KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Воронцова Александра, "Хозяйка забытой усадьбы (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Последним, что я ожидала услышать в нынешних обстоятельствах, было:

– Поцелуй меня.

Глава 42. Возмутительная проверка

Я захлопала ресницами.

Мне послышалось?

«Поцелуй меня»?

Краска отхлынула от моего лица!

Да как он смел!

В присутствии других людей!

Не задумываясь, я размахнулась, чтобы влепить ему пощечину, но мерзкий Сангриено успел среагировать и перехватить мою руку. Однако меня не так легко остановить, и я замахнулась второй рукой, которую постигла та же участь.

Мерзавец! Это неслыханно!

Помешать мне поставить его на место!

Лорд-герцог завел обе мои руки мне за спину, отчего я оказалась в кольце его рук, полностью прижатая к горячему телу.

– Ваша Светлость, вы… вы… – задыхалась я от гнева. – Ненавижу вас!

– Манон. Манон… – пытался угомонить меня наместник, потому что, лишенная возможности действовать руками, я принялась пинаться. – Это была проверка, Манон!

На мгновение я замерла, переваривая оправдание Сангриено.

После нескольких секунд размышлений я все-таки пнула лорда-герцога в ногу.

– А если бы ваши варварские методы сработали, и я бы вас поцеловала? – зашипела я ему в лицо. – Вы ведь моей волей пытались манипулировать, я правильно понимаю? Что было бы тогда?

Наместник не торопился выпускать меня из хватки, он приблизил свое лицо к моему так, что я ощутила его дыхание на своих губах.

– Тогда бы я тебя не разочаровал…

Со всей силы наступаю ему на ногу.

Самодовольный болван!

– Эй! Эй! – попытался привлечь наше внимание Мортензи. – Госпожа Даргуа, мы все объясним. Это было необходимо, – не очень уверенно добавил он. – Мы можем продолжить разговор за ужином, но, чтобы отправиться за стол, было бы неплохо найти для Сангриено одежду взамен испорченной… – голос префекта увядал, потому что ни я, ни наместник на него так и не посмотрели, испепеляя друг друга взглядами.

– Сомневаюсь, что в моем гардеробе есть что-то подходящее, – процедила я.

– Да, – согласился лорд-герцог не отводя голубых глаз, в глубине которых плясала смешинка, – мне бы прикрыться, а не раздеться еще больше.

Не удержался-таки, гад!

И почему его не добили на подступах к моему дому?

– Ваша светлость, – вмешался Корбу, – дело пойдет быстрее, если вы отпустите госпожу Даргуа.

– Если я ее отпущу, она организует мне саван… – поморщился Сангриено, но руки разжал.

Я отскочила к двери и смерила наглеца гневным взглядом.

– Я посмотрю, что можно сделать, – и выскользнула из гостевой, возмущенно хлопнув дверью.

Прижавшись к ней с другой стороны, я перевела дыхание и встретилась с круглыми глазами Марсии, которая, разумеется, подслушивала.

Изнутри доносились приглушенные, но вполне разборчивые голоса:

– «Это было необходимо»? – передразнивая Мортензи, насмешливо переспросил Фабио. – Ты серьезно?

– А что я мог еще сказать? Все вопросы к Сангриено. Кстати, Рин, что это было?

– Не удержался, – буркнул в ответ наместник. – Нужно было попросить что-то, чего бы она добровольно делать не стала. Не юбку же было просить задирать…

– А ничего другого тебе в голову вообще не пришло? Подпрыгнуть, например? – изумился префект.

– Или отжаться десять раз? – фыркнул Сангриено и замялся: – Мне не дает покоя один момент…

– Какой? – тут же поинтересовался Фабио.

– Это тебя не касается, – огрызнулся лорд-герцог. – К нашему делу это не относится. Личные сомнения, скажем так.

– Сомнения? И мы все равно собираемся посвятить Манон…

– Мортензи, для тебя она госпожа Даргуа, – напомнил наместник.

– Хорошо, – не стал препираться префект, – мы все равно собираемся посвятить госпожу Даргуа в происходящее? И это при том, что ты так неосторожно разбрасываешься клятвами? Что на тебя нашло, Рин?

– Рыжая по незнанию может натворить таких дел, что мало нам не покажется. Лучше предупредить ее, куда не лезть. Она права, лишние проблемы ей ни к чему, и есть шанс, что она достаточно разумна, чтобы не создавать их себе самой.

– Но клятва…

– Никуда она от меня не денется. У меня на Манон планы…

В этом месте беседы меня окончательно переполнило возмущение.

Планы на меня? Никуда не денется?

Не слишком ли ему будет жирно?

Прямо сейчас я как никогда сильно захотела не просто свободы, а стать главой рода, чтобы заставить Сангриено с собой считаться. Если у меня все получится, я стану ему ровней и уж найду способ, как ему отомстить и щелкнуть по носу поболезненнее.

А пока я могу только мелко пакостить.

– Марсия, – шепотом позвала я, – ты говорила на чердаке есть сундук с одеждой, оставленной Патриком Даргуа?

Горничная кивнула, и в глазах ее зажегся огонек понимания.

– Все верно, госпожа Манон, только вот мужские рубашки вряд ли налезут на его светлость. Но там были прекрасные нижние сорочки какой-то весьма солидной дамы… Возможно матери лорда Даргуа.

– Что ж. В самом деле, не будет же он привередничать? – приподняла я брови.

– Это было бы невежливо с его стороны, – с постным лицом согласилась со мной Марсия. – Я сейчас принесу.

Проводив ее взглядом, я решила, что у меня есть возможность посмотреть, что же произошло с моим погребом после вторжения лорда-герцога.

Заглянув на кухню, я обомлела.

Если после слов наместника я думала, что просто замок выворочен, ну или сам люк разломан, то сейчас я убедилась, что его попросту нет. Корбу нисколько не преувеличил. Ни щепок, ни замка, ни петель…

Только капли крови на полу.

Всколыхнувшийся было гнев, улегся мгновенно.

Мне стало не по себе.

Сангриено не применил какое-то боевое заклинание, не выбил крышку погреба плечом, о чем мне стоило догадаться раньше, ведь и в том, и в другом случае мы услышали бы шум, а его не было.

Лорд-герцог, если я хоть что-нибудь в этом понимаю, просто дематериализовал препятствие на своем пути, и это говорило о его реальной мощи.

Людей способных на такое не так уж много даже в Королевстве, где, как я слышала, такие возможности считались особым даром. У нас же в Хвиссинии король Фредерик просто попытался бы уничтожить такого человека.

Собственно, он и пытался.

Но, Всесильный Покровитель, магия наместника превосходит мою силу во сто крат!

– Манон! – рык за спиной заставил меня обернуться, и я с трудом совладала с лицом.

– Что такое, Ваша светлость?

– Я могу понять, почему рубашка женская, – сощурился Сангриено, помахав у меня перед носом рукой в кружевном манжете, оканчивающимся чуть ниже локтя, – но это?

Он ткнул пальцем в вышивку на груди.

Я присмотрелась и поперхнулась.

У Марсии определенно талант. Она совершенно точно не умела читать руны, которыми было расшито исподнее, но интуитивно выбрала то, что способно взбесить любого мужчину.

Видимо, это была ритуальная сорочка для э… зачинания и вынашивания наследника. Нынче такие уже не дарили на свадьбу невестам, вероятно, из-за того, о чем говорил господин Горганз. Нынешние браки ничего не имели общего с теми обрядами, что проводили прежде. Однако в прежние времена, сорочки, расшитые рунами на плодородие, были обязательным подарком. Только вот…

Для женщин они означали пожелания материнства, а для мужчин – пожелания укрепить… э… другую мощь.

– Это провокация? – пророкотал наместник, и мои ноги, обездвижив, снова опутали магические потоки, хозяин которых медленно надвигался на меня. – Я готов прямо сейчас продемонстрировать, что тебе не о чем переживать, рыжая!

Глава 43. Сомнения и прозрение

– Мне кажется, вы себя переоцениваете, ваша светлость… – с сомнением произнесла я.

Я-то имела в виду его ранение, но, кажется, меня поняли превратно.

– А вот сейчас мы это и узнаем, Манон, – прорычал Сангриено. Я явно уязвила его самолюбие. Я, конечно, мечтала это сделать, но в такой же ситуации!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*