KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Воронцова Александра, "Хозяйка забытой усадьбы (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Под моим взглядом тьма прохода расступилась, растаяла, слизанная языками пламени, загоревшихся факелов. Словно три дороги развернули свои ленты от моего подземного порога. Три пути. Надо полагать, что один вел к замку, другой – к префектуре, третий… к источнику.

Едва я подумала об этом, как от кончиков моих туфель дымчатой поземкой застелился туман, он утекал по одному из коридоров, как приглашение, надо полагать.

Но я не знала, куда именно он ведет, и была не настолько смела, чтобы это приглашение принять.

Так, по крайней мере, я думала.

А на самом деле, если бы не Марсия, я могла бы уйти по туманной дорожке, в которой уже утопала по щиколотку. Она была неожиданно теплая, уютная. А откуда-то из глубины мне мерещился тревожный и одновременно манящий звук. Он был настолько необычный, что хотелось непременно узнать, что его издает. В нем было что-то гипнотическое.

Сильный рывок назад стал для меня неожиданностью. И прежде чем я успела снова вернуться к двери, Марсия заступила мне дорогу. Ее встревоженное лицо и закушенная губа привели меня в чувство.

Вернув себе трезвость рассудка, я спросила ее:

– Ты видела? Слышала? – вышло почему-то шепотом.

– Не знаю, что вы видели там, – помотала головой горничная, – мне тут чудес хватило.

– Что? – я оглянулась и обомлела.

Все вокруг было словно умытым.

Выглядело совсем новым, а вовсе не запущенным. Даже перила лестницы сияли блеском полироли.

– Когда затрясся пол, я думала, мы провалимся, – вдруг всхлипнула Марсия. Девушка явно перепугалась. – Давайте закроем эту проклятую дверь!

– Пожалуй, – согласилась я. – И как там только Сангриено бродит?

Я содрогнулась и тут же поняла, что, чтобы дверь закрыть, мне снова надо прикоснуться к ключу.

Однако в этот раз все прошло довольно обыденно, если не считать того, что рука заледенела по самое плечо, пока я поворачивала ключ. Я догадывалась, что это связано с переизбытком магии, вливающейся в меня, и сделала себе пометку в уме, не магичить, пока не вернется лорд-герцог. Уж боевой маг должен знать, как нейтрализовать переизбыток.

Запертая дверь выглядела почти как прежде, лишь чуть более новой, но на ней по-прежнему горела руна.

– Ты видишь ее? – спросила я Марсию, указывая на дверь.

– Кого? – наморщила она лоб. Ей явно было неуютно тут находиться, и она хотела как можно скорее покинуть погреб. Похоже, теперь за продуктами придется спускаться только мне.

– «Хозяйку», – прочитала я руну, которая прозвучала как «Мэйтресси», и она тут же вспыхнула в воздухе.

Проклятье! Меня же господин Горганз предупреждал, чтобы я вслух руны называла осторожно!

– Вот сейчас увидела, – моргнула Марсия и неожиданно добавила, – рука жутко чешется.

Она показала мне запястье, и мы обе уставились на тающий на коже символ «Вассиле». Я чуть не застонала от досады.

Покровитель знает, что я натворила!

Решила, что справлюсь, называется!

До самого возвращения наместника буду штудировать мамины записи.

Марсия однако выглядела спокойной, ее руны на коже отчего-то совсем не тревожили. Горничная выдвинула стоящее предложение:

– Мы перенервничали, нам нужно выпить чашечку чая или капельку «Криссе». Самую малость. Двух бокалов будет достаточно.

Мы стали поднимать по ступеням, которые больше не скрипели, а бодро пружинили под ногами. Поднявшись на кухню, мы смогли оценить изменения, произошедшие за время нашего отсутствия, а они были впечатляющими.

От разглядывания вновь материализовавшегося люка и посвежевших стен, нас оторвала брань с улицы. У меня снова были гости.

И уж этого человека я никак не ожидала увидеть у себя на пороге.

Глава 60. Баланс сил

– Госпожа Даргуа, – поприветствовал меня господин Горганз, убирая занесенную для стука в дверь трость с красивым набалдашником в виде оскаленной волчьей морды. – Позвольте войти.

С изумлением посторонилась, давая рунисту дорогу, но тот и не подумал двинуться с места.

– Пригласите меня, – лишь тяжело вздохнув, потребовал он, указывая на странные лианы протянувшие свои плети из клумбы у крыльца и обвившие его щиколотки.

Похлопав ресницами, я с трудом подобрала подходящие слова:

– Будьте моим гостем, господин Горганз.

Под моим пораженным взглядом стебли выпустили свою добычу и убрались обратно в клумбу, которая, кстати сказать, выглядела ухоженной, а вовсе не такой, какой я видела ее вчера.

– Благодарю, – сняв шляпу, рунист переступил порог, тяжело опираясь на трость, и я обратила внимание, что половицы крыльца больше не скрипели.

Удивительно.

– Чаю? – предложила я, теряясь в догадках, чем вызвано появление господина Горганза. Он показался мне человеком, не склонным к праздным визитам.

– Я бы выпил чего покрепче, раз уж такое дело, – крякнул он совсем по-стариковски, отдавая Марсии шляпу и трость.

– Боюсь, мне нечего предложить кроме «Криссе», – растерялась я.

– Вы еще не добрались до запасов лорда Патрика? – удивился рунист. – Стало быть, я окажу вам услугу, – и он вполне уверенно двинулся в сторону гостиной.

Заинтригованная я последовала за ним. Знание рунистом расположения комнат меня не слишком удивило. Похоже, он не только запечатывал усадьбу, но и был в приятельских отношениях с моим родственником, раз уж он знал о запасах лорда Даргуа.

– Скажите, – спросила я неуверенно, – а эта «живность» на крыльце… она теперь каждого так будет?

Я бы не возражала, если бы она стреножила Кальдерру в момент очередной попытки взлома.

– Нет. Я сам виноват, – отмахнулся господин Горганз. – Чересчур поспешил.

– Ничего не поняла, – расстроенно призналась я.

– Сейчас, госпожа Даргуа. Я вам все расскажу. Мне надо промочить горло. Не те уже мои нервы. Возраст, знаете ли.

– Ну, что вы! Вы в отличной форме! – искренне запротестовала я.

– Ну-ну. Что тут у нас?

Мы как раз зашли в гостиную, и господин Горганз подошел к камину. И потянулся к маленькому рычажку, расположенному на стене справа каминной полки. Он действительно был неприметным, так что я еще долго бы не обратила на него внимания.

Прозвучал легкий щелчок, и мы увидели, что тканевыми полосатыми обоями были замаскированы дверцы винного бара. Моему неопытному взору предстали разнообразные пузатые бутыли и граненые штофы.

– Вы позволите, госпожа Даргуа, – господин Горганз подхватил один из них. Я только кивнула. – Отличный бренди.

Пока рунист наливал золотистую жидкость в низкий стакан, услужливо поданный Марсией, я опустилась на краешек софы в ожидании обещанных объяснений.

Пригубив, господин Горганз устроился напротив меня в кресле и посетовал:

– Кто же знал, что в Фортлезасе однажды снова станет так неспокойно…

У меня ни один мускул на лице не дрогнул, хотя эта фраза уже набила мне оскомину, тем более, что я, наверное, лучше многих знала, насколько неспокойно в городе на самом деле.

– Я рада вас видеть, господин Горганз, но позвольте уточнить, чему именно я обязана подобному визиту?

Отставив стакан, рунист молча поддернул рукав камзола и продемонстрировал мне в точности такой же знак, какой я видела на запястье Марсии.

– И что это означает? – занервничала я.

– Баланс восстанавливается. Раз появилась «Мэйтресси», значит, должна быть и «Рейне». Хранителя не может быть без того, кому он служит. Правда же? Вот сила хранителя и разбудила силу рейне. А рейне не может быть без поданных, не так ли? Иначе, какая же она рейне?

– Подданных? – не утерпела Марсия.

– Ну да, – он перегнулся через подлокотник и вытащил из золы камины маленький уголек. Начертил им что-то у себя на ладони и провел ею перед лицом Марсии.

Она тут же схватилась за запястье:

– Чешется!

Рунист хмыкнул и стал хлопать себя по карманам.

Итогом поисковых мероприятий стала курительная трубка. У меня глаза распахнулись от удивления. Какой раритет! Уж не думала, что хоть кто-то еще курит табак!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*