KnigaRead.com/

Эпоха сияния (ЛП) - Тапскотт Шари Л.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тапскотт Шари Л., "Эпоха сияния (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Размахивая факелом в одной руке и медным мечом в другой, Бритон рванул в бой.

41

БРИТОН

Монстры отпрянули от факела, визжа от воздействия света. Неуклюже, без какого-либо плана я атаковал, ударив ближайшую тварь. Кир лежал на земле без сознания.

Через пару секунд Риз присоединился ко мне. Я быстро убрал меч, чтобы оттащить Кира обратно в круг света, образованного другими факелами — рыцари и стражники, заметив, что Кир упал, поспешили на выручку. Аэрон помог мне донести Кира.

— Сможешь воспользоваться магией без Серафины? — спросил я его с нарастающим страхом в груди. Теперь, когда фея больше не с нами, мы лишились целителя.

И тут, буквально на мгновение, в голове промелькнула чудовищная мысль. Если Кир умрёт… всё станет немного проще.

Я разозлился на себя за такие мысли, злость вытеснила страх. Я встряхнул головой, отгоняя бредовые идеи.

— Я понял общий принцип, — сказал Аэрон, оценивая состояние моего брата. — Думаю, я смогу его исцелить.

— Скорее! — выкрикнула Кассия, сбивая стрелой ренарилла над нашими головами. Мёртвая тварь упала прямо между нами. Аэрон откинул тушу в сторону, перед тем как та начала испаряться.

— Но здесь не место. Брейт, поменяйся лошадьми с Амалией. Будешь держать Кира, пока мы едем, — сказал Аэрон. — Он продержится до Кенроу.

Вместе мы с ним перекинули Кира через гигантского мерина сестры. Брейт обхватил моего брата, чтобы тот не упал. Мы тут же поспешили взобраться обратно на своих коней. Монстры разбегались в стороны от наших факелов. Аэрон держал одну руку в воздухе, создавая полосу света, подобную той, что наколдовали они с Серафиной, чтобы защитить стены Йу.

Казалось, мы едем так уже несколько часов. Не было видно ни луны, ни звёзд — тьма поглотила всё. Но я узнавал местность — мы с Амалией частенько проезжали здесь, когда выбирались из замка на прогулку.

— Мы уже близко, — крикнул я. — Ещё минут двадцать, не больше.

Очередной ренарилл атаковал сверху, нырнув прямо к моему факелу. Ещё несколько повторили за ним. Как будто они все что-то задумали.

— Они пытаются выбить факелы из наших рук! — выкрикнул Морган.

Один из стражников Кира заорал позади нас. Мы обернулись и увидели только факел, упавший на землю. Его лошадь испуганно ржала. Они оба исчезли в ночи.

Я притормозил своего коня, но Аэрон велел не останавливаться.

— Мы не можем его бросить!

— Нам надо ехать дальше, — возразил Аэрон. — Его уже поздно спасать.

Хоть я и понимал, что он прав, но легче от этого не стало. Мы двинулись дальше. И тут, словно маяк в грозовую ночь, в поле зрения появился Кенроу. Его стены были освещены факелами. Я заметил там людей, и это вселило в меня надежду. Город ещё не пал.

Риз резко остановил своего коня на холме, с которого открывался вид на город. Аэрон сузил круг света, защищающий нас.

— Как мы туда попадём? — спросил он.

Прямо как это было с Аровудом и Порт-Кельером, целый легион монстров окружил Кенроу. Через них невозможно пробиться. Если городские стражи опустят мост, чтобы впустить нас, монстры тут же хлынут внутрь, и тогда всё будет потеряно.

Мы перебирали один вариант за другим, и все они казались безнадёжными.

— Туннелей, я так понимаю, у вас нет? — с нарастающим отчаянием спросила меня Кассия.

Я замотал головой. Теперь я понимаю, какое это упущение.

— Во всяком случае, я о них не слышал.

— Аэрон, сколько света ты можешь нам дать? — спросил Риз.

Но даже в этот момент магия Аэрона уже мерцала. Рыцарь с трудом держался в седле, он был на грани обморока. Слишком много сил израсходовал.

— Это всё, что могу.

— У меня есть идея, — внезапно подал голос Морган. Всё это время он был подозрительно тих, словно обдумывал что-то. Мы резко развернулись к нему.

Монстры пытались подобраться ближе, словно чувствовали усталость Аэрона.

— Какая? — спросил Риз.

— Помните тот взрывчатый порошок из Йу?

— Да… — Риз внезапно выпрямил спину.

— Я купил немного у торговца. — И быстро добавил: — Чисто как сувенир.

— Ты всё это время таскал его с собой? — отрывисто воскликнул Аэрон. — Да нам повезло, что ты не взорвал нас всех!

Морган поморщился.

— И как же мы его используем? — нетерпеливо спросил Риз. Мы уже так близко к цели, но если не сможем попасть в город, то весь этот путь из Дрейгана, считай, был проделан зря. — Нескольких мелких взрывов недостаточно, чтобы расчистить путь до моста.

— А если кто-то подожжёт весь запас разом? — тихо предложил Морган.

— Это чистое самоубийство, — фыркнул Аэрон и затем сурово посмотрел на друга. — Нет.

— Не лишай меня шанса стать героем, — тихо пошутил Морган, хотя мы понимали, что это нужно не ему. Это нужно всем нам.

— Морган, нет! — запротестовала Кассия. — Как ты можешь такое предлагать? Если ты подожжёшь всю смесь разом, разве ты успеешь убежать?

— Я должен попытаться. Если мы ничего не предпримем, то точно умрём, — ответил он. — Позвольте мне это сделать. Я дам вам возможность добраться до Кенроу. У вас у всех есть семьи или великое предназначение. У меня же в Дрейгане никого нет. Я никто.

— У тебя есть мы! — рявкнул Аэрон. — Мы твои друзья. Твоя семья. Мы не отпустим тебя на верную смерть.

— Я сделаю это, — серьёзно заявил он. — Я уже всё решил. Будьте готовы.

— Морган… — Аэрон запнулся. Внутри него шла борьба. Магия снова замерцала, но затем восстановилась.

— Впервые за годы нашей дружбы я спасу тебя. — Морган подъехал на коне к Аэрону и наклонился, чтобы сжать его плечо. — Ты всегда был мне как брат. Я никогда не был так счастлив в жизни, как когда мы сражались бок о бок. Присмотри за ними. Посади Бритона на трон.

— Перестань прощаться, — рыкнул Аэрон. — Если уж собрался это сделать, постарайся выбраться оттуда живым.

Морган развернулся к Кейбу.

— Если я не вернусь, то всё моё пусть перейдёт к тебе — забирай мои земли и титул. После всего, через что мы прошли, ты заслужил иметь свою собственность. — Он ухмыльнулся. — Можешь поставить памятник в мою честь, что-нибудь небольшое, со вкусом — всего метров пять в высоту.

Лицо Кейба исказила боль.

— Я поставлю тебе самый большой памятник во всём Дрейгане.

Наконец, Морган повернулся к Ризу.

— Было честью служить вам, ваше величество.

— Ты не обязан жертвовать собой, — отчаянно произнёс Риз. — Мы придумаем другой план.

Возможно, будь у нас больше времени… Но его у нас не было.

— Как только я подъеду ближе, я слезу с коня и постараюсь пробиться в самое сердце этой орды, — сказал Морган. — И как только подожгу порошок, побегу прочь.

— А с коня зачем слезать? — удивлённо спросил Триндон.

— Не хочется убивать бедную животинку, — пробормотал Морган, качая головой, как будто мы все сошли с ума.

Возможно, это подразумевалось как шутка, но Кассия всхлипнула. Несколько рыцарей отвели взгляд и прочистили горло.

Морган сделал глубокий вдох, готовясь совершить подвиг.

— Если я не вернусь, помните, я сам сделал выбор.

— Я не знаю никого храбрее тебя, Морган, — серьёзно произнёс Риз. — Когда всё закончится, я позабочусь о том, чтобы весь мир узнал о твоём подвиге. Ты спасёшь нас всех. Мы благодарны тебе и никогда этого не забудем.

Король Дрейгана прижал кулак к сердцу и склонил голову перед своим рыцарем. С дрожащими плечами и щиплющими от слёз глазами мы повторили за ним.

Вытерев глаза, Морган выпрямился в седле. Он кивнул нам в последний раз и вырвался из круга света, несясь галопом, словно безумец, в тёмную ночь.

42

СЕРАФИНА

— Морган, нет… — прошептала я.

Я мотала головой, глядя на отражение в зеркале. Нет, всё не должно было пойти вот так. Я старалась дать им шанс, но время играло против нас.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*