KnigaRead.com/

Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Коулс, "Тени тебя (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мне нравится, что ты здесь. Но иногда я боюсь, что мне это нравится слишком сильно.

По груди растеклась красивая боль — мука и счастье в одном.

— Я здесь ровно столько, сколько ты сама захочешь.

— Мам! Мистер Гриз! Ну даваааайте! — донесся голос Кэйди.

Улыбка расплылась на лице Аспен, попав мне прямо в сердце:

— Пойдем. Нас ждет сокрушительное поражение от шестилетней девочки.

— Кажется, я съела слишком много фрикаделек, — пробормотала Кэйди, держась за свой маленький живот.

Аспен покачала головой, но на губах мелькнула улыбка:

— Я же предупреждала, что пять — это перебор.

— Но они такие вкусныееее.

Я сжал ее плечо:

— Понимаю тебя. Похоже, я тоже переел. Нам надо это все расходить. Может, пару кругов по гостиной?

Кэйди спрыгнула со стула и схватила меня за руку, потянув на ноги:

— Мы можем маршировать, как в армии. Чарли все время хочет играть в солдатиков, так что маршировать я умею.

Я не удержался от смеха, глядя, как она чеканит шаг к дивану, смешно задирая колени на каждом шаге. Чонси поднялся и залаял, решив, что это игра. Шум всполошил демоническую кошку, выскочившую из своего укрытия. С громким мяуканьем она взмыла на диван.

Раздался стук в дверь, и Чонси стал лаять еще громче. Это напугало кошку, и Пайрет метнулась к ближайшему человеку. Ко мне. Ее когти впились в мою рубашку и, черт побери, в грудь. Я выругался. Громко.

— Ооооо, мистер Гриз. Так нельзя. Теперь тебе придется совершить доброе дело, чтобы искупить это слово, — заметила Кэйди, не прекращая маршировать.

Я содрал кошку с себя, зло зыркнув на нее, пока Аспен открывала дверь. Она отступила в сторону, пропуская Лоусона:

— Добро пожаловать в наш зоопарк.

Он перевел взгляд с меня на зверя у меня в руках:

— Это что, одноглазая кошка?

— Это демон из самого пекла, — я поставил Пайрэт на пол, и она стрелой умчалась в коридор.

— Еще одно плохое слово, мистер Гриз. Осторожнее, а то получишь дополнительные обязанности, — предупредила Кэйди.

Мой брат рассмеялся:

— Держи его в узде, Кэйди.

Она тяжело вздохнула:

— Я стараюсь. Но это нелегко.

Лоусон сжал губы, чтобы не расхохотаться в голос.

Аспен закрыла дверь:

— Все в порядке?

Лоусон повернулся к ней:

— Мне нужно одолжить Роана на минуту по делу. Не твоему, — поспешил он уточнить.

Я почувствовал, как по коже пробежал холодок, когда уловил что-то в выражении его лица. Что-то тревожное.

— О, конечно, — Аспен обернулась к Кэйди. — Пойдем, Кэттидид. Давай наведем порядок в твоей комнате, пока они разговаривают.

Лоусон снова взглянул на Аспен:

— Мне написал некий Эван Кемп из Джексона.

Она замерла в дверях:

— Это полицейский, который помог мне получить новую личность.

— Кажется, он хороший коп, — сказал Лоусон. — Хотел убедиться, что с тобой все в порядке, и что мы о тебе заботимся.

На лице Аспен появилась мягкая улыбка, и где-то под ребрами кольнула ревность:

— Похоже на него. Я напишу ему и скажу, что со мной все хорошо. У него нет моего нового номера.

Лоусон кивнул:

— Он будет моим связным в полицейском управлении Джексона, так что я буду держать его в курсе.

— Спасибо, Ло, — Аспен положила ладонь Кэйди на спину и повела ее дальше.

— Вот неудача. Я опять все интересное пропускаю, — проворчала Кэйди, следуя за Аспен по коридору.

Лоусон тихо рассмеялся:

— Эта девчонка — настоящая находка.

Я кивнул, уголки губ дернулись:

— Еще какая.

Он посмотрел на меня пристально:

— Ты… улыбаешься?

Я тут же стер ухмылку с лица:

— Отвали.

Лоусон хлопнул меня по плечу:

— Рад за тебя, брат.

Я зыркнул на него исподлобья.

— К сожалению, сейчас придется отнять у тебя немного этой радости.

Все мое тело напряглось:

— Что?

Лоусон переменил позу:

— Только что поступил звонок. Обнаружено тело. На этот раз человеческое. И это была не случайная смерть.

30

АСПЕН

Я подбирала бесконечное количество плюшевых игрушек, разбросанных по полу, пока Кэйди без умолку болтала. Но все мое внимание было приковано к мужчинам в гостиной. Будто только сейчас до меня по-настоящему дошло: хоть Роан и работает в Службе охраны дикой природы, он ведь все равно полицейский. У него есть пистолет. С ним может что-то случиться.

— Как думаешь, мама? — спросила Кэйди, вырывая меня из водоворота тревожных мыслей.

— Прости, Кэттидид. Повтори еще раз?

— Я буду балериной по выходным, а по будням — охотничим сторожем.

Мои губы тронула улыбка:

— Ты хотела сказать инспектором по охране природы?

Она широко развела руки:

— Именно это я и сказала.

В дверь ее комнаты постучали, и я поспешила открыть. В проеме стоял Роан, мрачный как грозовая туча.

— Что случилось? — прошептала я.

На его челюсти дернулся мускул:

— Убили человека. Возможно, это связано с серией смертей животных, — Роан говорил достаточно тихо, чтобы Кэйди не услышала.

Я судорожно втянула воздух:

— Боже.

— Мне нужно выехать на место преступления.

— Конечно.

— Девчонки и Холт сейчас приедут и побудут с вами, пока я не вернусь, — сказал Роан.

— Им не обязательно это делать, — возразила я.

— Пожалуйста, — он скользнул рукой мне за шею, сжал ее. — Я не смогу сосредоточиться, если буду знать, что вы здесь одни.

И сейчас ему это было нужно.

— Хорошо, — мягко сказала я.

Он наклонился и быстро коснулся губами моего лба:

— Вернусь как можно скорее.

Горло сжалось:

— Пожалуйста, будь осторожен.

— Всегда, — заверил он.

— Куда вы идете, мистер Гриз? Снова спасать оленя? — спросила Кэйди.

— Не сегодня, Маленькая Танцовщица. Сегодня нужно помочь Лоусону.

Она кивнула, будто это все объясняло:

— Ты хороший братик.

Что-то промелькнуло в лице Роана — боль или вина, я не поняла. Он не стал отвечать на ее слова, только сказал:

— Присматривай за мамой.

— Я всегда это делаю, — отозвалась Кэйди.

Мы проводили Роана до двери как раз в тот момент, когда мои подруги поднялись на крыльцо.

Грей подняла бутылку вина и указала на меня:

— Ты в большой беде.

Я поморщилась.

Рен толкнула Грей:

— Не пугай ее. — Она подошла и заключила меня в крепкие объятия, несмотря на ее живот между нами. — Мне так жаль, что тебе пришлось все это пережить.

— Прости, что не рассказала, — прошептала я.

Она только крепче меня обняла:

— Тебе не за что извиняться.

Рен отпустила меня, и мой взгляд тут же нашел Мэдди. С ней я всегда была ближе всех. Я бы себе не простила, если бы причинила ей боль.

Мэдди быстро подошла и тоже заключила меня в объятия:

— Я знала, что все плохо. Просто не представляла, насколько. Мне ненавистна мысль, что ты справлялась с этим в одиночку.

Глаза защипало:

— Но я ведь не была одна. Вы все были рядом.

— Если ты заставишь меня расплакаться… — пригрозила Грей.

— Черт, — пробормотал Холт. — Не уверен, что справлюсь с этим фестивалем эстрогена.

Рен хлопнула жениха по плечу:

— Ты же ревел, когда мы смотрели «Маленьких женщин».

— И что? — буркнул он, глядя на меня. — Компоненты сигнализации для твоего дома должны прийти в ближайшие пару дней. Мы установим все как можно скорее.

Я нахмурилась:

— О чем ты?

Холт поморщился:

— Роан не сказал тебе, что попросил меня заказать систему сигнализации?

— Нет, он как-то «забыл» упомянуть, — сказала я, вперив взгляд в Роана.

Он только пожал плечами:

— Она тебе нужна.

— Ну, я подозреваю, что не смогу себе позволить ту роскошную штуковину, которую заказал Холт.

— Это компания моего друга, — вмешался Холт. — Он отдает их мне по себестоимости, а мы с Роаном расплачиваемся булочками.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*