KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Воронцова Александра, "Хозяйка забытой усадьбы (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вы так равнодушны, – удивилась я, – неужели вам не интересно даже посмотреть на женщину, которая предпочла вам другого?

Сангриено фыркнул:

– Манон, меня интересует совсем иная особа, – сверкнул он глазами. – Так что я постараюсь решить вопрос как можно скорее, и очень не кстати, что для этого я буду вынужден тащиться в Королевство. Сейчас это сделать непросто, однако, поверь, я настроен решительно.

Лорд-герцог прозрачно намекал, что я та, к кому у него возникла склонность.

Кажется, сейчас самое подходящее время, чтобы открыть глаза бывшему жениху.

– Вы упомянули род Наргарра. Полагаю, речь идет о старшей дочери, ведь младшая давно замужем, – светским тоном начала я, делая вид, что очень заинтересована вышивкой на оборке платья. – Не думаю, что вы найдете бывшую невесту в Королевстве.

– Ты что-то знаешь?

– Мне доподлинно известно, что леди Наргарра вернулась в Хвиссинию почти месяц назад, и сейчас она намного ближе, чем вы думаете, ваша светлость, – с нескрываемым злорадством сообщила я Сангриено.

Взгляд лорда-герцога впился в мое лицо. Я буквально ощутила исходящее от него напряжение.

– Где же она?

– Вы случаем не помните, как звали вашу невесту? – невинно похлопала я ресницами, предвкушая эффект от моего признания.

– Зачем тебе? Мод или Мэрион, как-то так. Что-то старомодное, – неуверенно ответил Сангриено.

– Манон, – подсказала я, не скрывая торжества. – Леди Наргарра звали Манон.

Глава 54.2 Карты на стол

Непередаваемая гамма эмоций промелькнула на лице лорда-герцога.

Я бы не взялась расшифровать, какие именно чувства им овладели, он слишком быстро взял себя в руки. Окинув меня внимательным взглядом, Сангриено отметил:

– Ты не похожа не беременную.

– Да, – подтвердила я.

– И первый поцелуй достался мне, – продолжил наместник строить цепочку рассуждений.

При упоминании нагло украденного поцелуя мне снова захотелось дать лорду-герцогу пощечину, но я лишь вновь расправила оборки, которые и без того были в порядке.

– Ты меня не бросала, – пришел наконец к закономерному выводу Сангриено.

Я театрально ему поаплодировала.

– Не переживайте, ваша светлость, я это непременно исправлю.

– Ты на меня злишься, – складывая руки на груди, опять озвучил очевидное лорд-герцог.

– Вы сама проницательность, ваша светлость, – елейно ответила я.

– Я хочу знать, что произошло, – веско потребовал наместник, и я, наверное, впервые услышала в его голосе такую твердость. В это мгновение Сангриено перестал напоминать молодого взбалмошного аристократа и стал похож на правителя провинции.

– Если бы вы не отправляли мои письма непрочитанными… – начала я, но меня прервали.

– Манон! – прогремел лорд-герцог. – Ты потом потыкаешь в меня иголками. И я извинюсь, если будет за что. Я имею право знать.

Ах, кто-то вспомнил про свои права!

Хорошо же.

И я выложила Сангриено все, что произошло со мной с момента моего возвращения в Хвиссинию. И я не скупилась на черные краски. Рассказала все, что испытала: и страх, и отчаяние, и беспомощность. Поведала о мерзких предложениях Дантесоля, о его угрозах, о своем побеге.

Слушая меня, лорд-герцог мрачнел с каждой минутой все сильнее. Его лицо закаменело, а сжатые кулаки говорили, что он вовсе не был так спокоен, как пытался казаться.

– И что же я встретила в Северной провинции, где надеялась укрыться?

Разволновавшись, я поднялась и начала мерить шагами комнату.

– Манон…

– Мало того, что я, похоже, попала в самую гущу событий, наместник в Форталезасе вламывается ко мне по ночам, распускает руки, ломает мой погреб и ставит на мне эксперименты, пытаясь подчинить мою волю!

Я намеренно утрировала, стараясь вызвать в Сангриено чувство вины. Женским нутром я чувствовала, что мне удалось пронять его, но мне не хватало какого-то внешнего проявления.

Наверное, меня бы устроило, если бы лорд-герцог прямо сейчас упал передо мной на колени, рвал на себе волосы и умолял о прощении.

Однако несмотря на весьма скудный опыт общения с мужчинами, я понимала, что вряд ли дождусь такого от лорда. А если подобное и произойдет, то не сейчас. Есть мужчины, которым признать свою неправоту равносильно тому, чтобы умереть как личность.

– Манон, – Сангриено наконец удалось перехватить мою мечущуюся по гостевой фигуру. Он бережно, но крепко сжал мои плечи. – Мне жаль.

Лорд-герцог удивил меня. Этот жест был полон раскаяния и поддержки, что заменил тысячу слов, и у меня слезы подступили к глазам.

Где он был, когда мне все это было так нужно?

Я закусила губу, чтобы не разреветься.

И лорд-герцог прижал меня к груди, позволяя мне сохранить достоинство и спрятать скатившуюся против воли слезинку.

– Манон, я все исправлю.

От этих слов мое настроение переменилось мгновенно, как меняется погода в Форталезасе.

– Исправите? – я отпрянула от Сангриено, разорвав объятья. – Каким же образом? Ничего уже не вернуть.

– Как видишь, я все еще твой жених, ты не попадешь в руки к Королевскому совету. Если нужно, я переправлю тебя в Асвебанию к сестре, пока мы здесь разберемся с Фредериком…

– Ваша светлость, спешу напомнить, что я больше не Наргарра. И формально наша помолвка расторгнута, осталась лишь связь старого обряда, которую Королевский свет не захочет принять в расчет, уж поверьте. Дантесоль, как его член все для этого сделает. Не для того, чтобы дать мне свободу, он постарался расторгнуть нашу помолвку.

– Мы можем заключить новую, – нахмурился наместник.

Ну надо же! Я всплеснула руками.

– С какой стати, когда я в паре шагов от долгожданной независимости. Ради сомнительного удовольствия терпеть вас я должна отказаться от положения главы рода?

Скулы Сангриено побелели.

– И что же ты собираешься делать?

– Первым делом разобраться, как расторгнуть нашу помолвку. А потом поучаствовать в вашем плане.

Глава 55. Когда оба варианта не нравятся

– Исключено, – отрезал Сангриено.

– Какой же пункт вы отвергаете? – поразилась я наигранно.

– Оба!

– Не много ли вы на себя берете? Решать за меня! – вспылила я. – Вы мне никто!

– В тебе говорят обида и самонадеянность, – лорд-герцог явно терял самообладание. На кончиках его длинных темных волос заискрилась магия, и я бы полюбовалась этим феноменом, если бы так не злилась. – Я верю, что ты умная и смелая. Тебе удалось убежать из столицы, но ты же видишь, что ситуация изменилась. Ты внимательно прочитала послание Дантесоля? Он ведь дал понять, что в курсе, кто ты есть. Опека королевского совета – твоя последняя проблема!

– Именно поэтому я и решила не сидеть сложа руки. Вы же гарантировали мне безопасность.

– Это было до того, как я понял, что Дантесолю нужна не только усадьба, но и ты сама. Ты хоть понимаешь, какой ты лакомый кусочек для него?

– Понимаю, – усмехнулась я. – Это не первое письмо Грегори. В прошлом он подробно расписал, чего хочет. Только прежде я не понимала, чем вызван такой интерес. В любом случае, пока Дантесоль рассчитывает на мое «благоразумие», вреда он мне не причинит.

– Я считаю, тебе нужно уехать, – уперся Сангриено.

– Еще вчера я бы не возражала, – пожала я плечами. – Но сегодня с этим у нас возникли бы сложности. Мне тут птичка начирикала, что в лесу вокруг Фортлезаса неожиданно оживленно.

– Проклятье! Застряв на ночь здесь, я не смог поговорить с осведомителем…

– Может, вас устроят сведения из моего источника? – я надменно приподняла бровь, наконец, почувствовав себя увереннее. Ну хоть когда-то я знаю больше, чем все прочие.

– Если ты доверяешь ему. И я бы хотел знать, с кем ты успела поговорить в такое время? Как его зовут? В каком он звании…

– Стоп, ваша светлость. Остановимся на том, что осведомитель достоин доверия.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*