, в то время как Кейт поймала ноги Натана, изо всех сил пытаясь их поднять. Они наполовину несли, наполовину волокли его, оставляя за собой кровавый след на снегу.
Томми забился в угол, когда Джек усадил Натана рядом с ним. Кейт села на переднее сиденье и захлопнула дверцу. Ее пальцы замерзли, ноги и одежда промокли насквозь. Она обернулась и увидела Натана, прислонившегося к Томми, который так сильно сосал свой большой палец, что его щеки превратились в глубокие впадины.
— Все в порядке, Томми. — Кейт вытерла слезы с лица рукавом.
Джек скользнул на водительское сиденье и захлопнул дверцу. Когда дорога стала достаточно широкой, он развернулся к дому. Кейт поникла. Когда они проезжали мимо застрявшего «Субурбана», Джек взметнул руку и ударил ее по лицу. Ее голова дернулась в сторону, и новые слезы навернулись ей на глаза. Джек заехал во двор и заглушил двигатель, положив ключи в карман.