KnigaRead.com/

Лидия Данкен - Грустный мотылек

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лидия Данкен, "Грустный мотылек" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я постараюсь побывать там, — пообещала Лесли.

— Только не одна, — предупредила ее подруга. — Это должно быть путешествие влюбленных.

— Ладно, только сначала уверюсь в том, что безумно влюблена, а потом уж буду строить планы относительно такой поездки.

— Правильно, — кивнула довольная Джемма.


Ларри вернулся домой из офиса раньше, чем обычно, и с прекрасными новостями. Они с Джеммой хотели взять на воспитание двух маленьких детей, но из-за различных юридических сложностей дело об усыновлении застряло в суде.

— Похоже, что скоро в нашей семье ожидается пополнение, — сообщил Ларри, целуя жену в щеку. Он уселся в кресло и взял ее за руку.

Лесли почувствовала невольную зависть к подруге. Как же сильно эти двое людей любят друг друга… Это напоминало ей о том, как одинока она сама, как все более замкнутой становится ее жизнь по мере того, как ровесницы одна за другой находят себе спутников жизни, в то время как она сама только со стороны наблюдает за чужим счастьем.

— А у Лу сегодня прорезался новый зубик, — с гордостью сообщила мужу Джемма.

— Я должен это увидеть. — Ларри поднялся с кресла и направился в детскую.

— Ларри, — окликнула его жена, — дай ей поспать, бедняжка так намучилась.

— А я хотел взять ее и Дика в бассейн поплавать.

— Подожди, пока они проснутся. — Джемма бросила на Лесли выразительный взгляд и тихонько вздохнула. — Ларри и сам большой ребенок, ему все время хочется играть.

— Он чудесный. Я даже немного завидую тебе.

— Не завидуй. — Джемма взяла Лесли за руку и пожала ее. — Настанет и твоя очередь, и я думаю, это произойдет скорее, чем ты ожидаешь.

— Надеюсь, — пробормотала та, хотя не слишком поверила в предсказание подруги.

— Лесли, — обратился к ней Ларри, — я навел кое-какие справки о том парне, о котором ты упоминала вчера. — Он достал из кармана листок бумаги и прочитал: — Хью Джеймс Уоллес, тридцать пять лет, в двадцать один женился, через три года овдовел, имеет дочь Колин. Владеет десятью тысячами акров земли в окрестностях Тейлора. Три года назад был избран президентом ассоциации местных скотоводов.

— А что еще? — поинтересовалась Джемма.

— Разводит лошадей и крупный рогатый скот.

Для Лесли в этой информации не было ничего нового.

— Похоже, это порядочный парень, — продолжил Ларри. — Во всяком случае, мой знакомый, который знает Хью Уоллеса уже несколько лет, очень высокого мнения об этом человеке. Так что если хочешь услышать мой совет, то я скажу так: выходи замуж, рожай ребятишек, и все будет хорошо.

— Ларри! — с укоризной воскликнула Джемма.

— Именно так поступила ты, и все получилось здорово, правда?

— Но обстоятельства в данном случае совсем другие. — Джемма бросила на Лесли виноватый взгляд.

— Женитьба пойдет на пользу им обоим. — Ларри посмотрел на Лесли и кивнул, словно решение уже было принято. — Выходи замуж за Уоллеса.


«Выходи за него замуж». Эта фраза вертелась у Лесли в голове, когда она спустя несколько дней возвращалась в Тейлор. Да и прощальные слова Хью не давали ей покоя. «Если наши чувства не угаснут за это время, мы сразу поймем это». Но что они могли понять за две недели разлуки? Лесли не знала ответа на этот вопрос.

Поскольку по дороге спустило колесо и девушке пришлось задержаться на станции техобслуживания, она вернулась в город гораздо позже, чем рассчитывала.

Праздник уже был в полном разгаре, и скоро должны были начаться танцы.

Со станции техобслуживания она попыталась позвонить на ранчо Хью, но ей никто не ответил. Без сомнения, все веселились на празднике, так что Лесли ничего не оставалось, как гнать без остановки, не останавливаясь даже чтобы поесть.

Тейлор преобразился. Транспарант, растянутый над главной улицей, возвещал о Дне города. Фонарные столбы венчали роскошные голубые шляпы, а между ними протянулись красные, белые и голубые бумажные гирлянды. Несколько красочных плакатов приглашали в городской парк на пикник.

Как только Лесли свернула с главной улицы, в ноздри ей ударил аппетитный запах жареного мяса. Указатели направляли участников праздника и зрителей к дальней стороне парка, где готовили шашлыки. Из громкоговорителей звучала музыка в стиле кантри, а красочные китайские фонарики украшали тополя.

Множество людей гуляло по парку, но Лесли не встретила никого из знакомых. Конечно, надо было бы привести себя в порядок перед встречей с Хью, но она и так опоздала, так что решила не тратить на это время. Кроме того, ее хлопчатобумажная юбка, грубые ботинки и клетчатая рубашка с белым кожаным жилетом прекрасно подходили для праздника. Этот наряд подарила ей Джемма, поздравив с прибытием в Техас.

— Лесли!

Девушка обернулась и увидела Колин, которая бежала к ней, размахивая руками. Не успела Лесли опомниться, как девочка крепко обняла за талию.

— Я знала, что ты приедешь! — радостно воскликнула Колин. — Не сомневалась ни на секунду. А папу ты уже видела?

— Нет, я только что приехала.

— А он думает, что ты не приедешь. Ты же знаешь, мужчины все такие. Может, они просто боятся разочаровываться?

Лесли расстроили слова девочки.

— Но я же обещала, что приеду.

— Я знаю, но папа мало в это верил, в отличие от меня. Что скажешь о моей прическе? — С распущенными и завитыми волосами Колин выглядела очень хорошенькой. Широко раскрытые глаза девочки излучали простодушие, как будто она долго репетировала этот взгляд перед зеркалом. — Пойдем поищем папу, пока он совсем не умер с тоски.

Довольно скоро Лесли увидела Хью. Он стоял в группе мужчин, собравшихся в кружок, которые что-то с жаром обсуждали. Она предположила, что они спорят о политике, но, подойдя ближе, поняла, что мужчины обсуждают совсем другую тему — добавлять ли в соус для мяса, который готовит Чарли, острую мексиканскую приправу.

— Это наши соседи, — прошептала Колин, когда они подошли ближе. Не желая мешать Хью, Лесли остановила девочку, порывавшуюся окликнуть отца. — Но они могут болтать часами! — возразила Колин, причем достаточно громко, чтобы отец мог услышать ее.

Хью обернулся, и взгляд его переместился с дочери на Лесли. Извинившись перед приятелями, он медленно двинулся к ней навстречу.

— Здравствуйте, Хью, — с трудом выдавила из себя девушка.

— Не думал, что вы приедете, — промолвил он.

— У меня по дороге спустило колесо, пришлось его менять. Я звонила вам на ранчо, но никто не ответил. Наверное, все уже к тому времени ушли на праздник.

— Хотите есть?

— Очень, — призналась Лесли.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*