Ричард Глостер, король английский (СИ) - Воронина Виктория
- Уйди, Ричард, - приказала она. - Пока ты останешься мужем Екатерины Ланкастер, не показывайся мне на глаза. Никогда я не признаю этот твой брак.
Видя, что дальнейший разговор с матерью бесполезен, Ричард подчинился ее воле. Оба они твердо стояли на своем, и не намерены были уступать друг другу. И герцогиня Йоркская нажаловалась на сына своей дочери бургундской герцогине Маргарите, зная, что найдет в ней полную поддержку своим переживаниям. Ответ Маргариты не заставил себя долго ждать. Секретарь бургундской герцогини с трудом скрывал веселье, записывая излишне запальчивые восклицания своей госпожи, но самому Ричарду было не до смеха, когда он читал письмо сестры, Гласило оно следующее: "Как тебя только выдержала земля, как только небо не обрушилось на тебя после того как ты вступил в брак с дочерью убийцы нашего отца! Неужели гибель наших родных ничего для тебя не значит, Ричард? Я слегла в постель от огорчения, когда наша мать сообщила мне убийственную новость о твоей выходке. Разводись немедленно, до этого я не желаю тебя знать!"
Екатерина, видя, как сильно письмо огорчило ее мужа, тихо спросила:
- Ваша сестра очень гневается, Ричард?
- Прочти письмо, - Ричард протянул ей бумагу.
-- Но оно адресовано вам, - растерялась Екатерина.
-- Все равно прочти, Кэти. Ты моя жена, мы с тобой единое целое, и у меня нет секретов от тебя, - твердо произнес Ричард. - Ты можешь читать любые письма, адресованные мне.
Екатерина прочла письмо бургундской герцогини и тоже расстроилась, но, собравшись с духом, она подошла к Ричарду и принялась утешать его, обещая, что приложит все свои усилия к тому, чтобы завоевать расположение его матери и сестер. Ее кротость и нежность подействовали как лучший бальзам на сердце Ричарда, израненное ссорой со своими близкими родственниками, и он постепенно успокоился.
У Ричарда оставалась еще надежда на свою сестру Елизавету, и он попросил ее принять его Екатерину. Но герцогиня Суффолкская, хотя и не была столь решительно настроена против его жены, как мать и сестра Маргарита, не хотела ссориться с ними. Ричарду пришлось удовольствоваться ее осторожным обещанием, что она выполнит его просьбу, как только улягутся страсти.
Екатерину, казалось, никак не задевало то, что старшее поколение семьи Йорков не желало принимать ее в свой круг. Она оставалась такой же ласковой, примерной и терпеливой женой Ричарду, какой она досталась ему в день свадьбы.
Ричард, желая показать матери, что она ошибается, считая, что его больше не интересуют интересы семьи Йорков, принялся, устраивать судьбы своих племянников и племянниц, заручившись согласием Екатерины. Ричарду удалось добиться желанного союза с португальцами, и он выдал свою племянницу Елизавету за наследного принца Португалии Мануэля, убедившись в том, что прекрасные душевные качества жениха под стать самой Елизавете. Маргарет, дочь брата Джорджа Кларенса, он сосватал за графа Солсбери. Сына Джона Ричард наделил титулом графа Вустера, и женил его, по его же просьбе, на принцессе Сесилии Йоркской. Но больше всего он сделал для сыновей своего брата Эдуарда - заставил парламент специальным указом уравнять их в правах с законными детьми, и снял с них позорное клеймо бастардов. Младшему сыну Эдуарда Четвертого, Ричарду, вернули титул герцога Йоркского, и связанные с ними земельные владения, а в отношении любимого племянника Эдуарда Пятого у Ричарда были гораздо более грандиозные планы - он замыслил преподнести ему Ирландское королевство.
Больше всего от парламентского акта пострадали граф Уорик и его сестра, которые в случае его отсутствия могли стать бы главными претендентами на наследство Йорков, но Ричард щедро вознаградил их за потерю, разделив между ними богатое наследство их тетки королевы Анны Невилл, оставив себе только несколько памятных вещиц покойной супруги.
Екатерина приняла участие в вознаграждении людей, которым Ричард был обязан спасением своей жизни в Босвортской битве. Семье оруженосца Генриха Смолла она предоставила баронский титул и крупное поместье, а в память о подвиге верного оруженосца поместила в родовой герб Смолла изображение королевской короны. Королева повысила социальный статус графа Нортумберленда, возведя его в герцогское достоинство. За первое назначение Ричард был благодарен жене, а насчет второго бурно протестовал, твердя, что предатель-граф ничего не заслуживает. Он считал, что предателей нужно исключать из благородного сословия, какими бы знатными предками они не хвалились, и почитания заслуживают аристократы духа, а не аристократы крови.
- По какой причине милорд Нортумберленд не действовал, он все же спас вам жизнь, - мягко возразила Екатерина мужу. - И я так благодарна всем причастным к вашему спасению, мои супруг, что любой награды для них мне покажется мало.
Королева посмотрела на Ричарда столь любящим взглядом, что он перестал возражать против появления нового герцога. Видя его согласие в этом вопросе, Екатерина попыталась было уговорить его во второй раз принять королевский сан, но Ричард был в этом вопросе непоколебим. Он не видел серьезных оснований для изменения их социального статуса, и из любви к жене продолжал желать, чтобы ее и дальше наделяли королевскими почестями. Для него Екатерина была королевой не только по титулу, но она была королевой его чувств и помышлений. Но Екатерина не отказалась от своего плана: она считала, что Ричард как мужчина, как опытный военачальник, имеющий немалый опыт в государственном управлении, гораздо лучше справится с ролью правителя страны, чем она.
Вдобавок Екатерину начало подводить здоровье. Она все чаще ощущала непонятную слабость, головокружение, а в день приема послов от шотландского короля, ее начало тошнить. Как Екатерина не старалась, ей не удавалось справиться с плохим самочувствием, и она поручила Ричарду провести переговоры с шотландцами. К ее немалому удивлению муж заметно обрадовался ее нездоровью.
- Бог посетил нас великой радостью, любовь моя, через несколько месяцев у нас родится сын или дочь, - объяснил Ричард жене. - Я закажу молебны во всех соборах Англии за твое благополучное разрешение от бремени.
Новость воодушевила юную королеву, но она потеряла всякую способность принимать участие в государственных делах. Ричарду пришлось самому открывать заседание парламента и справляться с делами, требующими присутствия монарха. Видя, что каждая попытка решать вопросы государственной политики становится мучением для Екатерины, Ричард, наконец, согласился снова стать английским королем. В Вестминстере представители английской знати повторно принесли клятву верности Ричарду, затем они, включая королеву Екатерину, опустились перед ним на колени, признавая его своим повелителем и владыкой Англии. Ричард поспешил поднять жену, и тихо сказал ей;
- Думаю, теперь ты довольна. Если женщина чего-то захочет, она непременно этого добьется.
Екатерина действительно была рада, отдав мужу власть, ее любовь была удовлетворена. Одновременно она надеялась, что из ее бесед с мужем исчезнет обсуждение государственных дел. Юную королеву охватило извечное женское стремление заниматься только своим домом. Но Екатерина упустила из вида, что с принятием королевского сана, у ее мужа появилось гораздо больше обязанностей, чем прежде, теперь он проводил с нею не так много времени как раньше, что ей совершенно не нравилось. Вдобавок из Ирландии начали приходить все более тревожные слухи, требующие вмешательства верховной власти Англии в дела этой страны.
Лорд Морхольт, убивший родного брата и всю его семью, захватывал и грабил владения своих соседей, пока не захватил значительную часть ирландского острова. Он провозгласил себя королем Ирландии и начал сзывать своих соотечественников, чтобы вместе с ними бороться против владычества англичан. Как и предсказывала королева Екатерина, высокомерие англичан сослужило им плохую службу, - ирландцы сотнями стекались к Морхольту, привлеченные призывами борьбы за независимость родины. Но также было много ирландцев, которых возмущала жестокость лорда Морхольта и жестокие пытки, применяемые им к пленникам. Они предпочли остаться верными Англии и заручились содействием английского лорда-наместника.