Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс
И ТЕПЕРЬ ОНА ПРОЛЬЕТСЯ.
38
РОАН
Я вошел в конференц-зал и застал Нэша, уплетающего сэндвич, пока Лоусон просматривал лежавшую на столе папку.
Нэш поднял на меня глаза:
— Эй, чувак.
Я поморщился:
— У тебя вся рожа в горчице.
Он пожал плечами и продолжил жевать:
— Я голодный.
— Будто это откровение, — буркнул Лоусон. — Ты всегда голодный.
Я опустился в кресло рядом с Нэшем и стащил с тарелки картофельный чипс.
Он хлопнул моей рукой:
— Не трогай мои чипсы.
— Успокойся. Вон автомат стоит — купи еще, — проворчал я.
— Тогда сам себе купи. Эти мои любимые. С кленовым беконом. Мэдс специально для меня заказывает.
Я выдернул руку и закинул чипс в рот:
— М-м. Действительно вкусные.
— Ублюдок, — прорычал Нэш.
— Дети, — предупредил Лоусон. — Остыньте, пока остальные не пришли. Не хочу сажать вас обоих в вытрезвитель.
Нэш сморщил нос:
— Там воняет блевотиной. Я не смогу доесть свой сэндвич.
Я фыркнул:
— Всегда на первом месте его приоритеты.
Я потянулся за еще одним чипсом, но Нэш прижал пакет к груди:
— Мои.
Я не сдержался и рассмеялся. Он выглядел как Голлум из «Властелина колец».
Оба моих брата уставились на меня с округлившимися глазами.
— Что?
Лоусон опомнился:
— Ты засмеялся.
— Ну и что? — буркнул я, чувствуя, как в голосе скользнула раздраженная нотка.
Нэш изучающе посмотрел на меня:
— Не то чтобы ты никогда не смеялся. Иногда хмыкаешь. Но вот так — нет.
Лоусон оскалился:
— Это Аспен. Она явно заставляет его напевать веселые песенки.
— Ой, повзрослей, — пробурчал я.
Нэш откинулся на спинку стула:
— Правда. Ты изменился. Стал легче. И говоришь больше.
Наверное, потому что я все время провожу рядом с Кэйди. Она не замолкает ни на секунду. Я привык к шуму вместо постоянной тишины.
Я сдержал желание поерзать на месте.
— Рад за тебя, брат, — сказал Лоусон. — Серьезные отношения тебе к лицу.
Я перевел взгляд на старшего брата, отмечая темные круги под глазами и щетину на подбородке:
— Тебе бы тоже пошло.
Лицо Лоусона закрылось:
— Пожалуй, я пас.
Нэш закинул в рот чипс:
— Настоящее расточительство, учитывая, что все одинокие женщины в этом городке готовы отдать левый яичник за шанс с начальником полиции.
Он злобно уставился на Нэша:
— Еще чего.
Я поднял бровь:
— Не знаю, не знаю. Я видел, какие к тебе липучки цеплялись.
Теперь этот взгляд достался мне:
— Думаю, ты мне больше нравился, когда молчал.
Нэш расхохотался:
— Вот это подло.
Я только покачал головой, но губы предательски дернулись:
— Вы же сами меня пилили: участвуй, разговаривай. Вот и получите.
— Не волнуйся, я уже жалею, — пробормотал Лоусон.
В открытую дверь постучали, и в комнату вошел шериф Дженкинс:
— Добрый день.
— Брюс, — кивнул Лоусон.
— Ло, — ответил тот и опустился в кресло. — Как тут дела?
— Тихо, — сказал Лоусон. — И мне это не нравится.
Шериф нахмурился:
— Понимаю. Это чувство, будто все еще не закончилось.
Лоусон кивнул.
Нэш отложил пакет:
— Может, ветеринар и Луиза ошиблись. Если следы ножа не совпадают, смерть могла быть случайной. Не в том месте, не в то время.
Шериф протянул низкий свист:
— Только не дай Луизе услышать, что ты думаешь, будто она ошиблась.
Лоусон усмехнулся:
— Я уже однажды получил урок.
Уголки губ шерифа дрогнули:
— У меня тоже было. Второй раз той же ошибки не допущу.
— Это была всего лишь мысль, — пробурчал Нэш.
— Или кто-то ждет, пока спадет шум, чтобы снова ударить, — сказал я.
Шериф посмотрел на меня:
— Думаю, это более вероятно. Я видел фотографии тела. Это либо что-то очень личное, либо убийца получает удовольствие от процесса.
Я кивнул и повернулся к Лоусону:
— Ты связался с Энсоном?
Лицо Лоусона потемнело:
— Да.
— Кто такой Энсон? — спросил шериф.
— Старый друг, раньше был профайлером в ФБР.
Нэш фыркнул:
— Можно ли его назвать другом, если он посылает тебя к черту каждый раз, как ты пытаешься выйти на связь?
Лоусон сверлил его взглядом:
— Он многое пережил на службе. Хочет держаться подальше от этого мира. Я понимаю. Просто его взгляд мне бы сейчас очень пригодился.
— И он не горит желанием помочь? — уточнил шериф.
Лоусон покачал головой:
— Он бросил трубку.
Нэш хохотнул.
— Черт, — пробормотал Лоусон. — Может, он еще мрачнее, чем Роан раньше был.
Я нахмурился:
— Ты придурок.
В кармане завибрировал телефон. Я вытащил его — на экране всплыло сообщение.
Нежное сердце: У меня кое-что в The Brew. Думаю, это может быть от Джона.
Я вскочил и метнулся к двери.
— Какого черта, Роан? — спросил Лоусон, тоже поднимаясь.
— Аспен.
Это было единственное, что я сказал и этого оказалось достаточно. Братья последовали за мной из кабинета и через полицейский участок.
В ушах грохотала кровь, когда я распахнул дверь и вышел на улицу. Солнечный свет не смог растопить ледяной холод, разливавшийся по венам.
— Что случилось? — резко спросил Лоусон.
Я сунул ему телефон. Он выругался, пробегая глазами текст:
— С ней все в порядке. Она в The Brew. В безопасности.
Живот скрутило. Он не мог знать этого наверняка. Мы не имели ни малейшего понятия, что происходит.
Я ускорил шаг до бега, ярость била в виски.
Лоусон схватил меня за руку:
— Возьми себя в руки. Если ты ворвешься туда в таком состоянии, она испугается.
Я пытался выровнять дыхание, но каждый вдох и выдох причинял боль.
— Этот ублюдок пытался убить ее, — выдавил я.
— И он сидит в тюрьме, — напомнил Нэш.
— Он как-то сумел передать ей письмо. Что он еще может сделать?
Паника накрыла с головой, едва не сбив с ног.
Глаза Лоусона расширились:
— Ты ее любишь.
Я захлопнул рот. Я даже не был уверен, знаю ли вообще, что такое любовь.
— Только сейчас до тебя дошло? — бросил Нэш. — Конечно, он ее любит. Роан не выносит быть с кем-то больше часа, а тут живет в ее доме уже несколько недель.
Что-то дрогнуло в груди — болезненная перестановка костей и мышц. И пока все это смещалось, внутри прочно осело знание.
Я влюблен в Аспен Барлоу. И в ее дочь тоже. И если с кем-то из них хоть что-нибудь случится, я этого не переживу.
39
АСПЕН
Я смотрела на цветы на стойке. Не хотела даже прикасаться к ним. Даже чтобы выкинуть в мусор.
Меня бесило, что Джон снова выигрывает. Что все еще способен меня пугать. Волна ярости поднялась так стремительно и мощно, что едва не выжгла дыхание. А за ней подкатила жгучая боль под веками — слезы рвались наружу. Но я не позволила им упасть.
Колокольчик над дверью звякнул, и я резко обернулась, будто сам Джон сейчас войдет. Но это был не он.
На лице Роана ярость вырезалась словно резцом, пока он шел ко мне быстрым, злым шагом. Большинство людей отступили бы, даже задрожали. Но его злость была для меня утешением. Она говорила о том, что ему не все равно.
Роан притянул меня к себе и крепко обнял.
— Ты в порядке?
— Со мной все хорошо, — пробормотала я в его грудь.
Я слышала, как в кафе вошли другие, и попыталась вывернуться из его объятий, но он не отпустил.
— Дай мне минуту.
Голос его был хриплым, почти болезненным, и сердце мое сжалось. Но я не пошевелилась. Позволила ему держать меня, брать то, что ему нужно, убеждаться, что со мной действительно все в порядке.
Наконец Роан медленно отпустил. Его ладонь скользнула к моему лицу, большой палец мягко заскользил по щеке. Шершавый кончик вызвал дрожь по всему телу.