Одного поля ягоды (ЛП) - "babylonsheep"
Эта палочка не покидала Тома с того самого дня, как он её получил. Он прятал её за пояс, когда ел в приютской столовой, не доверяя, что другие дети не будут заходить в его комнату, когда его там нет. Он давно научил их не трогать его вещи, но у некоторых из них могло возникнуть искушение открыть дверь и посмотреть на полку с книгами или на глянцевую театральную программку, которую он повесил на подоконник, потому что они ошибочно полагали, что смотреть можно, если воздерживаться от прикосновений. (Они, конечно, ошибались.)
Эта палочка, его палочка, выбрала его.
Продавец сказал, что она была предназначена ему.
Эти слова никогда не покидали Тома, и они только укрепили его веру в то, что Великие Вещи были предначертаны ему судьбой. А Великие Вещи, он выяснил, были ценнее золота или достоинства, которое, по мнению одиннадцатилетнего мальчишки в поношенной домотканой одежде, у него было. Нет, использование палочки не обесценило его магические способности, он не стал хуже — ни в чём, кроме как в финансовом смысле. Он пришёл к быстрому выводу: достаток зависел не только от веса кошелька.
Он видел ценность в Гермионе Грейнджер, которая в какой-то момент — каким-то образом — стала чем-то бóльшим, чем чрезмерно усердная девочка, у которой было слишком много волос и слишком много мнений. Он осознал и ценность идеи товарищества в день, когда смотрел, как обувная коробка горит на замёрзшем озере. В ночь, когда он смотрел, как истекает кровью собака на ковре его отца, он попробовал плод взращенной преданности, и её вкус был металлическим и горьким, богатым железом и с привкусом валерианы.
И была ценность, он признался себе, в Нотте — помехе, паразите, вынужденном союзнике, которому пришлось поклясться в условной преданности, вместо того чтобы предоставить свою преданность из принципа. Том не хотел заходить так далеко, как признавать, что Нотт… ну, спас его жизнь, но, со всем его умением искажать факты реальности, чтобы соответствовать его необходимости, он не мог отрицать, что Нотт обеспечил доставку Тома в больницу Св. Мунго во время Случая под Новый год. Нотт был тем, кто — каким-то образом — обнаружил местоположение Тайной комнаты, и, хотя это действие подтвердило его полезность, первое суждение Тома о нём не изменилось: Нотт был лукавым оппортунистом до мозга костей, и ему требовалось постоянное подтверждение его социального статуса с Томом Риддлом и Гермионой Грейнджер, чтобы поддерживать продуктивные отношения между ними тремя.
После обеда Том и его «маленькие друзья» — очаровательное прозвище, данное им его бабушкой и дедушкой, — направились в библиотеку Усадьбы Риддлов.
Библиотека была комнатой, выходившей на задний двор, обставленной в оттенках коричневого. Мебель была из коричневой кожи, обои были в коричневых полосках, полки были из коричневого дерева, и в них якобы хранились книги, собранные многими поколениями Риддлов, но за многие годы она превратилась в склад сувениров и различных безделушек. Риддлы думали, что они были слишком хороши — или слишком дороги, — чтобы хранить их на чердаке, где их никто не увидит, и, тем не менее, им не хватало определённой личной привлекательности, из-за чего они оказались в библиотеке, а не жилых покоях Риддлов.
В пространстве между высокими книжными полками висели трофеи путешественников: пара закрученных рогов антилопы, закреплённых на деревянной дощечке; боевой щит племени кхоса из воловьей кожи длиной шесть футов сверху донизу; чёрное полковое знамя, подбитое кантом с кисточками; кавалерийская сабля с позолоченной рукояткой, на ножнах которой было выгравировано имя владельца: Т. РИДДЛ. И другие предметы неопределённого происхождения: ваза с цветами из выдувного стекла, каждый лепесток которого представляет собой извилистую полоску цвета; причудливые табакерки в форме яиц, спящих кошек и часов с кукушкой; маленькие шкатулки из обработанного золота, в которых находились закупоренные флаконы и саше из ткани с таинственным порошкообразным веществом…
— Не трогай это! — сказала Гермиона, оттаскивая его за локоть.
Том убрал руку с маленького мешочка:
— Почему нет? Это не музей — это личная коллекция моей семьи. Я могу трогать их, если захочу.
— Это реликварий! — сказала Гермиона, указывая на украшение из креста на одной из шкатулок и из ладони с дырой посередине на другой. — Их использовали, чтобы хранить части тел святых и мучеников. Возможно, это не от настоящего святого, потому что кости всех людей выглядят одинаково, но в большинстве случаев это были настоящие части!
— Хорошо, Гермиона, — сказал Том. — Если ты так об этом беспокоишься, я помою руки перед тем, как коснуться тебя.
— Это совершенно неверное толкование моих слов, Том.
— О, Гермиона, — милостиво сказал Том, похлопывая её по плечу. — Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы знать, что ты имеешь в виду.
— Маглам позволено хранить эти штуки в домах? — спросил Нотт, опуская свою сумку на кожаный диван, и подошёл посмотреть на сервант — шкаф с открывающейся стеклянной витриной над рядом полок, устланных сукном. — Как поразительно. В прошлом десятилетии Визенгамот попытался признать вне закона владение человеческими частями в личных коллекциях, потому что они решили, что вещи такого рода сочатся тёмной магией, — Нотт громко фыркнул. — Разумеется, их не поддержали. Большинство семей владеет сомнительными предметами в подвалах, но даже они никогда не собирались их использовать. Новый закон заставил бы их сдать свои коллекции на инспекцию Министерства, и это бы выставило всех в плохом свете.
— «Сомнительными предметами», — со скептичным тоном сказала Гермиона. — Ты имеешь в виду что-то вроде Руки славы?
— Это не противозаконно, так что ты не получишь похвалы, если настучишь на меня, Грейнджер. И прежде чем ты успеешь возразить против этого по, ах, моральным соображениям, — сказал Нотт, критически посмотрев на Гермиону, — донора не забили ради частей тела. Это был магловский убийца, которого повесили другие маглы за преступления, поэтому нет смысла его защищать с этой точки зрения.
— Ты знаешь, как создавать Руку славы? — спросил Нотта Том, пытаясь не казаться слишком заинтересованным.
— Только в теории, но я знаю больше, чем многие, думаю, — сказал Нотт, его узкая грудь расправилась от удовольствия, что он был единственным человеком в комнате, владеющий каким-то знанием. — Это в некотором роде потеряно в наши дни. Во-первых, надо найти правильного донора. Это может быть волшебник или магл, но это не может быть кто попало, понимаешь. Донор должен быть преступником, приговорённым к смерти, и его рука должна быть отрезана ночью. Я считал, что сработает лучше, если ты соберёшь его «виновную руку», ту, которая совершила преступление…
Гермиона громко прочистила горло.
— Продолжай, — сказал Том, наклоняясь вперёд на одном из коричневых кожаных честерфилдских диванов. — Как узнать, какая рука совершила преступление? Ведь, хм, объект не станет говорить, что он сделал и как он сделал этого, ведь он уже умер.
— Ну, я бы сказал, что самое разумное, взять обе, — ответил Нотт после нескольких секунд тщательного обдумывания. — Хуже не будет, не так ли? Не так уж много людей приговаривают к смертной казни через повешение, и обе руки должны сработать, если правильно их приготовить, правильно подобрать бальзамирующий раствор и всё такое. Единственной разницей будет, что одна рука будет ярче другой — но Руки славы такие редкие, что стоит сделать обе, а потом продать ту, которую ты не хочешь, за хорошую сумму.
— Это так ты получил свою? — сказал Том. — Откуда ты её взял?
— Отец знает человека, скупщика по ремеслу, — небрежно сказал Нотт. — Мистер Карактакус Бёрк — он владеет магазином на Косом переулке. Его сын, Герберт, ходил в школу с отцом, и они старые друзья — тоже двоюродные братья, хотя Бёрки ближе к Блэкам, чем мы, после того как мистер Герберт женился на тёте Лукреции и Ориона. Именно так отец получает в свои руки интересные предметы, за которыми строго следят инспекторы Министерства и ОМПП. Они будут смотреть в другую сторону, если вы привозите шкуры и когти диких драконов, и ваши бумаги сомнительны, но они жёстко критикуют всё, что выставляет их в плохом свете. И по большей части, после того как Конфедерация начала проводить более чёткое разделение между нашими двумя мирами, это были зачарованные магловские вещи.