KnigaRead.com/

Лицензия на вой (ЛП) - Харпер Хелен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Харпер Хелен, "Лицензия на вой (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Это показалось достаточно простым.

— Как мне связаться с вами, если понадобится?

— Мы должны свести контакты к минимуму, — она кивнула в сторону папки. — Там, внутри, вместе с подробной информацией о Солентино и его террористической ячейке, вы найдёте данные об учётной записи электронной почты. Каждый день, независимо от того, считаете ли вы, что вам есть о чём сообщить, или нет, вам нужно использовать эту учётную запись, чтобы написать черновик электронного письма и сообщить мне о своих успехах. Каждый день. Если вы ничего не напишете, я предположу худшее, вызову кавалерию и раскрою ваше прикрытие, — выражение её лица было суровым, и Деверо внезапно почувствовал себя семилетним мальчиком, которого отчитали за то, что он играл в футбол на автостоянке. — И это важно. Не отправляйте ничего по-настоящему, ни в электронном виде, ни каким-либо другим способом. У нас нет реального представления о возможностях Солентино и его банды, поэтому крайне важно быть осторожными и избегать любых цифровых следов, которые он мог бы отследить. Оставьте письмо в папке с черновиками, и я получу к нему доступ. В случае чрезвычайной ситуации позвоните в посольство Великобритании и спросите Максимиллиана Джонса. Но это только в экстренных случаях. В противном случае я подожду, пока не сочту, что это безопасно, и сама свяжусь с вами напрямую. Это понятно?

Деверо одарил её обезоруживающей улыбкой.

— Конечно.

Гринсмит поднялась на ноги.

— Хорошо. Я оставлю вас здесь, чтобы вы прочитали досье и запомнили его содержание. Когда вы закончите, вам придётся оставить папку здесь, но вам будет приятно узнать, что я указала реквизиты банковского счета с небольшой суммой средств, которые находятся в вашем распоряжении. Однако, пожалуйста, не расточайте деньги налогоплательщиков, мистер Вебб. Я также забронировала для вас номер в отеле в центре Рима. Он уже оплачен.

Она взглянула на часы.

— У Кристофера Солентино есть билеты на закрытый аукцион, который состоится сегодня вечером в этом самом отеле. Мы купили билет и для вас. Это даст вам возможность сделать свой первый шаг. Возможно, вы сможете познакомиться с ним и затем пригласить его выпить в баре отеля. Или, может быть, он узнает вас и сам подойдёт. Это было бы идеально, — она пожала плечами. — В любом случае, я оставляю это на ваше усмотрение. В таких вещах лучше всего импровизировать на месте, — Гринсмит потянулась к дверной ручке. — Когда будете готовы идти, постучите в дверь, и вас выпустят. Ваша сумка будет возвращена вам. Ваш рейс отправляется через сорок пять минут, поэтому я предлагаю вам начать читать, — она одарила его яркой, ослепительной улыбкой, которая была совершенно нехарактерна для неё и взволновала его гораздо сильнее, чем всё остальное, что она сказала или сделала. — Удачи, мистер Вебб.

Глава 4

Рим был совершенно очарователен. Деверо расплатился с таксистом, когда они подъехали к отелю Кондотти, вышел из машины и огляделся по сторонам. Он был лондонцем до мозга костей, и это был его первый визит в Италию. До сих пор самым близким к чему-то по-настоящему итальянскому, что он пробовал, была пицца «Домино». Стыдно, но это правда. В любом случае, он должен был признать, что пребывал под впечатлением. Город казался грандиозным и волнующим, хотя в то же время смутно знакомым, а окружающая его арочная архитектура, а также сочетание древнего и современного со всем остальным, что находилось между ними, завораживали. И пахло здесь заметно по-другому, хотя Деверо, как ни старался, не смог бы подобрать подходящих слов для множества ароматов. Он отошел в сторону, уступая дорогу приближающемуся мопеду, и усмехнулся про себя. Впервые за несколько дней он не сомневался в своём решении работать на МИ-5. Он мог себе представить, что очень быстро привыкнет к такому образу жизни.

В последний раз вдохнув пьянящий римский воздух, Деверо повернулся и направился в отель. Тот оказался величественнее, чем он ожидал. Его взгляд скользнул по отделке из красного дерева и латуни, отполированной до блеска, а затем он направился к стойке администратора.

— Ciao.

— Добрый день, мистер Вебб, — ответила администратор на безупречном английском. — Мы ждали вас.

Деверо постарался не выказать особого удивления. На приветствии его познания в итальянском закончились, поэтому он испытал некоторое облегчение, узнав, что темноволосая женщина знает, кто он такой, и говорит с ним на его родном языке. В этом отеле явно уделялось большое внимание обслуживанию клиентов. Она, казалось, не нервничала из-за него. Ещё один плюс в пользу Рима. Если все, с кем ему предстоит столкнуться я в течение следующих нескольких дней, будут подходит к оборотням с таким же непринуждённым отношением, он сумеет наслаждаться жизнью. Чёрт возьми, возможно, он даже задумается об эмиграции.

— Рад это слышать.

— Не хотели бы вы зарегистрироваться?

— С удовольствием, — он протянул ей свой паспорт.

Администратор одарила его профессиональной улыбкой и принялась стучать наманикюренными ноготками по клавиатуре.

— Ваш номер на двенадцатом этаже. Завтрак подаётся с шести до десяти утра в голубом зале напротив лифтов. Бар открыт весь день до полуночи. Хотите карту окрестностей?

Это не повредит.

— Конечно.

Она потянулась к ближайшему ящику и вытащила сложенный лист глянцевой бумаги. Ловко развернув его, она открыла его взгляду простую карту и указала на отель.

— Мы здесь, — сказала она и сдвинула палец. — Колизей находится здесь. Здесь находится фонтан Треви, а здесь — базилика Святого Петра. А здесь, — добавила она с важным видом, — Пьяцца Армерина.

«Чего-чего?»

— Спасибо.

— Пожалуйста. Вот ваш ключ. Наслаждайтесь своим временем в Риме.

Деверо улыбнулся, сверкнув зубами.

— Непременно так и сделаю.

***

Перед тем как покинуть свой гостиничный номер, Деверо посмотрел на себя в зеркало. Обычно он не любил носить костюмы, но ситуация — и окружающая обстановка — казалось, требовали более элегантной одежды, чем его обычные джинсы. В последний раз он надевал этот тёмно-серый костюм на свадьбу друга. Он поправил запонки и поправил воротничок своей белоснежной рубашки. Затем на мгновение задержал взгляд на своём отражении. Его русые волосы были слегка взъерошены с правой стороны, а щетина на подбородке была достаточно аккуратной, чтобы казаться скорее нарочно задуманной, нежели ленивой. Он выглядел соответствующим образом.

— Так почему же, — спросил Деверо себя вслух, — ты нервничаешь?

Досадно, но он уже знал ответ на свой вопрос. Он находился на незнакомой территории во всех смыслах этого слова. Дело не только в Италии. Впервые в своей жизни он был на стороне закона и порядка. Его собственная страна доверяла ему и полагалась на него. Его потрясло то, как сильно он хотел добиться успеха.

— Тебе нечего доказывать, — сказал он своему отражению. — Ты Деверо Вебб. Ты справишься, — из глубины его груди вырвалось тихое волчье рычание. — Ты непременно справишься, — Деверо смахнул невидимую пылинку со своего плеча. Затем он направился к выходу.

В баре царила оживлённая болтовня, и вокруг толпилось довольно много людей. Само собой, не все они могли быть постояльцами отеля. Предположительно, они пришли сюда на аукцион, который должен был вскоре начаться. Деверо привлёк внимание бармена и заказал пиво «Перони», после чего взял лежащий рядом каталог и пролистал его. Там было всего девять лотов, и все они, похоже, были ювелирными изделиями. Он окинул предложения профессиональным взглядом. Пятым лотом представлено бриллиантовое колье, которое было бы легко сломать. Несмотря на сложную оправу, огранка каждого камня была на удивление простой. Каждый из драгоценных камней можно продать отдельно, и никто бы об этом ничего не узнал. На самом деле он знал нескольких дилеров, которые предложили бы ему очень хорошую цену и действовали бы достаточно быстро, чтобы избежать даже намёка на разоблачение. Деверо слегка улыбнулся. Старые привычки уходят с трудом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*