Ричард Глостер, король английский (СИ) - Воронина Виктория
-- Это вы хотели просить меня о помощи? - ласково спросила Екатерина у посетительницы, бросившейся перед ней на колени.
-- Нет, я пришла предупредить вас об опасности, государыня, - ответила Скай. - Моя госпожа, леди Стэнли, замышляет зло против вас.
Королева знаком руки позволила Скай Эббот встать, и недоверчиво проговорила:
-- Может, ты ошибаешься, Скай? Леди Маргарет моя родственница, как она может злоумышлять против меня?
-- Графиня до сих пор находится в великом горе из-за гибели своего сына Генриха Тюдора и считает, что вы не по праву занимаете его место, государыня, - бесхитростно объяснила Скай Эббот. - Она решилась обесчестить вас и внушить людям презрение к вам. Берегитесь, королева! Леди Стэнли дошла до того, что желает отнять у вас любовь короля Ричарда, превратить ее в его ненависть к вам и отвращение, подговорив одного бессовестного дворянина прослыть вашим тайным любовником, якобы соблазнившего вас.
От этих ужасных слов Екатерине стало дурно, - у нее потемнело в глазах, и подкосились ее ноги. Скай успела подхватить ее и усадить в кресло, расторопная девушка расстегнула ворот платья королевы и смочила ее лицо холодной водой из стоившего на столе кувшина. Екатерина понемногу пришла в себя и умоляюще проговорила, обращаясь к собеседнице:
-- Во имя всего святого, Скай, никому не говори то, о чем ты только поведала мне. От этой правды в королевстве может случиться большая беда.
-- Но, государыня, я думала нужно предать замыслы леди Стэнли широкой огласке, чтобы предотвратить исходящую от нее опасность, - удивилась девушка. - Нужно поскорее арестовать ее и допытаться кто ее безбожный сообщник!
-- Нет, Скай, подобные действия наверняка погубят мою родственницу, а она может еще передумает вредить мне. Даже если бы леди Маргарет Бифорт не была дорога моему сердцу, тронуть ее значит поссориться со многими знатными семьями Англии, и вызвать новую войну между Йорками и Ланкастерами, - в волнении проговорила Екатерина. - Ты ведь добрая девушка, Скай, и не захочешь, чтобы снова погибло множество людей из-за того, что одна высокопоставленная дама от горя лишилась возможности здраво рассуждать.
-- Ваша воля для меня закон, королева, - склонилась в поклоне Скай Эббот. - Я никому не расскажу правды о графине Стэнли.
-- Благодарю тебя, добрая девушка, - облегченно перевела дух Екатерина. - Я так признательна тебе за твою преданность мне, что если пожелаешь, охотно приму тебя в число своих придворных дам. Благородство твоего поведения с лихвой покрывает твое низкое происхождение.
Скай Эббот с радостью согласилась на предложение Екатерины, и с этих пор у королевы не было более ревностной прислужницы, чем она. Только Скай, посвященная в тайну внутренних побуждений своей госпожи, понимала, почему Екатерина спешно покинула многолюдный Вестминстер и удалилась в свой уединенный загородный дом Чизвелл Грин, славящийся необычайной красотой сада роз. Знала также Скай, почему королева резко ограничила число своих посетителей, предпочитая принимать только лордов очень пожилого преклонного возраста, которых, даже имея самую буйную фантазию, трудно было представить в роли тайных любовников. Екатерина от всего сердца надеялась, что принятые ею меры предосторожности помогут ей сохранить репутацию верной жены, никоим образом не задевая леди Стэнли.
Но Маргарет Бифорт принадлежала к тем людям, которых не останавливают трудные препятствия. Под стать ей был и ее сообщник. Сэру Ридгрейву удалось подкупить двух человек из охраны королевы, и они пообещали в назначенное время провести его в спальню Екатерины. Теперь графине оставалось найти только свидетеля, чье слово никто не поставил бы под сомнение. Ее выбор пал на кузена Ричарда Третьего, лорда Невилла, имевшего славу человека искреннего и прямодушного. Правда, лорд Невилл, как сторонник Йорков, не испытывал к графине Ричмонд дружелюбных чувств, но леди Маргарет было известно, что он не поддержал Ричарда, когда тот женился на Екатерине Ланкастер, был наиболее упорным противником этого брака, и надеялась на этой почве найти взаимопонимание с враждебным ей человеком.
Зная, что лорд Невилл чаще всего посещает церковь Иоанна Крестителя, Маргарет Бифорт в назначенный день дождалась его прихода, и, изобразив на своем лице приветливую улыбку, двинулась навстречу к вышеупомянутому лорду. Кузен Ричарда Третьего при виде ее инстинктивно шагнул в сторону - леди Стэнли была ему отвратительна и как представительница семьи Ланкастеров, и как опасная интриганка, в свое время попортившая немало крови Ричарду вместе со своим сыном Генрихом. Но правила придворной вежливости вынуждали его терпеливо выносить ее приветственные излияния и рассмотреть ее просьбу об уединенной беседе.
-- Не понимаю, о чем нам можно беседовать, графиня, - сухо произнес лорд Невилл, мечтая про себя поскорее избавиться от неприятной собеседницы. Графиня улыбнулась еще слаще и сказала:
-- Напрасно вы не желаете разговаривать со мной, лорд Невилл, вам будет интересен наш разговор, если вы по-прежнему не одобряете женитьбу вашего кузена-короля на Екатерине.
-- Это так! - подтвердил лорд Невилл. - До сих пор не могу понять, как после брака с достойной леди Анной он мог решиться жениться на вашей племяннице, само имя которой должно внушать ему отвращение.
-- Я тоже подобно вам, лорд Невилл, считаю подобий брак недопустимым, - поддакнула ему леди Стэнли, пропуская мимо ушей высказанное лордом Невиллом пренебрежение ко всему роду Ланкастеров. - Тем более что Екатерина жалеет о своей супружеской жизни, и раскаивается в поспешности, с которой она вступила в брак.
-- Вот как! - надменно произнес лорд Невилл, задетый тем, что его кузена Ричарда не оценили по достоинству: - Что ж, лучше поздно, чем никогда. Но расторгнуть брак, особенно королевский, трудно, нужны очень весомые причины для этого.
-- Об этом не беспокойтесь, лорд Невилл, причина есть, и очень веская. У моей племянницы Екатерины есть любовник, - победно произнесла
Маргарет Бифорт. Лорд Невилл вздрогнул, словно оскорбление нанесли
непосредственно ему, и сильно побледнел.
-- Потрясающе, что вы нисколько не стыдитесь сообщать мне факт, позорящий вашу племянницу-королеву, - сказал он, обдавая своим презрением саму леди Маргарет, но его собеседница ничуть не смутилась.
-- О, Екатерина еще слишком молода, чтобы строго судить ее, - снисходительно заметила она. - К тому же вина, возможно, не полностью лежит на ней: видно ваш кузен не способен удовлетворить ее, если она ищет утешение вне брака.
-- Я бы попросил вас прекратить вести бесстыдные речи! - гневно воскликнул лорд Невилл.
-- Как вам будет угодно, - легко уступила леди Маргарет. - Теперь, если желаете, поедем в дом королевы, где вы своими глазами убедитесь в наличии у нее любовника. Я заинтересована в разрыве этого неудачного брака, ибо опасаюсь за ее бессмертную душу.
- В этом я согласен с вами, миледи, - выдавил из себя лорд Невилл, и вышел из церкви.
Ночь была морозной, беспросветной и мрачной как сама леди Стэнли, но лорд Невилл последовал за нею, намереваясь уличить в измене королеву Екатерину, ненавистную многим старшим Йоркам. Через два часа они уже были в Чизвелл Грин.
Графиня Стэнли властно и быстро последовала в покои королевы, не давая никому из прислуги предупредить ее. Она прокладывала путь лорду Невиллу. Полуодетый сэр Хью Ридгрейв вышел из своего укрытия, как раз когда они подходили к спальне, и нагло улыбался, глядя на ночных визитеров. Не смотря на то, что лорд Невилл был готов к постыдному зрелищу супружеской измены жены своего кузена, все же он был потрясен тем, что все его подозрения подтвердились.
На шум из спальни вышла Екатерина, и несколько озадаченно посмотрела на толпу людей, собравшихся в ее покоях в неурочное время. Убаюканная спокойной размеренной жизнью, она несколько позабыла о предостережениях Скай Эббот.
-- Что здесь происходит? - в недоумении спросила Екатерина.