KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ребекка Уинтерз - Закат любви, восход любви

Ребекка Уинтерз - Закат любви, восход любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ребекка Уинтерз, "Закат любви, восход любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Хорошо. Я готова ехать.

Дверь автоматически открылась, и Элли увидела белую полицейскую машину. Человек, стоявший рядом с ней, открыл ей заднюю дверцу. В отличие от ее похитителя, он не помог с багажом. Наверняка считал, что репортер из низкопробной газетенки не заслуживает даже элементарной вежливости.

Элли забралась на сиденье и втащила в салон свой чемодан. Водитель завел мотор и поехал кратчайшим путем к станции. Улицы были переполнены толпами туристов, и она с ужасом подумала о том, что снова придется трястись в набитом битком душном поезде.

Припарковав автомобиль на стоянке, водитель провел ее сквозь толпу на перрон. Поговорив с одним из проводников, он сел вместе с ней в поезд. Элли оказалась в купе второго класса, и ей пришлось самой поднимать чемодан на верхнюю полку. - Я буду в коридоре, signora. — Это был скрытый намек на то, что о побеге она может и не думать.

Он сошел на перрон только после того, как поезд тронулся.

Кипя от злости, Элли села на единственное свободное место и закрыла глаза, чтобы избежать любопытных взглядов. После бессонной ночи в тюремной камере она так устала, что задремала и потеряла ощущение времени.

Вдруг она почувствовала, как кто-то положил руку ей на плечо.

- Синьора? — послышался знакомый бархатный голос.

Проснувшись, Элли испуганно вскрикнула. Увидев перед собой своего похитителя в черном, она растерянно уставилась на него. Ей казалось, что она все еще спит.

- Что п-происходит?

Его черные глаза смотрели на нее из-под полуприкрытых век.

- Я отпустил охранника. Мы выходим на следующей остановке. Пойдемте со мной.

Хотя Элли чувствовала себя ужасно разбитой, она понимала, что это единственная возможность вернуть ноутбук Джима и встретиться с мистером Монтефалько.

Мужчина снял с полки ее чемодан, и она, взяв сумочку, вышла вслед за ним из купе.

Когда поезд остановился, ее спутник первым сошел на платформу и подал ей руку. У Элли после сна все еще немного кружилась голова, и она не стала сопротивляться.

К ее удивлению, он не выпускал ее руку до тех пор, пока они не дошли до автомобиля, припаркованного у шоссе. Он совсем не походил на черный седан, на котором она ехала прошлой ночью.

Боже мой... неужели это было только прошлой ночью? Элли была в замешательстве и в то же время радовалась тому, что этот загадочный незнакомец вызволил ее из душного поезда.

— Куда вы меня везете? — спросила она, когда мужчина завел мотор.

— Туда, где вы сможете поесть и выспаться.

Это прозвучало так чудесно, что ей захотелось кричать от радости.

— Почему вы делаете это, когда всего несколько часов назад обвиняли меня в подделке документов, вторжении на чужую территорию и в том, что я выдавала себя за другого человека? — Ее голос дрожал.

Он так крепко стиснул руль, что побелели костяшки пальцев.

— Я выяснил, что вы и вправду та, за кого себя выдаете.

Элли отвернулась, чтобы он не видел ее глаз.

— То есть вы верите, что я миссис Паркер...

-Да.

— Понятно. Теперь, когда вы знаете мое имя, могу я узнать, как зовут вас?

Немного помедлив, ее спутник ответил:

— Джино.

Элли заерзала на сиденье.

— Возможно, это не настоящее ваше имя, но по крайней мере я теперь буду знать, как вас называть.

— Кроме «бандита»? — криво усмехнулся он.

Застигнутая врасплох, Элли рассмеялась.

— На самом деле это прозвище больше подошло бы охраннику, который не помог мне с багажом. Вы, напротив, даже в худшие моменты больше походили на джентльмена.

Она услышала, как он тяжело вздохнул.

— Приношу вам свои извинения.

Элли украдкой посмотрела на него.

— Если я когда-нибудь встречусь с герцогом, то поздравлю его с тем, что у него есть такой преданный служащий, как вы. Каждый человек его положения должен иметь хорошего телохранителя.

Они уже проехали городок под названием Ремо и свернули на проселочную дорогу, по обеим сторонам которой простирались поля подсолнечника.

- Откуда вам так много о нем известно?

Она уставилась на свои руки.

- Я ничего о нем не знаю, кроме нескольких очевидных фактов.

- И каких же?

- Он богат, титулован и недавно овдовел. Если он любил ее, то мое сердце скорбит вместе с ним.

Что с вашим сердцем? — невнятно переспросил Джино.

- Если вы хотите знать, было ли оно разбито смертью моего мужа, я отвечу «да».

Если вас интересует, причинила ли мне боль его возможная неверность, я скажу «да». Но поскольку она слишком долго не решалась поговорить с Джимом начистоту и уладить все разногласия, его внезапная смерть вызвала у нее чувство вины, от которого она никак не могла освободиться.

Джино гнал свой джип по лабиринту проселочных дорог, которые, казалось, он знал как свои пять пальцев. В другой раз Элли, несомненно, получила бы удовольствие от поездки, но сейчас она не замечала красот сельской природы.

Через некоторое время он остановился рядом с трехэтажным домом желтого цвета, который показался Элли довольно старым.

- Чей это дом?

- Мой, — ответил Джино, помогая ей выбраться из машины.

Он взял ее чемодан и велел ей следовать за ним. Элли молча вошла за ним в фойе и поднялась на второй этаж где он открыл одну из дверей.

- Вам будет здесь удобно, миссис Паркер. В комнате есть ванная. Я попрошу мою экономку Бьянку принести вам чего-нибудь поесть. Желаю хорошо отдохнуть. Позже мы поговорим.

- Да, конечно. Я хотела бы вернуть ноутбук моего мужа.

- Всему свое время.

Джино поставил ее чемодан на пол и вышел, закрыв за собой дверь.

Прямо перед ней стояла двуспальная кровать на четырех столбиках с белым стеганым одеялом. Элли так устала, что быстро разделась и залезла под него. Она уснула, едва голова коснулась подушки.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Спустившись в столовую, Джино нашел там Софию.

— Кто эта женщина, которую ты привез с собой, дядя Джино?

Ему пришлось быстро соображать.

— Одна моя знакомая, которая захотела посмотреть ферму. Она прилетела из Штатов и так устала, что я настоял на том, чтобы она хорошо отдохнула, прежде чем познакомить се с тобой.

— Понятно.

— Где Бьянка?

— На задней террасе с Луиджи и папой.

Он взъерошил волосы Софии.

— Нашей гостье нужно отнести поесть. Ты поможешь мне что-нибудь для нее приготовить?

Девочка кивнула и пошла на кухню вместе с ним.

Его замкнутой племяннице нужны друзья, и он должен об этом позаботиться.

Вместе они нарезали ветчину, хлеб, приготовили салат и чай.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*