KnigaRead.com/

Барбара Гилмур - Время любить

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Гилмур, "Время любить" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Было видно, что Стивен не хочет об этом говорить.

— Мне сложить костюмы в коробку? — спросил он.

— Ты не устал?

— Нет.

Но когда он вышел в коридор, то еле волочил ноги. Джиллиан заметила:

— Вам следует его поскорее уложить. У него был тяжелый вечер. — Она заметила небольшой след от укуса на руке Иана. — Это он сделал?

Иан пожал плечами:

— Шрамы, полученные в битве. Дэвенпорт вам досаждает?

— Да, но я могу справиться.

— Хотите, я пойду к нему и все выясню?

Джиллиан почувствовала, что он беспокоится о ней.

— Наши размолвки из-за школы, и с ними я могу сама разобраться.

— Слушайте, мы его оба знаем. Вы уверены, что справитесь с ним?

Его беспокойство тронуло ее.

— Конечно. Наверное, я обошлась с ним грубовато, сегодняшнее фиаско — прямое тому подтверждение.

— Ясно. Что ж, если вам что-то понадобится…

— Спасибо.

Иан смотрел на нее. Она была независима, индивидуалистка до мозга костей и в то же время нежная и уязвимая. Она вызывала у него, то раздражение, то нежность. После смерти Рейчел сердце Иана не было занято никем, пока Джиллиан не появилась в школе, и эта мысль была ему не по душе. Последние два года жизнь была сосредоточена вокруг его работы. Вначале работа была ему нужна, чтобы не думать. Он заставил себя заниматься только ею и добился душевного равновесия. Он хотел, чтобы так продолжалось и дальше. Какие-то требования к нему предъявлял лишь Стивен, да недавно добавилась Кейт. Со Стивеном он пытался поладить и знал, что у него это не получается. Кейт он пытался незаметно отстранить от себя, что было нелегкой дипломатической задачей. Дальнейшие сложности не входили в его планы.

Джиллиан предложила:

— У меня на кухне есть аптечка. Я держу ее для детей. Хотите, перевяжу вам руку?

Иан резко отклонил предложение:

— Нет необходимости, спасибо.

Джиллиан оскорбил его отказ, но она попыталась не показать виду. Ее ответ был столь же резок:

— Как хотите. Пойду приведу Стивена. Вам пора домой.

Через несколько дней после представления начались рождественские каникулы. Джиллиан устроила для детей импровизированный праздник. Они ели плохо застывшее желе и шоколадное печенье, купленное в деревне. Домой они ушли в приподнятом настроении, а Джиллиан осталась подметать крошки и складывать упаковки от хлопушек. Первый триместр был завершен, и она собиралась домой.

Она поднялась наверх сложить вещи и взглянула на свою книгу. Работа мало-помалу продвигалась — хорошо или плохо, Джиллиан не знала. Она перечитала несколько страниц и в ужасе поняла, что один из главных героев напоминает Иана. Это был его характер, его привычки. Она рассердилась на себя, разорвала страницы и бросила их в мусорную корзину. Пусть это хотя бы был Дэвид. Не надо писать о том, кому до тебя нет дела. Она подумала о Стивене. Мужчина, который не любит такого милого ребенка, не может вызвать к себе никаких теплых чувств. Она посмотрела на разорванные страницы и увидела в них ответ. С этой минуты никакого напоминания об Иане не будет. Она поедет домой и постарается выкинуть его из головы. Как хорошо уехать не только из школы, но и от возможности встретиться с ним. Джиллиан жалела, что ей придется вернуться.


Роскошь дома в Стретфорде поразила ее, и несколько первых дней она наслаждалась ею. Как приятно было ступать по мягким, толстым коврам, садиться в глубокие, широкие, красиво обитые кресла и спать в удобной кровати. Даже стакан ледяного молока из холодильника казался шампанским по сравнению с тем, что она пила в школе.

Ее мать заметила это и была поражена.

— Одна вещь все же произошла: ты впервые в жизни стала ценить этот дом.

— Я всегда его ценила.

— Чушь! Ты принимала его как должное, да и все мы тоже.

Ее отец включился в разговор. Он собирался приехать к ней в первом триместре, но был слишком занят. Он считал, что его жена преувеличивает в описании школы, но теперь уже не был так уверен.

— Неужели она так ужасна, Джиллиан? — спросил он.

— Нет слов!

Он не понимал, почему она возвращается, и попытался разузнать:

— Твоя мать говорила мне о каком-то Дэвиде. Ты пригласишь его на Рождество? Анна пригласила некоего Джеффри, завтра он ее привезет.

Джиллиан честно ответила:

— Я бы хотела пригласить Дэвида, но он сочтет это согласием на брак, а я этого не хочу.

Отец попытался зайти с другой стороны и спросил про роман. Вряд ли она сильно им увлечена, однако и это возможно.

— Сколько ты уже пишешь?

— Семь или восемь месяцев.

— И ты печатаешь сама?

— Да. Так я могу вносить изменения.

Можно было представить, какую гигантскую работу она проделала. Непонятно, зачем надо добровольно брать на себя такой труд? Сам он тоже много работал, но, по крайней мере, знал, что последует вознаграждение.

— Ты знаешь, что его могут не принять?

— Конечно.

— И тебе все равно?

— Я готова выслушать профессиональное мнение. Это такой же бизнес. Я знаю, что мне придется учиться.

Получив от отца щедрый чек на Рождество, Джиллиан купила себе платье и отделанный мехом жакет серого цвета. В нем будет тепло в деревне, хотя она меньше всего думала об этом. Он подчеркивал ее длинноногую фигуру манекенщицы. Отец, удивившись тому, что она по-прежнему позволяет ему себя одевать, в то же время, отклоняя прямые предложения о новом пальто или костюме, восхитился ее выбором.

— Отлично выглядишь, — улыбнулся он.

Джиллиан заметила веселые огоньки в его глазах и обняла его.

— Ты чудо! Спасибо, мне очень нравится.

— И кого в деревне ты собираешься поразить?

— Никого, — скупо ответила Джиллиан.

Отец ей не поверил, но решил перевести разговор на другое.

Рождество принесло с собой гостей. Один из служащих отца, занимавшийся юридическими делами и обожавший ходить в театр, пригласил Джиллиан на несколько премьер в Манчестере. В последний ее вечер дома он спросил:

— Вы должны вернуться?

Вопрос удивил ее.

— Конечно!

— Можете мне поверить, вы совсем не похожи на преданную своему делу учительницу, — поддразнил он ее.

Джиллиан никогда не думала об этом. Она скорчила легкую гримасу. Он поцеловал ее в губы, и Джиллиан вежливо позволила. Она хорошо провела время.

— И спасибо вам, — ответил он.

Внезапно они оба рассмеялись. Это были легкие отношения, беззаботные, ничего не значащие, именно такие, какие ей были нужны. Когда пришло время уезжать, Джиллиан не хотелось покидать дом. Отец договорился прийти на работу поздно, и они вместе пообедали. За столом Марион сказала:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*