Врата (ЛП) - Райт Иэн Роб
- У меня есть кое-какие идеи, но пока ничего определенного. Мы отправимся туда, где будет безопасно; если только мы не понадобимся где-то еще. Из того, что я видел в Норфолке, моя команда мало что может сделать, кроме как позаботиться о себе.
- На базе есть пара молодых парней, - сказал Лунд. - Я передам им по радио, чтобы они мигом вас заправили. Не хотите зайти внутрь и выпить по стаканчику вискаря?
- Я бы с удовольствием, - сказал Гай, - но сейчас мне нужно крепко держать свою команду в узде. Если я уйду в глубь острова, они могут сделать то же самое.
- Я понимаю, капитан. Дайте мне знать, если я смогу быть полезным.
- Вы можете на это рассчитывать. Спасибо, капитан Лунд.
- Можете звать меня Скип. Все остальные так делают.
- Спасибо, Скип.
Фрэнк спустился по трапу. Его выражение лица было серьезным, а в руке он держал сотовый телефон - сотовый телефон Гая.
- Tы оставил его в пилотской рубке, - объяснил он. - Tы захочешь ответить на этот звонок.
В животе у Гая завязался узел, но он протянул руку, взял телефон и поднес его к уху.
- Алло?
- Папа, это ты?
- Кайл! Вы с Элис в порядке?
- Да, папа, мы в порядке.
- Где вы? Как вы со мной связались?
- Мы у каких-то солдат в Лондоне. Я дал им наш адрес дома, и они позвонили маме. Она дала мне твой номер и сказала, что я тоже должен тебе позвонить.
Гай старался не зацикливаться на том, что его сын позвонил не по своей воле.
- Я так рад, что с тобой все в порядке, Кайл. Я волновался. Они присматривают за тобой?
- Да. Какое-то время все было очень плохо, но потом пара репортеров нашла меня и Элис, спрятавшихся в автобусе. Они отвели нас в армейский лагерь в парке. Солдаты собираются посадить нас в вертолет и отвезти в безопасное место. Кажется, они сказали, что это какое-то место под названием Кейн Бридж.
Гай поблагодарил Бога за британскую армию.
- Я хочу поговорить с одним из солдат, прежде чем ты уйдешь.
- Да, хорошо. Один сейчас здесь с нами - капрал Мартин. Он ждет у палатки. Он подробно расскажет тебе, куда мы направляемся.
- Хорошо. Присматривай за сестрой, Кайл. Не смотря ни на что, хорошо? Могу я поговорить с ней?
- Конечно.
Наступила пауза, затем в трубке раздался милый голосок Элис.
- Папа?
- Привет, принцесса. Я так горжусь тобой за то, что ты осталась цела.
- Было очень страшно, папочка. Там были монстры, но Кайл присматривал за мной.
- Я тоже им горжусь. Хорошие солдаты теперь будут присматривать за тобой, пока ты не вернешься домой к маме. Делай все, что они тебе говорят, хорошо, и держись поближе к брату.
- Мама говорит, что дома тоже есть чудовища.
- Мамочка в безопасности, - заверил ее Гай. - Ты говорила с ней раньше, и я тоже.
- Кларк присматривает за ней?
Гай прочистил горло.
- Да, милая. Кларк присматривает за ней.
- Когда мы с Кайлом сможем пойти домой?
- Скоро, обещаю.
- Ты приедешь за нами на своей лодке?
- Папа не может этого сделать, милая. У папы есть работа.
- Но солдаты сказали, что теперь все кончено. Капрал Мартин сказал, что мы должны сражаться. Если ты придешь и заберешь нас, ты сможешь научить меня и Кайла, как сражаться. Пожалуйста, забери нас.
- Что? Нет, Элис, я не хочу, чтобы вы дрались. Что еще сказал этот капрал Мартин?
- Я слышала, как он сказал, что мы проиграем. Что здесь слишком много монстров.
- Дай мне поговорить с ним.
- Что?
- Дорогая, дай мне поговорить с капралом Мартином.
Элис говорила печально, как будто знала, что только что создала проблемы.
- Хорошо, папочка. Я пойду и приведу его.
Раздался звонкий звук, когда Элис положила трубку, а затем Гай услышал голос Кайла, который спрашивал сестру, что случилось.
Затем раздался звук выстрелов.
Гай крикнул в трубку.
- Элис? Кайл?
На заднем плане раздался мужской голос. Гай мог почти расслышать его.
- Давайте, дети. Мы должны добраться до безопасного места, прямо сейчас! Нас атакуют.
- Но я разговаривал со своим па...
Линия оборвалась.
Мобильный телефон выпал из рук Гая. Фрэнк поймал его как раз в тот момент, когда он собирался упасть.
- Гай, что...?
- Элис и Кайл. Они в опасности. Что-то нападает на них.
Фрэнк промолчал.
Гай сжал руки в кулаки и начал вышагивать, как кот в клетке.
- Я должен быть с ними, Фрэнк. Я должен защищать их. Черт побери.
Фрэнк посмотрел ему в глаза и выдержал его взгляд.
- Ты сказал парням, что нам всем придется просто молиться, чтобы с нашими семьями все было в порядке. Кайл и Элис пока что выжили. Ты должен надеяться, что они выкарабкаются. Они справятся, Гай. Мы все справимся.
Ребята капитана Лунда прибыли на берег, подгоняя баржу с топливом к "Хэтчету". Стук двигателя эхом разносился по воде.
Гай вытер слезы с глаз и выпрямился.
- Отправьте людей на дозаправку, главный старшина, а потом соберите всех на стартовой палубе - и гражданских тоже. Мне нужно кое-что сказать.
Фрэнк кивнул.
- Есть, капитан.
* * *
Экипаж "Хэтчета" собрался вместе с гражданскими беженцами на стартовой палубе, ожидая обращения капитана. Капитан Лунд и его ребята тоже присутствовали, как и просил Гай.
Гай стоял на крыше главного орудия корабля, так что он был достаточно высоко, чтобы видеть дальние края толпы. "Хэтчет" не был огромным кораблем, но из-за большого скопления людей он казался тесным. Гражданские выглядели тошнотворно и испуганно, они не привыкли к морю и еще меньше привыкли к бою.
- Спасибо, что собрались, - начал Гай. - Некоторые из вас служат со мной давно, некоторые - не так давно, некоторые - только на рейде. Независимо от вашего положения на этом корабле, мы все вместе пережили ужасную трагедию, и за это нас можно назвать братьями и сестрами - нас связывают невзгоды и укрепляет мужество. Я горжусь тем, что являюсь капитаном этого экипажа. Дела плохи, мы все это знаем. Военно-морской флот находится в состоянии хаоса - если он вообще существует, - и, по сообщениям, дела в армии обстоят немногим лучше. Все, как мы знаем, развалилось, и я ничего не могу сделать, чтобы это исправить. Все гражданские лица теперь свободны, и я надеюсь, что капитан Лунд поможет вам всем, чем сможет. Нью-Йорк больше не в безопасности, но есть районы, которые еще не подверглись нападению. Мыс Страха - один из таких районов, поэтому я предлагаю вам пока оставаться здесь.
- Я также предлагаю освобождение моей команде. У многих из вас еще есть время послужить, но я понял, что мужчина должен защищать в первую очередь свою семью, а во вторую - свою страну. На самом деле, делая первое, мы часто служим второму; так что идите, если должны, и найдите свои семьи. Последствий не будет, даю слово. Человечество находится в состоянии войны, и никто из нас не сможет избежать грядущих дней, но я не стану никого удерживать на борту моего корабля, если они не хотят быть здесь. Я сам пересеку Атлантику, чтобы найти свою семью. Кто-то может назвать это дезертирством, но я не вижу ни одного представителя Береговой охраны, который бы дезертировал. Кто-то может назвать меня предателем, но я скорее предам свою страну, чем своих детей. Я отец, и именно так я намерен действовать.
Те, кто понимал масштабы того, что он предлагает, дружно вздохнули. Атлантика была большим океаном, который нужно было пересечь на корабле, не предназначенном для комфорта.
Гай не дал толпе времени успокоиться и серьезно продолжил.
- Корабль "Хэтчет" почти готов к путешествию с полным запасом топлива, и сейчас подходящее время года, поэтому я отправляюсь в Лондон, чтобы найти своих детей. Если понадобится, я буду управлять кораблем один, но если кто-то захочет присоединиться ко мне, я буду рад их компании, но не как солдат, а как добровольцев. Как только я получу своих детей, я вернусь к исполнению своих обязанностей и сделаю все возможное, чтобы помочь своей стране.