KnigaRead.com/

Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ребекка Уинтерз, "От любви защиты нет" бесплатно, без регистрации.
Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет
Название:
От любви защиты нет
Издательство:
Радуга
ISBN:
0-263-81735-0, 5-05-005593-8
Год:
2004
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
174
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет

Ну казалось бы, какие проблемы могут быть у Аннабелл Форрестер? Мало того, что она ведущий специалист детективного агентства, так еще и красавица, каких мало. А личная жизнь тем не менее не сложилась. Неожиданно в город приезжает ее первая и единственная любовь — Рэнд Данбартон, владелец крупной компьютерной корпорации. Ему как раз понадобилась помощь частного детектива.
Назад 1 2 3 4 5 ... 34 Вперед
Перейти на страницу:

Ребекка Уинтерз

От любви защиты нет

Глава первая

Аннабелл Форрестер уже подходила к черному выходу детективного агентства «Ассошиэйтс интернэшнл», когда ее остановил громкий возглас Дайаны:

— Аннабелл? Погоди. Босс хочет поговорить с тобой. Правда, сейчас он занят, так что минут через десять-пятнадцать.

— Ты не знаешь, в чем там дело? Я спешу в полицейский участок. Сегодня у меня и без того тяжелый день.

Дайана Ролинз, приемный секретарь агентства и близкая подруга Аннабелл, разговаривала по телефону. Отрицательно покачав головой, она прикрыла рукой трубку и прошептала:

— Насколько я поняла, что-то важное.

Попроси Аннабелл остаться кто-нибудь другой, она бы извинилась и ушла. Но Роман Луфка ей нравился. А кроме того, она слишком многим была ему обязана, чтобы проигнорировать его просьбу.

Чтобы чем-то занять себя, она отправилась на кухню и вскоре принесла Дайане и себе по чашке свежезаваренного кофе. Она искренне любила свою подругу, хотя и немного ей завидовала, ведь та была не просто прекрасным человеком, но и настоящей красавицей с чудесными золотистыми волосами.

Аннабелл с ранних лет мечтала выглядеть как принцесса из сказок, которые ей читал отец. И значит, волосы должны быть зо-ло-ты-ми! А он, улыбаясь, гладил дочь по голове и говорил, что она должна быть благодарна богу за замечательные каштановые волосы, которыми тот ее наградил.

Не удовлетворенная слишком туманными словами отца, она спрашивала, какими именно. И отец отвечал, что их цвет напоминает ему созревшие конские каштаны с растущего рядом с их домом дерева.

После этого девочка выбегала на улицу и внимательно рассматривала упавшие каштаны. При солнечном свете они казались ей темно-рыжими. А она терпеть не могла рыжие волосы, вот и стала с тех пор коротко стричься.

Повзрослев, Аннабелл смирилась с этим, как она считала, недостатком и, как могла, старательно затушевала его за счет парикмахерского искусства. И тем не менее, как бы ей хотелось иметь такие же роскошные волосы, как у подруги!

— Итак, — повесив трубку, вздохнула Дайана, — есть что-нибудь новенькое насчет пропавшей «хонды» мистера Вандерхуфа?

— Ха! Ты меня недооцениваешь! Я нашла ее вчера утром, осталось только разделаться с бумажной волокитой. А вечером полиция уже установила личность похитителя.

— Не может быть! Быстрая работа! Роман будет доволен.

— Надеюсь. Иногда все складывается как нельзя лучше.

— И где же ты ее нашла?

— В мастерской по ремонту и покраске автомобилей. Списала в телефонной книге адреса мастерских и начала их прочесывать все подряд.

— Почему ты решила, что она будет именно там?

— Простая логика. Раз похититель знает, что машину будут искать, значит, обязательно захочет ее перекрасить. Я оказалась права. Машину покрасили в ярко-красный цвет наподобие пожарных автомобилей.

— Но как ты узнала, что это та самая машина?

— Во-первых, красный — любимый цвет этой банды. А во-вторых, мистер Вандерхуф уже достаточно давно потерял колпачок от маслоналивного бачка. Мне оставалось лишь заглянуть под капот и найти вместо колпачка прикрепленный с помощью скотча кусок фольги.

Дайана восторженно покачала головой.

— Ты просто душка. Шерлок Холмс в юбке. А Мистер Вандерхуф знает, что ты нашла его машину?

— Да. И, представляешь, он теперь радуется, что ее угнали. Оказывается, он всегда хотел иметь красную спортивную машину, но у него не хватало духу. Когда ему позвонили из полиции, он тут же бросился забирать ее. И сейчас наверняка гоняет как сумасшедший по городу. Короче говоря, к концу дня его оштрафуют за превышение скорости.

Дайана рассмеялась.

— Между прочим, я получила весточку от Джерарда.

— В самом деле?

Безусловно, Джерард, лучший детектив Романа, сумел разрушить несколько возведенных ею вокруг своего сердца барьеров, но этого было явно недостаточно, чтобы она потеряла голову. Лишь один человек сумел некогда разбить сердце Аннабелл, и теперь он жил в Финиксе, штат Аризона, можно сказать, на другой планете. С той ужасной ночи год назад, когда все пошло кувырком, Аннабелл была уже не в состоянии испытывать эмоциональную привязанность к кому-либо.

— Он заявил, что готов начать все заново, и попросил узнать у тебя, не сможешь ли ты нынче поужинать с ним.

— У меня другие планы на сегодняшний вечер.

— Именно этого Джерард и боялся. Он обещал перезвонить попозже, так как очень торопился: Роман поручил ему расследовать обстоятельства взрыва, происшедшего сегодня утром на заводе «Юта стил». Он уже более часа назад должен был туда отправиться.

— Мы с тобой обе знаем, что все это несерьезно, Дайана. Джерард никак не может оправиться после смерти жены.

— Так же как и ты забыть бывшего жениха.

Дайана тут же пожалела о своей бестактности.

— Извини, Аннабелл, ляпнула, не подумав.

— Не бери в голову! Но, должна тебе сказать, ты попала прямо в точку. Сегодня исполняется ровно год, как я расторгла с ним помолвку.

Глаза Дайаны выразили сочувствие.

— Не знала об этом.

— Ничего. Все нормально. Все должно быть нормально. Мне давно следовало бы забыть о нем.

— Так же как и Джерарду о своей Симон?

Аннабелл молча кивнула.

— Похоже, вы оба полюбили людей, которых так просто не забудешь.

— Лучше бы мне никогда не знать его.

— Аннабелл! Если ты все еще не пришла в себя после целого года разлуки, может, тебе стоит связаться с ним и выяснить, как он поживает. А вдруг он тоже до сих пор сохнет по тебе?

Аннабелл откинула назад голову.

— Я точно знаю, что у него кто-то есть. Но даже если бы это было не так, я бы и не подумала позвонить ему. Наш разрыв окончателен.

Дайана вскинула брови.

— Прости, но мне так не кажется.

— Даже не хочу об этом говорить.

Аннабелл старалась не думать о том, как ей было хорошо в объятьях Рэнда, но некоторые воспоминания и образы всплывали помимо воли в ее памяти, и тогда жаркая удушливая волна пробегала по телу.

— Аннабелл! Ты меня слышишь?

Аннабелл почувствовала, как горит ее лицо.

— Только что звонил Роман. Ты можешь к нему зайти. Наверное, он уже в курсе, что ты нашла «хонду», и хочет поручить тебе новое задание.

— Возможно, ты права. Спасибо, Дайана, — откликнулась Аннабелл, а про себя подумала: «Но ведь я и так уже работаю над делом Трайны Мартин».

Подойдя к двери, молодая женщина услышала доносящиеся из кабинета мужские голоса. Босс был не один.

— Можно войти? — Она открыла дверь, и ее взгляд уперся в спину высокого темноволосого мужчины, одетого в строгий синий костюм. Глаза ее широко распахнулись: лишь у одного человека на свете были такие широкие плечи!

Назад 1 2 3 4 5 ... 34 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*