Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара
Джек подхватил его и усадил себе на плечи. И побежал трусцой по снегу, Томми взвизгнул от возбуждения.
Кейт посмотрела на противоположный берег озера, высматривая огни сквозь падающий снег, но ничего не увидела.
***
Измученный разреженным холодным воздухом, Томми заснул за столом. Как только он оказался в постели, Кейт наклонилась, чтобы поднять игрушки с пола.
Джек поймал ее руку и сжал ее более нежно, чем она ожидала.
— Оставь их.
Вернувшись в другую комнату, она начала убирать со стола.
Джек последовал за ней.
— Я хочу поговорить с тобой.
— Мне нужно всё убрать.
У Кейт пересохло во рту. Они оба знали, что она тянет время.
— Когда закончишь, я хочу, чтобы ты пришла в гостиную. — Джек взял пиво из холодильника и прошел в другую часть дома.
Кейт вымыла посуду, подбросила дров в печь. Достала одежду из сушилки и повесила ее в шкаф, но в конце концов ей пришлось пройти в другую комнату. Джек сидел на диване, глядя в окно на падающий снег. Кейт судорожно вздохнула и села рядом с ним. Его рука скользнула по ее плечу.
— Ты думала, я не вернусь?
— Я и не сомневалась. — Кейт старалась, чтобы ее голос звучал уверенно.
— Почему?
— Потому что вот, чего ты хочешь. Мы здесь втроем, вместе.
— Ты тоже этого хочешь?
Кейт колебалась, желая дать правильный ответ.
— Я пытаюсь.
Пальцы Джека погладили ее по шее, словно она котенок, и Кейт поняла, что произнесла правильные слова.
— Я бы не стал его бить, — пояснил он. — Лодочный сарай небезопасен. Древесина прогнила. Я бы ни за что не прикоснулся к Томми. Я знаю, каково это, когда тебя бьют. Мой отец часто бил меня. В тот день, когда умерла моя мать, он ударил меня ремнем. Стивен был виноват в том, что машина поцарапалась, но избили меня, — произнес он ровным голосом.
Кейт не знала, что говорить. Чем больше он ей расскажет, тем меньше вероятность, что когда-нибудь их отпустит. Но, с другой стороны, дружба с ним могла бы обезопасить ее и Томми до тех пор, пока кто-нибудь не придет их спасать.
Джек запутался пальцами в ее волосах. Кейт напряглась, но он не причинил ей боли.
— Я разозлился на Стивена из-за машины, поэтому спустился к озеру. Когда вернулся, повсюду была кровь, и мама лежала прямо там. — Он кивнул в сторону пола перед окном. — Казалось, что все, что должно быть внутри нее, вышло наружу. Часть меня знала, что она мертва. Я все еще пытался спасти ее, но было так много крови. Внезапно у меня возникла сильная боль в спине. Помню, как думал, что моя мама умерла, и я тоже умру. Следующее, что осознал, — это то, что я оказался в озере.
— О Боже, это ужасно, — воскликнула Кейт. Так оно и было, если он говорил правду.
— Я же говорил тебе, что оказался подо льдом. Ну, это было не совсем так, как я сказал. Это случилось, когда была убита моя мать, а не когда я был со Стивеном. Не помню, побежал ли я на озеро, чтобы попытаться спастись от убийцы, и лед треснул, или меня бросили туда после того, как ударили ножом.
Кейт все еще жалела, что он не утонул.
— Я хочу, чтобы ты поняла меня, поняла, почему я такой, какой есть. Знаю, что я облажался, но это не моя вина.
— Я вижу это. — Кейт пыталась говорить сочувственно.
По взгляду Джека она поняла, что он ей не поверил.
— Я не лгу. Я нашел свою мать убитой, мой брат пропал без вести, считался мертвым, и мой отец не хотел, чтобы я находился рядом с ним.
— Что он сделал?
— Отправил меня в место, полное сумасшедших людей. Всё, в чем я нуждался, — это быть любимым, но ему было наплевать на меня. Я долго не разговаривал, ни с кем. В чем был смысл? Никто не слушал. Парень в соседней с моей комнатой думал, что он кусок фрукта. — Джек обхватил голову руками и потер глаза кулаками.
Должна ли она жалеть его из-за всего, через что он прошел? Как насчет того, через что он заставил ее пройти? И все же крошечная часть ее на самом деле испытывала к нему жалость.
— Я пытался покончить с собой, и после этого за мной постоянно наблюдали. Я должен был заслужить право отлить самостоятельно. Они говорили, что я дефективный.
— Это горе сделало тебя таким.
Джек метнул на нее взгляд и кивнул.
— Моя мать была для меня самым дорогим человеком в мире.
Кейт подумала, что это самые разумные слова, которые она когда-либо слышала от него.
Но когда рассказал ей о том, как провалился под лед в первый раз, она подумала, что тогда он говорил правду.
— Я скучаю по ней. — Джек глубоко вздохнул.
Кейт надеялась, что он не лжет, что заботился о своей маме и не убил ее.
Нет смысла искать подсказки в его глазах. Она редко знала, о чем он думает.
— А что насчет твоего отца? — спросила она.
Лицо Джека посуровело.
— Он никогда не приходил повидаться со мной. Ни поздравительной открытки, ни рождественского подарка. Вместо этого я получил ухоженные газоны, выбор здоровой пищи и лекарства.
— Человека, который убил твою мать, поймали?
Джек отрицательно покачал головой.
— Нет. Искали охотника, но так и не нашли его. — Он повернулся лицом к Кейт. — Моя мать верила в меня, когда никто другой не верил. Она любила меня, когда я этого не заслуживал. Это то, чего я хочу для нас, чтобы ты любила меня, когда я этого не заслуживаю. Ты любишь меня, Кейт?
— Пока нет, — призналась она.
Джек провел пальцем по ее губам.
— Такая любовь более реальна и драгоценна, чем любая другая. Я люблю тебя такой, даже если ты этого не заслуживаешь.
Кейт подумала о букве «Д», вырезанной у нее на спине.
— Почему ты не любила свою маму? — спросил он
Кейт знала, что ей придется чем-то пожертвовать, чтобы он был доволен ею.
— Я на самом деле любила ее. — Хотя сомневалась, было ли это правдой. — Я всегда разочаровывала ее. Если занимала второе место в тесте, она говорила, что я должна быть первой. Когда я писала работу, она просматривала ее и подчеркивала мои ошибки. Она говорила мне, что пытается сделать меня лучше, а вместо этого разрушила мою уверенность в себе.
Сердце Кейт сильно билось. Она не хотела ему довериться, но сказала бы все, что угодно, чтобы облегчить жизнь себе и Томми.
— Мой отец такой же, — признался Джек. — Стивен не мог сделать ничего плохого, в то время как я не мог сделать ничего правильного. Я никогда не был так хорош, как он.
— Стивен хотел стать адвокатом. Мой отец часто говорил, что он был бы лучшим адвокатом в стране, и он должен был им стать, чтобы вытащить меня из тюрьмы. На самом деле забавно. Они обычно смеялись над своей шуткой, но мама никогда этого не делала. Я обожал ее. Она была красивой и доброй, и такой, какой должна быть мать.
— Тебе повезло.
Джек потянул Кейт вниз, так что она легла спиной ему на грудь, задрав ноги на диван. Сняв с ее лица очки, Джек положил их на кофейный столик. В одной руке он держал бутылку пива, пальцами другой руки водил по обнаженной плоти на ее талии. Кейт задрожала, и он рассмеялся.
— Стив подхватил мононуклеоз. Он делал вид, что ему хуже, чем на самом деле, потому что хотел внимания мамы. Единственное, из-за чего он мне завидовал. Однажды днем она сидела на его кровати, разговаривая с ним, и он попросил обнять его. Я был прямо за дверью и мог видеть их в зеркале. Он попросил ее лечь рядом с ним. Они смотрели друг на друга, головы на одной подушке. Стив положил руку маме на грудь.
Кейт не хотела этого слышать. Зачем он рассказывал ей? Ее сердце бешено колотилось, отдавая глухим стуком в голове. Джек обвел пальцем ее сосок.
— Я слышал, как она слегка вскрикнула, но не сказала ему убрать руку. Он расстегнул пуговицы на ее блузке, очень медленно. Стивен вытащил ее грудь из лифчика и начал посасывать соски. — Джек опрокинул пиво в рот. — Потом он трахнул ее.
Его голос был таким холодным, что Кейт вздрогнула.
— Ты рассказал своему отцу?
— Он бы мне не поверил. Он бы сказал, что я пытаюсь доставить неприятности Стивену. Потом маму убили, а Стивен исчез.