Игра Хаоса: Искупление (ЛП) - Райли Хейзел
И всё же — могу ли я ему верить? А вдруг это обратная психология? Или обратная психология обратной психологии?
Он сказал Хелл, что хочет моей смерти.
Я не могу.
Но он оказался прав насчет испытания.
Однако за всем этим может стоять Уран.
Может, они хотят заставить меня поверить, что самый очевидный вопрос — неверный.
00.10, 00.09, 00.08…
— В какой комнате Гиперион? — выкрикиваю я, прежде чем успеваю об этом пожалеть.
Обратный отсчет замирает на последней секунде. Тонкие губы Танатоса растягиваются в жутковатой ухмылке. Не говоря ни слова, он поднимает руку и указывает на дверь справа от себя — для меня она слева.
Мой отец там.
Должен ли я идти к нему? Это тоже кажется самым логичным выбором, настолько очевидным, что он наверняка неверный. Но какая у меня альтернатива? Никакой.
Я не могу пойти к биологическому отцу. Зайти в комнату — значит спасти человека, который находится внутри.
Да? Или нет?
Дерьмо.
Дерьмо.
Дерьмо.
— Тебе не стоит медлить, Арес, потому что, если прождешь слишком долго, никакой выключатель уже не спасет того, кто в комнате, — предостерегает Танатос.
Он развлекается на полную катушку. Развлекусь и я, когда испытания закончатся: пришпилю его к стене, прибив за яйца.
Я больше не могу терзаться. Мой отец рискует погибнуть, какую бы дверь я ни выбрал. Поэтому я иду в ту комнату, где находится он.
Посейдон орет, чтобы я поторапливался. Гера тоже. Хейвен велит мне выбрать другую комнату, но выстрел в потолок заставляет замолчать всех зрителей этой бойни.
Я нажимаю кнопку рядом с автоматической дверью, и она поднимается, давая мне дорогу.
Мой отец привязан в углу. Вокруг него оголенные провода, сыплющие редкими искрами. С противоположной стороны лениво прибывает вода, готовая коснуться кабелей и поджарить моего отца.
Его лицо светлеет, когда он видит меня, но тень печали заставляет меня помедлить. Дверь за моей спиной закрывается. — Арес… — зовет он устало.
— Где выключатель?
Он указывает на стену перед собой. Там красный рычаг, который нужно опустить.
Не теряя ни секунды, я киваю в ту сторону. Замечаю, что под рычагом стоит стеклянный куб в человеческий рост.
Это единственное место, куда не доберется вода, единственная зона, где можно стоять и не погибнуть от удара током. В отличие от моего отца.
Я жду несколько секунд, прежде чем осознаю, что ничего не меняется.
— Пап? — зову я его, чувствуя, как паника уже берет меня за горло.
Гиперион бессильно откидывает голову к стене. Он прикован к крюку.
— Выключатели перепутаны, Арес. Рычаг в этой комнате спасает твоего биологического отца в соседней. А рычаг в комнате, где он, спасает меня здесь.
Глава 46
…ДАЖЕ ТИШИНА — ЭТО ЧАСТЬ ПЕСНИ
Сын Земли и Неба, Гиперион — Титан, чье имя всегда связывали с солнечным светом и способностью бдеть и наблюдать. Вместе с Тейей, своей женой и сестрой, он породил Элио (Солнце), Эос (Зарю) и Селену (Луну).
Арес
— Можешь разбирать чемоданы, ты же знаешь?
— Я…
— Никто не заберет тебя обратно в приют.
— Правда?
— Мы никогда не уйдем. Это обещание.
— Ладно. Спасибо.
— Иди сюда. Хочешь послушать музыку вместе?
Я тупой мудак. Не то чтобы я только сейчас это понял, просто хотел лишний раз подтвердить. Безнадежный дебил.
И сколько бы я ни повторял это себе, я ничему не научусь.
— Выключатель в другой комнате спасает меня, — повторяет отец. — Тот, что ты дернул здесь, спасает твоего биологического отца.
Нет. Это неправда.
Моя первая реакция — развернуться к нему спиной и вылететь из комнаты.
Я бросаюсь к двери, за которой сидит этот ублюдок — мой био-папаша. Дверь заперта, но я начинаю колотить по ней кулаками.
— Откройте! Откройте немедленно! Блядь, откройте эту сраную дверь и впустите меня!
Сначала бью ногой, потом второй раз, третий. Снова начинаю колотить раскрытыми ладонями, пока руки не немеют, а когда замахиваюсь ногой снова, голос за спиной меня прерывает.
— Выключатели включают и выключают ток в камерах, — скучающим голосом объясняет Танатос. — Нажав на выключатель в комнате Гипериона, ты заблокировал ток в комнате Апаты. Теперь дверь не откроется.
Я застываю, глядя на него так, будто он заговорил на арабском. Дыхание становится совсем неровным, грудь вздымается так часто, что голова идет кругом, и мне приходится ухватиться за первую попавшуюся поверхность.
— Под выключателем есть стеклянная платформа. Помнишь? — продолжает Дженнифер с издевательской ухмылкой. — Стекло не проводит ток. Это единственное место, где можно спастись от разряда.
— Но Гиперион привязан к противоположной стене, он до нее не дотянется, — нараспев произносит Танатос. — Жаль.
— И на кой хрен вы тогда её там поставили? — рычу я.
Справа до меня доносятся отчаянные рыдания Геры. Она стоит на коленях, Посейдон обнимает её сзади. Точнее, обнимает, чтобы утешить, и крепко держит, чтобы она не бросилась к нам.
Танатос указывает на комнату, где находится мой приемный отец. — Платформа там для того, чтобы ты залез на неё и составил компанию отцу в последние минуты его жизни. Или хочешь бросить его умирать в одиночестве?
— Сукин ты сын! — орет Афина в глубине коридора.
Танатос закатывает глаза. — Уж кто бы говорил. Та, что всадила пулю в сердце сестре и пришила её. Помолчи.
После этой фразы воцаряется сюрреалистичная тишина. Афина замирает, раздавленная его словами. Аполлон и Хайдес одновременно бросаются к ней и хватают за плечи.
Она яростно вырывается, так что приходится вмешаться даже Тимосу, чтобы её скрутить.
— Я еще могу что-то сделать, чтобы спасти его, — я ловлю себя на том, что произношу вслух одну из сотен мыслей, роящихся в голове.
Я захлебываюсь. Меня расстреливают вопросы, догадки, проклятия и бессвязные фразы, которые не дают мыслить трезво.
— И как ты собрался его спасать, Арес? — наседает Цирцея. — Ты ведь силен в математике и физике, или я ошибаюсь? Ток в этой комнате переменный. Мы говорим об электрошоке в пятьдесят миллиампер. Понимаешь, о чем речь? Его невозможно спасти от смерти.
Пятьдесят миллиампер. Этого достаточно, чтобы вызвать паралич дыхательных мышц с последующей остановкой дыхания.
Ужасная смерть. Похожая на ту, через которую я прошел ребенком. Нехватка кислорода.
— Единственное, что ты можешь сделать — это пойти к нему и… — продолжает Танатос.
— Нет! Заткнись! Нет! — рявкаю я, перекрывая его голос.
— …составить ему компанию. Ты ему это должен. Он умрет по твоей вине.
— Перестань!
— Ты мог бы задать правильный вопрос, надо было просто лучше подумать. Вместо этого ты убиваешь мужа и отца.
Я прижимаю руки к ушам и сильно давлю, стараясь заглушить этот жуткий звук его голоса, говорящего… правду. Мне стоило подумать лучше.
Я вижу, как рот Танатоса шевелится. Ничего не слышу. Убираю руки, позволяя им упасть вдоль тела. Он повторяет.
— «В какую комнату мне нужно войти, чтобы спасти Гипериона?» — подсказывает Цирцея.
Естественно.
Я мог до этого додуматься. Но мне было так страшно за отца, что мозги отключились. Я не ожидал, что здесь будет подвох. Как я мог задать именно такой вопрос?
Снова я всё запорол. Поворачиваю голову в сторону семьи. Я не вижу отчетливо выражений их лиц, но знаю, что Посейдон и Гера смотрят на меня.
— Хотите пойти со мной и составить ему компанию?
Самая сложная просьба в моей жизни.
Прежде чем они успевают ответить — а я знаю, что они ответят «да», — Танатос прыскает со смеху.
— Господи, ну что еще, блядь? Клянусь, я вырву тебе язык и заткну им твою задницу.