KnigaRead.com/

Линда Каджио - Неотразимый незнакомец

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Линда Каджио - Неотразимый незнакомец". Жанр: Современные любовные романы издательство Полина; Полина М, год 1996.
Линда Каджио - Неотразимый незнакомец
Название:
Неотразимый незнакомец
Издательство:
Полина; Полина М
ISBN:
5-86773-072-7
Год:
1996
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
96
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Линда Каджио - Неотразимый незнакомец краткое содержание

Линда Каджио - Неотразимый незнакомец - автор Линда Каджио, на сайте KnigaRead.com Вы можете бесплатно читать книгу онлайн. Так же Вы можете ознакомится с описанием, кратким содержанием.
Лесли Клослоски вместе со своей подружкой Гэрри едут из США в турпоездку на Британские острова. Гэрри предсказывает для Лесли встречу и знакомство с мужчиной ее мечты. И действительно в вестибюле первого же отеля, с которого начинается туристский маршрут, Лесли встречает неотразимого незнакомца. Упоенная любовью с первого взгляда, Лесли не подозревает, что за ней — вернее, за багажом, который подменили в аэропорту, — охотятся злоумышленники. Сможет ли таинственный незнакомец помочь Лесли?
Назад 1 2 3 4 5 ... 49 Вперед
Перейти на страницу:

Линда Каджио

Неотразимый незнакомец

ПРОЛОГ

— Подумать только — сегодня я буду в Англии! Даже не верится! Волнующее событие!

— Надеюсь, вылет состоится точно по расписанию, в десять пятнадцать. После бессонной ночи сборов я буду спать в самолете как сурок…

Эта беседа привлекла внимание мужчины, и он немедленно повернул нос к двум разговорчивым особам. Одна была высока и стройна, другая — пониже ростом и полненькая. Обеим было лет под тридцать, а может, чуть за тридцать. Выглядели они так, как и полагалось выглядеть им, туристкам. Но вот что самое главное: полненькая держала в руке небольшую сумку, точно такую же, как у него. На сумке не было видно ни карточки с именем, ни красочных дорожных бирок, ни предательских гостиничных ярлыков. Нет, то была новенькая синяя дорожная сумка, только что из магазина. Таких повсюду миллионы, и, несомненно, найдется еще две-три похожих у пассажиров этого рейса из аэропорта Кеннеди до Хитроу. Он сделал на это ставку. И еще на суматоху, которая всегда царит в одном из самых перегруженных аэровокзалов мира.

Все, что потребуется, — лишь небольшой трюк, и «Адамс» минует контроль гладко как по маслу и уже никогда не выйдут на его след.

Учитывая меры безопасности, принимаемые в аэропорту в связи с поиском бомб и наркотиков, он не мог пронести объект сам. Слишком рискованно. Безопасность полета — это, конечно, великое благо. Впрочем, его товар уж точно не взорвется. В этом он нисколько не сомневался и все-таки не мог взять это на себя.

Он стал в очередь к контролерам сразу за этими дамочками, рассчитывая совершить подмену уже по ту сторону, когда после просвечивания интроскопом все сложат багаж в одну большую кучу. Однако высокая поставила свою, совершенно неподходящую, сумку между идентичными сумками, которые принадлежали ему и ее спутнице. Мужчина тихо выругался от упущенной возможности.

И тут высокая засмеялась.

Он обратил внимание на ее смех совсем с другими мыслями. Смех был густой, горловой, вызвавший у мужчины дрожь животного магнетизма. Такой смех хотелось слушать еще и еще. В постели. Позанимавшись любовью.

Он одернул себя, понимая, что испытывать какие-либо чувства к своей жертве или к ее спутнице — это ошибка. Ни к чему хорошему не приведет.

Между тем высокая, продолжая издавать свой удивительный смех, проговорила:

— Гэрри, помнится, когда в последний раз у тебя было предчувствие, что в твоей жизни появится мужчина, ты на следующий день подобрала котенка.

— И разве я оказалась не права? — торжествующе спросила ее «мишень». — Кстати, я взяла его с собой в путешествие. Взяла для тебя, Лесли.

Высокая фыркнула и направилась в ворота металлоискателя.

Мужчина, проходя вслед за ней через детектор, улыбнулся служащей аэропорта. Уголком глаза он наблюдал за своей сумкой на экране интроскопа. Внутри находились обычные туалетные принадлежности и прочие предметы, необходимые пассажиру.

И «Адамс» в том числе.

Он не упустил следующий случай, представившийся, когда высокая скрылась в дамской комнате, а полненькая — по имени Гэрри — заглянула в ближайший киоск подарков. Миловидная женщина — а Гэрри, несомненно, была таковой — поставила свою сумку на пол, чтобы расплатиться за журналы и талисман — хранитель путешественников. Он поставил свою сумку рядом и начал сжимать и разжимать пальцы, будто ноша ему тяжела.

— Как я вас понимаю, — проговорила Гэрри, обращаясь к незнакомцу. — Моя тоже весит, наверно, тонну.

Он надеялся, что на самом деле это не так. Улыбнувшись ей, он сказал:

— Сочувствую.

Затем он попросил газету, отсчитал мелочью точную сумму и пододвинул по прилавку киоскеру. Потом взял сумку и направился к выходу, но не устремился, а просто торопливо пошел, как и положено пассажиру, который не хочет опоздать на самолет. В дверях он столкнулся с высокой подружкой Гэрри. Та на него даже не взглянула.

Он юркнул в комнату отдыха для мужчин и переждал в кресле некоторое время, пока женщины не оказались по ту сторону выхода к самолетам. На сумке все-таки висел небольшой красивый ярлычок производителя. Он потянул его вверх и с большим удовлетворением прочитал то, что его интересовало. Выйдя из мужской комнаты, он миновал зал ожидания и приблизился к выходу, где скрылись женщины. Они уже были в накопителе вместе с сумкой, которая мирно стояла у ноги одной из женщин.

Довольно посмеиваясь, он подошел к телефону-автомату и набрал номер. Дождавшись ответа, сказал:

— Гэрри О’Хэнлон. «Американ Эйр». Рейс шестьсот сорок три.

«Адамс» начал свой путь.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Она пристрелит Гэрри О’Хэнлон в первую же секунду, чуть только вновь ее увидит.

Лесли Мари Клослоски швырнула сумочку на одну из парных кроватей, недобро взглянула на вторую и, негодуя на свою спутницу, пнула покрывало. Гэрри — и это уже в который раз — приняла свое дурацкое предчувствие любовной интрижки всерьез и весь семичасовой перелет профлиртовала с соседом. В закатный час она сошла с трапа под ручку с этим субъектом и, небрежно бросив: «Увидимся!», оставила Лесли одну.

— Увидимся, сучка, — пробормотала Лесли, безмерно разочарованная подругой.

Они с Гэрри планировали эту поездку загодя. Отпуск, который должен был превзойти все прежние отпуска. Да, Гэрри порой оказывалась ненадежной — особенно когда на горизонте возникал мужчина, — но раньше она никогда не вела себя столь безответственно. До такой степени, как сейчас.

Лесли видела в Гэрри только один серьезный недостаток: с годами та все сильнее боялась состариться и остаться в одиночестве. Тридцать три — это, конечно, не возраст, но и Лесли, несмотря на то, что сама она прошла через брак и развод, тоже порой не могла одолеть внезапный приступ страха при мысли, что в преклонном возрасте она останется одна. И тем не менее это не извиняет Гэрри за то, что она убежала, бросив ее на произвол судьбы. И притом свалила на Лесли заботу о багаже!

Лесли мрачно взглянула на синюю дорожную сумку и большой чемодан такого же цвета. Следовало бы сдать их в аэровокзале в бюро находок. Пусть потом Гэрри заявляет о пропаже. Это послужило бы ей хорошим уроком.

В животе у Лесли заурчало, и это явилось напоминанием о том, что весь перелет над Атлантикой она спала и поэтому пропустила все кормежки в самолете. Необходимо подкрепиться. Лесли решила не ждать Гэрри, а пойти в ресторан. Кроме того, Гэрри наверняка будет обедать с тем мужиком. Впрочем, вид у него вполне порядочный, вынуждена была признать Лесли. Похож на невзрачного бухгалтера. В остальном же Лесли надеялась на то, что Гэрри не потеряет голову.

Назад 1 2 3 4 5 ... 49 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*