KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Следуй по пути из лепестков персика 2 (СИ) - Ануфриева Ольга

Следуй по пути из лепестков персика 2 (СИ) - Ануфриева Ольга

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ануфриева Ольга, "Следуй по пути из лепестков персика 2 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ваше величество, это такая… честь для меня, — натянуто улыбнулась Наталья, — слишком… большая. Даже считаю, что я не достойна такого… великолепия, слишком огромный подарок для моей скромной личности… Может,… просто ограничимся… ну там, брошкой, например? Я согласна даже на открытку, в смысле, поздравительное письмо.

«Неа, не получится отвертеться», — Цзы Лун ехидно стукнул веером пальцев правой руки по столешнице. — «Что такое от-крыт-ка?»

Братья, родители и бабушка с надеждой смотрели на законную дочь семьи и на монаршую особу. Ната же умоляюще смотрела на второго принца, но он молчал и не возражал, а значит, был не против.

«Но он же уезжает сейчас, как я одна там буду?» — панически размышляла Наташа.

— Пустяки, Мин Жень, ты этого достойна. У тебя прекрасные душа и сердце, — улыбнулась вдовствующая императрица и посмотрела как-то угрожающее, чтобы Наташа не вздумала дальше отпираться.

— А можно тогда, чтобы вы ещё одобрили кандидатуру моей сестры Мин Лан? — «Я постараюсь оттуда побыстрее свалить, а Лан-эр сможет найти для себя хорошего мужа». — Она тоже дружна с третьей принцессой и является воспитанницей бабушки. Мне вместе с ней будет в моём состоянии легче адаптироваться в новом, пугающем и опасном месте.

Члены семьи и друзья Гу замерли, как зайцы, увидевшие перед собой питона.

— Пугающем и опасном? — рассмеялась пожилая императрица и погрозила пальцем, — а эта девчонка очень искренняя и честная.

Принцы также поддержали бабушкин смех, словно это была шутка.

«Как жалко, что я уезжаю. Надо постараться побыстрее вернуться, тогда у меня будет возможность чаще видеться с Мэй», — подумал Бэй Ху. — «Во дворце это будет гораздо проще. Хорошо, что всё так обернулось».

— Хорошо. Я, пожалуй, соглашусь с этими доводами, — наконец, ответила вдовствующая императрица. — «Главное, чтобы Мин Жень согласилась и не отпиралась».

«Но она и её родители всё равно устроят какую-нибудь неожиданную диверсию… Наверняка. Надо попросить бабушку подстраховаться», — подумал Цзы Лун, расставляя сети, как ядовитый паук.

Глава 24

«Теперь я хотя бы знаю, почему эта Цинь Жань меня недолюбливает», — вздохнула Наташа, вспоминая, что за сцену увидела сегодня днём. — «Но увы, Бэй Ху не место в транспорте, чтобы я ей его уступила, да и Вэй Жань при этом не старушка, не инвалид и не беременная», — девушка вспомнила, как проследила за этой особой и увидела их разговор со вторым принцем:

' — Ваше высочество второй принц, — Цинь Жань мило улыбнулась, и сложив на животе ладони, вежливо, застенчиво и крайне эстетично поклонилась. — Как хорошо, что я вас сейчас встретила, давно хотела поговорить с вами.

— Со мной? О чём, барышня Вэй? Я чем-то… могу вам помочь? — растерянно посмотрел на неё Ли Бэй Ху.

Девушка деликатно и тихо рассмеялась платок, зажатый в пальцах, после с нежностью посмотрела на юношу:

— Смотрите, — Цинь Жань отвязала висевшую на поясе деревянную рыбку и показала на ладони молодому человеку. — Вы, наверное, уже заметили, что я всегда ношу её с собой?

Ли Ху аккуратно, не прикасаясь к коже девушки, взял в руки поделку, думая, что она хочет посоветоваться с ним по поводу резьбы по дереву, и рассмотрел:

— Хех, очень топорная и примитивная работа. Зачем надо было, ещё недоделав до конца, покрывать её лаком? Барышня Вэй, посмотрите, сколько неровностей и кривых линий, — после он испуганно-виновато посмотрел на девушку. — Ой, прошу меня простить, если это делали вы, то… хмм, нужно больше практиковаться. Я давно увлекаюсь резьбой по дереву, поэтому у меня выходит гораздо лучше.

— Ваше высочество, вы совсем ничего не помните⁈ — Вэй Жань непонимающе посмотрела на второго принца. — Это же вы делали эту рыбку при мне и после подарили. Вы разве не помните её и этот случай из нашего детства?

* * *

«Только не говорите мне, что она в него влюблена с ясельной группы и теперь он обязан на ней жениться, потому что их горшки и кроватки рядом стояли!» — удивлённо мысленно хохотнула Наталья.

— Вот это даа, — услышала она рядом голос третьей принцессы.

Обернувшись, Натали увидела, что не только она одна подглядывает из-за угла. К ней подтянулись принцесса Ли Хуа, сестры Мин Лан и Мин Джу, а так же обе её личные служанки.

* * *

— Я⁈ Вы уверены, что её делал я? — ошарашенно посмотрел на неё принц Бэй Ху. — Барышня Вэй Жань, может быть, вы случайно ошиблись?

В глазах молодой девушки стали поступать слёзы обиды:

— Как вы можете это не помнить? Вы тогда так утешали меня, обещали защищать, а когда станете совершеннолетним, обещали жениться! В этом году вам должно было исполниться двадцать. Но вы не только не пришли за мной, но ещё и забыли обо всём, забыли о своём обещании⁈

— Барышня Вэй, не плачьте, это, наверное, было очень давно, я действительно ничего не помню, — второй принц помахал в утешающем жесте ладонями.

* * *

— Ты не хочешь пойти, разобраться с этой хитрой стервой? — спросила шёпотом Цзинь Хуа.

— Неа, важнее узнать, что сделает и скажет Бэй Ху, а также, до чего они после договорятся, — прошептала в ответ бывшая Мин Мэй.

Находящиеся рядом девушки понимающе и одобрительно кивнули.

— Если что, я помогу тебе выдрать ей волосы и расцарапать лицо, — тихо произнесла пятая сестра.

— А вот это вот совершенно ни к чему, — ответила Натали, — цивилизованные и уважающие себя люди всё могут решить словами. И уж тем более, не нужно тратить свои нервы, здоровье и силы на плохих людей… тем более, если ничего не изменить.

Девушки переглянулись и опять одобрительно закивали.

— Сестра Жень-Жень, ты стала такая мудрая в последнее время, — прошептала Мин Лан.

* * *

— Не так уж и давно. Мне было почти пять лет, а вам уже восемь. Как вы могли забыть такое? Всё это время я ждала вас! — сердце и душа Цинь Жань в плохом предчувствии готовы были порваться на части.

— Барышня Вэй, простите меня, но тогда я был ещё ребёнком и мог сказать всё, что угодно. Так давно, что даже забыл об этом и не могу вспомнить… Точнее, что-то далёкое всплывает какими-то небольшими кусочками. Неужели вы всерьёз восприняли какие-то обещания незрелого ребёнка? Ребёнка! — оторопело-испуганно смотрел на неё второй принц, ему совсем не хотелось участвовать в такой нелепой, и в то же время опасной ситуации.

— Ваше высочество, вы считаете, что если обещание было дано очень давно или в детстве, его не обязательно выполнять? Каждый человек, вне зависимости от пола и возраста, должен выполнять свои обещания! Вы просто обязаны жениться на мне! Вы обязаны взять на себя ответственность за свои слова, вы же второй принц нашей династии.

— Барышня Вэй, дети ещё не понимают всей важности обязательств, дети могут сказать всё, что угодно, это не означает, что они обязаны за это расплачиваться всю жизнь. Дети даже не понимают важность сказанных слов, — пытался объяснить девушке Ли Бэй Ху. — Я мог даже пообещать вам отвезти на луну, и тоже должен был бы выполнить сейчас это обязательство, каким образом? Вам не кажется, что всё это абсурд? Тем более, что я люблю другого человека. Заметьте, когда я уже в зрелом возрасте и понимаю важность своих слов и поступков. А то, что я говорил или делал в детстве, даже почти не помню.

Вэй Цинь Жань прижала платок к губам, чтобы не зарыдать. Схватив рыбку с ладони Ли Бэй Ху, кинула её в пруд, а после отвернулась и побежала прочь.

— Хе-хе-хе, — произнесла Мин Джу.

— Скажите ведь, а мой второй брат неплох и неглуп, — улыбнулась принцесса Ли Хуа.

— А мне её жалко, — с грустью вздохнула Наташа-Мин Жень, — столько лет прожить и вырасти в своих заблуждениях. Представляете, какой у неё сейчас стресс и расстройство?

— Так ей и надо! — сердито проговорила Хуан Цзао. — Молодая госпожа, она ведь хотела вас убить из-за своих глупых заблуждений. Что? — служанка посмотрела на недоумевающие лица, обращённые к ней. — Правду все понимают и знают, не нужно делать такие лица. Хоть и не доказано было, но все понимают, как это сделалось.'

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*