KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара

Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элсборг Барбара, "Избранница мести (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я понял твою мысль. Открой вон те сумки. Я кое-что купил тебе.

— Еще подарки?

— Ага.

Джек появился в дверях ванной. Он перекрасил волосы обратно в то, что, как она предполагала, был естественным цветом. Теперь он выглядел старше.

— Беспокоилась, что я не вернусь?

Он наклонился, чтобы снять с нее наручники.

— Посмотри, во что ты превратила свое запястье. Ключ — единственный способ выбраться, Кейт, если только ты не отпилишь себе руку.

Джек потянул ее вверх. Ее ноги подкосились, и она бы упала, если бы Джек ее не подхватил. Он прижал ее к себе, его рот был в нескольких дюймах от ее губ.

— Что бы ты делала, если бы я не вернулся? — Он накрутил прядь ее волос между пальцами и потянул до боли.

— Не знаю, — прошептала Кейт.

— Что еще я могу открыть? — крикнул Томми.

— Все, что тебе нравится.

Джек вытолкал Кейт из ванной.

Повсюду валялись груды пластиковых пакетов. Он, вероятно, потратил все ее деньги и ожидает, что она будет благодарна. Но Кейт на самом деле была благодарна, что он вернулся, потому что ее план состоял в том, чтобы подождать три дня, позволить Томми принести ей молоток, и она бы ломала кости на руке, пока они не прошли бы через наручник.

— Для мамы тоже есть подарок.

Джек протянул ей пакет из «Уол-Март».

Кейт попыталась открыть сумку, но тут же пожалела об этом. Она достала свадебную фотографию в рамке. На фото на Кейт было длинное белое платье, а в руках цветы, но ничего из этого она не помнила.

— Это мама и папа, — объяснил Джек Томми, который подошел посмотреть.

— Я там был? — спросил Томми.

— Ты спал, — ответил Джек.

Кейт пристально посмотрела на фотографию. Почему она не может вспомнить? Это похоже на фрагмент мозаики, в ее голове части, которые она не могла собрать воедино. Ее пальцы нащупали кольцо. Зачем ему нужно было жениться на ней? Почему стоило рисковать, что она скажет или сделает что-то, что все испортит?

Джек снова направился к машине. На этот раз он вернулся с продуктами и самокатом для Томми, который выглядел так, словно мог лопнуть от счастья.

— О, то, чего я всегда хотел. Могу я прокатиться на нем?

Джек зафиксировал самокат в вертикальном положении, и Томми немедленно покатил по комнате. Когда Кейт увидела количество еды, подумала, не готовится ли Джек к осаде.

— Зачем нам столько всего? — спросил Томми, опершись подбородком на стол рядом с ней.

— До магазина далеко, поэтому мы не можем часто ходить по магазинам, — ответила Кейт.

— Мне это нравится, — произнес Томми, пока Кейт распаковывала три большие коробки с разными сортами хлопьев.

Когда Джек вернулся из очередного похода на улицу, вероятно, чтобы вывести машину из строя, он стряхнул белые хлопья со своей куртки.

— Идет снег.

Томми ахнул, бросил свой самокат и рванул к двери. Он остановился на пороге и замер с открытым ртом.

— Настоящий снег, — прошептал он.

Кейт подошла к нему сзади. Крупные хлопья падали со свинцового неба.

— Мы можем пойти прогуляться, но ты должен надеть теплую одежду, которую я купил, — произнес Джек.

— Что, если снег растает? — спросил Томми у Кейт.

— Это надолго.

Она уставилась на небо. Любое количество снега затрудняло побег.

Пока Джек разжигал печь и поддерживал огонь, Кейт заполнила шкафы и холодильник. Джек купил теплую одежду для всех них, а также футболки, брюки и свитера для Томми. Мальчик сидел на коврике, пытаясь влезть в свитер, окруженный морем упаковок и кучей вещей, которые он развернул:

футбол, пазлы, цветные карандаши и автомобили.

— Это Рождество? — спросил он.

— Пока нет. — Джек рассмеялся.

Томми подпрыгивал от возбуждения, когда Кейт одевала его в новую одежду. Джек правильно подобрал размеры. Как и для нее. Кейт стояла перед пылающим камином и дрожала. Он купил ей красную куртку, перчатки и шляпу. Она не смогла застегнуть молнию на флисе. Джек должен был помочь ей.

Он скользнул руками по ее грудям и сильно сжал.

— Я скучал по ним.

Как только дверь открылась, Томми сбежал по ступенькам и выскочил во двор, бегая кругами, прежде чем резко остановился. Кейт наблюдала, как он протянул руки в перчатках, чтобы поймать снег, а затем поднял лицо к небу. Она улыбнулась, когда он высунул язык.

— Есть одна, — крикнул он. — Я хочу слепить снеговика.

— Ты уже снеговик, — ответил Джек.

Томми подбежал к Кейт, дергая ее за руку.

— Поторопись.

Снег запорошил все вокруг, оседая на крыше сарая, собираясь на подоконниках и покрывая тонким слоем кучу бревен во дворе.

Томми подпрыгивал вверх-вниз.

— Я хочу слепить снеговика.

— Когда выпадет больше снега, — пояснила Кейт.

Они втроем направились к озеру, Джек держал Кейт за руку в перчатке, а Томми бежал впереди. Кейт чувствовала себя больной и измученной, ее тело болело так сильно, что она едва могла переставлять ноги. Томми носился вокруг, как возбужденный щенок, выискивая любое место, где скопился снег. Снег падал все быстрее, воздух был таким густым, что трудно разобрать, где они находятся. Кейт никогда не видела, чтобы так падал снег.

К тому времени, как они добрались до воды, уже почти разразилась метель, но Томми веселился как никогда в жизни. Джек обнял Кейт, когда они шли вдоль берега к причалу.

— Можем мы заглянуть в лодочный домик? — спросил Томми.

— Нет, не сегодня, — ответил Джек.

Томми подбежал к домику и потянул на себя дверь. Она была заперта на висячий замок, но сдвинулась, когда ее потрясли, поэтому он ударил по ней.

— Прекрати, — крикнул Джек.

Томми продолжал раскачивать. Кейт почувствовала перемену в Джеке. Все его тело напряглось, как у животного, готового к прыжку.

— Делай, что тебе говорят, — проорал Джек. — Это небезопасно. Джек бросился к Томми, а Кейт последовала за ним. Она собрала всю энергию, на которую была способна, полная решимости опередить Джека.

— Делай, как я говорю, — отрезал Джек.

Кейт потянула Томми за себя.

— Не надо. Ему всего три года. Если ты хочешь кого-то ударить, ударь меня.

Она встала на цыпочки, почти нос к носу с Джеком, желая, чтобы он услышал.

Томми сзади вцепился в ее ноги, прижимаясь к ее штанам.

— Пожалуйста, Джек. Если ты хочешь, чтобы он любил тебя, будь добр к нему.

Он усмехнулся.

— Но это не работает, не так ли? Я был добр к тебе. Я нашел твоего сына, вернул его тебе, а ты пыталась убить меня.

Кейт проглотила слова, которые ей хотелось выплюнуть в него.

— Прости, что ударила тебя. Мне не стоило это делать.

— Ты это серьезно? Или, может быть, ты сожалеешь, что ударила меня недостаточно сильно.

Джек начал отталкивать ее в сторону, но Кейт поймала его за руку.

— Томми, брось снег в воду и посмотри, что произойдет, — произнесла она.

Она почувствовала, что давление на ее ноги ослабло, но не смела отвести глаз от Джека.

Кейт знала, что должна продолжать пытаться.

— Мне жаль, что я причинила тебе боль. Я была напугана. Когда напугана, я не понимаю, что делаю.

Джек пристально посмотрел на нее.

— Это правда?

Кейт посмотрела в сторону и увидела, как Томми бросил пригоршню снега в воду, прежде чем повернулся и перевел взгляд с нее на Джека.

— Пожалуйста, будь добр, — прошептала она.

— Тогда будь добра ко мне.

Томми потянул Кейт за рукав.

— Мне холодно.

Он держался подальше от Джека.

— Если ты не будешь делать то, что тебе говорят, я найду кого-нибудь, кто сможет, — тихо сказал он.

Джек долго смотрел на нее. Кейт выдержала его взгляд и собралась с духом, готовая встать между Томми и кулаком Джека. Но он наклонился так, что оказался на одном уровне с Томми, и спросил:

— Хочешь горячего шоколада с маршмеллоу?

— Ням-ням.

— Я повезу тебя обратно.

Джек протянул руки, и Кейт поймала себя на том, что подталкивает Томми вперед.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*