KnigaRead.com/

Хелен Миттермейер - Счастливчик

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хелен Миттермейер, "Счастливчик" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Женщина резко обернулась, улыбаясь.

— Вы напугали меня, мисс. Я Лона, домоуправительница.

— Очень приятно. Вы знаете, где мистер Ларрэби?

— Да. Он уехал в Лас-Вегас рано утром. Мистер Ларрэби сказал, что у него встреча с друзьями и он вернется к полудню.

Дэмини кивнула:

— Хорошо. Я собираюсь немного поплавать.

Дэмини хотела избавиться от назойливого страха, преследовавшего ее с того момента, когда она очнулась в больнице. Единственным средством избавиться от него можно было, только снова войдя в бассейн.

— Вы хотите, чтобы я присмотрела за вами, мисс? — спросила Лона. — Плавать одной небезопасно.

— Вы правы, — ответила Дэмини, не в силах сдержать волну дрожи, охватившей ее. — Может быть, вы просто будете время от времени поглядывать за мной?

— Я вообще удивляюсь, как у вас возникло желание плавать после…

— Понимаю. Ну, хорошо. Тогда лучше присмотрите за мной, надеюсь, это не доставит вам много хлопот.

— Вовсе нет, мисс, — Лона с облегчением вздохнула.

Дэмини с минуту постояла на краю бассейна, глядя в воду. Она не смогла заставить себя нырнуть, поэтому опустила сначала ноги, затем медленно соскользнула в воду. Оказавшись по горло в воде, Дэмини почувствовала панический страх, но смогла перебороть себя и немного успокоилась. Она оттолкнулась от края бассейна и поплыла, скорость и сила увеличивались по мере того, как она все больше чувствовала уверенности в себе. Дэмини уже заворачивала на третий круг, когда увидела Лону с телефоном в руке, махающую ей, чтобы она остановилась.

Дэмини вылезла из воды, вытерла лицо полотенцем и подошла к телефону.

— Слушаю вас. Да, это Дэмини Белсон. Одну минутку, пожалуйста, — она стянула с головы шапочку и поднесла трубку к уху. — Что вы говорите?

— Меня зовут доктор Уэстмор, мисс Белсон, центральная больница в Рочестере. Кем вам приходится Джон и Этель Белсон?

Дэмини с силой сжала трубку.

— Это мои родители, доктор. Что случилось?

— Очень жаль, мисс Белсон, но они попали в автокатастрофу и сильно пострадали. Сейчас они в отделении хирургии. Мы нашли карточку с вашим именем и телефоном в сумочке вашей матери.

Дэмини вся задрожала.

— О Господи, доктор Уэстмор, они будут… какие у них шансы?

— Сейчас трудно сказать. Здесь у нас очень высококвалифицированные специалисты.

— Пожалуйста, ради всего святого, помогите им. Я вылетаю первым же рейсом.

Дэмини повесила трубку, не в силах сдержать слез. К ней подошла Лона.

— Я все слышала. Чем могу помочь вам?

— Позвоните, пожалуйста, в аэропорт и закажите билет на ближайший рейс до Рочестера, Нью-Йорк, — Дэмини заплакала. — Мои родители попали в автокатастрофу. Доктор сказал, что они в тяжелом состоянии. Я должна немедленно ехать.

— Конечно, мисс, я сейчас же позвоню.

— Спасибо, — она всхлипнула. — Мне нужно оставить записку Пирсу.

— Я скажу ему, что случилось, мисс. Идите укладывайте вещи, а я закажу билет.

Дэмини наскоро собрала свою дорожную сумку, переоделась в бирюзовый спортивный костюм. Она оставила записку Пирсу на ночном столике. Спустившись вниз, Дэмини встретила Лону.

— Я бы могла вызвать такси, мисс.

— Не нужно. Я возьму «Шевроле» мистера Ларрэби и оставлю его в аэропорту. Ключи будут под сиденьем.

— Я скажу ему, мисс.

Через несколько минут Дэмини уже ехала по дороге в аэропорт, удивляясь сильному движению в столь ранний час. Как только она начинала думать о родителях, страх и замешательство охватывали ее. Они всегда были очень внимательны на дороге. Друзья Гилберта тоже погибли в автомобильной катастрофе, которая — в этом она была абсолютно уверена — не была случайной. Изо всех сил сжав руль, Дэмини старалась не думать, что ее родителей просто пытались убить.

Дэмини приехала в аэропорт за пятнадцать минут до вылета самолета. Припарковав машину на стоянке и положив ключи под сиденье, она перебросила сумку через плечо и направилась к аэровокзалу.

Автомобильный гудок заставил ее обернуться, и Дэмини облегченно вздохнула, увидев, что это служебный автобус аэропорта.

Водитель открыл дверь:

— Доброе утро, мисс. Вас подвезти к вокзалу?

— Пожалуйста, — она вскочила в пустой автобус и прошла мимо водителя в салон.

Удар пришелся ей по затылку, и Дэмини рухнула на пол без единого звука.


Пирс подъехал к дому и увидел открытый гараж. Неужели Дэмини взяла «Шевроле?» Она могла бы подождать его. Мало того, что он не спал всю ночь, теперь еще должен беспокоиться из-за ее сумасбродной идеи покататься на машине? Ну уж нет, с него довольно. Первым же самолетом он отправит ее к родителям.

— Лона!

Лона вышла из кухни.

— Слушаю, мистер Ларрэби.

— Мисс Белсон уехала на вашем «Шевроле?»

— Да. Она…

— Какого черта вы не остановили ее? — Лона ошеломленно уставилась на Пирса. — Извините, я не хотел вас обидеть. Просто мне не нравится, когда Дэмини ездит одна.

— Сэр, я пытаюсь объяснить вам. Мисс Белсон уехала домой, — Лона порылась в кармане, достав оттуда клочок бумага. — Вот номер рейса. Я заказала ей билет до Рочестера, Нью-Йорк.

Пирс взял клочок бумаги.

— Значит, она просто не захотела попрощаться. Понятно.

— Не думаю, сэр. Видите ли, когда она была в бассейне, ей позвонили.

— В бассейне? Одна? Черт возьми, почему она не послушалась меня?

— Сэр, я все время была рядом. Ее родители попали в аварию.

— Что? Расскажите мне все, что вы знаете.

— В вашей спальне для вас записка. Родители мисс Белсон попали в автокатастрофу. Ей звонил доктор.

Пирс бросился по коридору к спальне. Слова Лоны звенели у него в ушах. Схватив конверт, он дрожащими руками вскрыл его и дважды перечитал написанное.

— Черт, — пробормотал он, направляясь к телефону.

— Долф? Бир с тобой? Хорошо, послушайте это, — Пирс прочитал им записку Дэмини. — Мне это не нравится.

— Да, мне тоже все это кажется подозрительным, — ответил Бир. — Ведь Дэмини знала фамилию врача и название клиники. Почему она не проверила еще раз, прежде чем уезжать?

— Скорее всего, Дэмини была сильно расстроена этим сообщением и, не раздумывая, помчалась в аэропорт.

— И что ты собираешься делать?

— Я еду туда. Проверю список пассажиров того рейса, на который она заказала билет. Возможно, мне придется уехать из города.

— Поедешь за ней?

— Да.

Пирс повесил трубку и поспешил через холл в кухню.

— Лона, я еду в аэропорт. Если придется покинуть город, я дам знать.

— Хорошо, мистер Ларрэби.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*