KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Воронцова Александра, "Хозяйка забытой усадьбы (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я уставилась ему прямо в глаза.

Я не только жаждала узнать, что происходит, но и то, остался ли мой секрет только между нами.

– Если ты не хотела проблем, зачем тебя принесло в самую проблемную провинцию Хвиссинии? – криво усмехнулся Сангриено.

Что ж.

Он хотя бы не выдал меня своим приятелям.

– Наследство привело, – поджала я губы.

– Наследство Патрика Даргуа? – поднял брови наместник. – У него не было детей.

– И тем не менее, я кровный потомок и истинная наследница, лорд-герцог. Усадьба принадлежит мне по праву, не продается, и я не в большом восторге от того, что кто-то распоряжается моей собственностью, – отчеканила я.

Лорд Мортензи присвистнул.

– Кровный потомок Хранителя… – он уставился на меня так, будто снова собирался предложить мне руку и сердце, но потом покосился на Сангриено и передумал.

– Это все осложняет, – тоскливо отозвался Фабио.

И как обычно не рассказал, ни что именно осложнилось, ни насколько, ни каким образом.

Проклятье! Впервые в жизни, я испытала к человеку неприязнь за то, что он не пьет.

Что ему стоило хлебнуть побольше?

– Не знаю, что у вас теперь не просто, но, как я вижу, это не мешает посторонним проникать в мой дом!

Корбу молча закончивший свою штопку, поднялся с постели. Сангриено опустил руку, которую вынужден был держать на весу и поморщился.

– Это скоро закончится, рыжая, – не то пообещал, не то предупредил он. – И мы с тобой побеседуем обстоятельно.

– А вот с этого момента поподробнее, – всплеснула я руками. – Что закончится? Какие перспективы и временные горизонты?

Мужчины переглянулись.

Возникло ощущение, что прямо сейчас они решали, что именно стоит мне рассказать.

– Госпожа Даргуа, – обратился ко мне наемник. – Если вы в состоянии не задушить его светлость, прошу вас оказать ему помощь. Мои руки не предназначены все же для того, чтобы ухаживать.

– Что я должна сделать? – спросила я, внутренне холодея.

– Смыть кровь и наложить повязку. Вам это должно быть по силам.

Да, это я могу.

Хоть мне и не по себе от того, что мои прикосновения даже самые осторожные причинят боль.

Тем временем, мои гости, кажется, пришли к какому-то соглашению. И Фабио, судя по осуждающему выражению его лица, оказался в меньшинстве.

– Мне выйти? – поинтересовался Корбу, когда я заняла его место возле Сангриено.

– Пусть останется, – неожиданно высказался в его защиту секретарь. – У него тоже есть счеты к Фредерику.

Ну вот. Все дело действительно в короле.

Какая гадость, этот наш монарх.

Настроение испортилось пуще прежнего.

Все говорило о том, что правы были и Корбу, и господин Горганз. Скоро в Форталезасе будет не продохнуть от людей Фредерика. Мало мне того, что Грегори появится по мою душу не сегодня, так завтра.

– Я вся внимание, – подтолкнула я беседу и опустила полотенце в теплую воду.

Несмотря на то, что наместник вроде как выступал в роли пациента, меня все равно смущала близость к полуобнаженному мужскому телу. И я склонилась пониже, чтобы спрятать пылающее лицо.

Еще не хватало шуточек от бывшего женишка.

До этого мне приходилось сталкиваться только с разбитыми коленками приютских детей. Сангриено на них ни капельки не походил.

Мускулы, перекатывающиеся под кожей и сокращающиеся от каждого моего прикосновения, говорили о том, что передо мной воин. Вблизи стало видно множество белесых шрамов, раскроивших мощный торс причудливым рисунком.

Мортензи не соврал. Нынешняя рана не первая в жизни лорда-герцога.

Определенно, что-то с психикой мужчин не так. У них отсутствует инстинкт самосохранения, если они выбирают такую стезю.

Отложив полотенце, ставшее из белоснежного бледно-розовым, я осознала, что в гостевой стоит полнейшая тишина, а дыхание Сангриено шевелит волосы на моей макушке.

Я вскинула лицо и тут же попала в плен ярких глаз.

Все словно застыло вокруг.

Сколько времени длился этот смущающий миг, я не знала, но к реальности нас вернуло тактичное покашливание Фабио.

– Продолжай, рыжая, – скомандовал наместник, но в голосе было что-то еще кроме приказного тона.

Отводя взгляд, я потянулась за бинтами. Руки почему-то дрожали. Сердце билось, как зверек в силках. На покалывающих губах будто ожил украденный первый поцелуй.

– Я жду, – напомнила я.

Мне было важно, чтобы рассказывать начали, как можно скорее. Сколько еще будет действовать зелье болтливости неизвестно.

– Кому как не тебе знать, что Фредерик сидит на троне незаконно, – начал Сангриено и прервался, когда я, чтобы обернуть бинт вокруг него, обхватила его, почти прижавшись к нему грудью. Стоило мне отпрянуть, как он снова заговорил. – Мне на это, честно говоря, плевать, как и на то, что он отъявленный мерзавец.

Я снова вынуждена была обнять наместника, и его взгляд соскользнул в мое глубокое декольте. Я уже ждала, что сейчас меня снова отчитают за откровенный наряд, но лорд-герцог сглотнул и продолжил:

– А вот то, что Фредерик нарушает договоренности и угрожает моей семье, это совсем другой разговор. Как и то, что наш король правит не в интересах своей страны, а по указке кучки зажравшихся мерзавцев.

Третий оборот бинта дался нелегко и мне.

Сангриено немного сменил позу, чтобы мне было удобнее, только теперь он, якобы невзначай, коснулся моей щеки губами. Меня словно молнией пронзило.

Это возмутительно.

Я оглянулась на мужчин за своей спиной.

Каждый из них с преувеличенным интересом рассматривал лепнину на потолке.

И это смущало еще сильнее.

– Каких мерзавцев? – не дала я увянуть разговору.

– Манон, – хрипло проговорил Сангриено. – Чтобы говорить дальше, нам нужно убедиться, что ты не на стороне тех, о ком я говорю.

– Это опасно? – сощурилась я, закрепляя кончик бинта.

– Нет.

– Ты уверен, что готов зайти так далеко? – попытался остановить его Фабио.

– Она кровный потомок Хранителя. Какой у нас еще есть выбор? – поддержал Мортензи наместника.

– Минуточку, – почувствовав тревогу, я вскочила и подошла к Корбу, который пока не вызывал у меня подозрений. – Вы хотите убедиться в том, что я не шпион. И если я чиста, то расскажете мне, что происходит, но потребуете от меня какой-то помощи? Поймите меня правильно, я за все хорошее против всего плохого, но напоминаю, что у меня и своих проблем хватает, ввязываться в заговор против короля мне совершенно не хочется. Все, чего я хочу, дожить до вступления в род Даргуа.

Сангриено с гримасой боли поднялся с постели.

– Мне нужно, чтобы ты не мешала. На твою персону у меня есть планы, мне совершенно ни к чему тебе вредить.

Сказал человек, бросивший невесту на растерзание Королевскому совету, отдавший приказ заковать в кандалы беззащитную женщину, съевший мой арчо и лишивший меня люка в погреб.

Видя мой недоверие, лорд-герцог нахмурился.

– Клянусь победой в самом важном бою, что не попрошу у тебя помощи, ни сейчас, ни впредь, – веско произнес он. – Сантаэрра.

Аэррантас, клятву принимаю, – торопливо проговорила я, и между нами вспыхнула руна, закрепляющая соглашение.

Отныне Сангриено ни при каких обстоятельствах не сможет от меня чего-либо требовать. Попросить-то он сможет, а вот настоять нет. Откат будет чудовищным.

Фабио, которому все происходящее явно не нравилось, достал из кармана кожаный кошель на завязках и протянул его наместнику.

Ослабив шнурок, тот зачерпнул оттуда щепоть золотистого порошка и сдул искрящуюся пыль на меня.

Я успела зажмуриться, чтобы она не попала в глаза.

От этой проверки я не знала чего ждать.

Но не происходило совсем ничего.

– Посмотри на меня, – приказал лорд-герцог.

Я взглянула на напряженное лицо Сангриено, ожидая инструкций.

– Подойди ко мне, – продолжал он.

Ну если надо…

Я приблизилась, но все-таки оставила между нами пару шагов. Наместник помрачнел.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*