Я обязательно вернусь. Книга 3.1 (СИ) - Ольвич Нора
Мы не объединяли наши капиталы с отцом и семьёй дона Рикардо. Мадам Жанна вела раздельный учёт. Каждый вкладывался долями в ведение хозяйства.
Капитан Карлос с супругой обосновали своё рабочее место в библиотечном помещении, поставив себе основную задачу: копирование атласов и карт моего мужа и проработка описания к ним. Они мечтали один экземпляр этого труда подарить во французский университет Сорбонну.
Для этого по просьбе капитана мы закупили большое количество специальных плотных листов бумаги ещё во Франции. Оборудовали большие столы для черчения. Предоставив всё самое необходимое для работы.
А в отношении таких серьёзных подарков для Франции я бы не спешила. У меня были свои планы на них, в голове росли и множились варианты. Мысленно я пыталась успокоить свой внутренний гнев на дядю, убеждая себя в том, что мир должен знать труды моего супруга.
Пошивочные мастерские донны Адории, в которых работали женщины с соседних деревень, выпускали кружево и бельё, практичные одежды и красивые наряды, а ещё тёплые пледы.
Распаханные земельные участки давали первые всходы.
Мужчины, уходили каждое утро в море за рыбой. Засолка и заморозка в ледниках ежедневного улова была рутиной, но приготовления к зимнему времени года никто не отменял.
Ремонт каравеллы и первый её выход за пределы бухты, в порт города Глазго, за покупками и первой продажи изделий из пошивочной; волнительное ожидание возвращения капитана, отца и команды, которую мы доукомплектовали, дав работу местным жителям.
Постепенно жизнь входила в отлаженный ритм. Наше маленькое княжество радовало глаз. Все его жители работали, удивляя этими поступками семейство Мак-Кейдов. Одновременно мы давали возможность заработать людям из поселений, желающим достойно жить.
Хочется отметить, что к замку потянулись жители дальних деревень, принадлежащих также нам. Обозначенные на карте границы поместья, интересовали меня всё больше и больше. По идее я должна была взымать с населения определённые подати, именно для этого мне необходимо было всё увидеть своими глазами.
Карта прилагалась к договору о покупке имения и земель. Также на моё имя было составлено завещание. До наступления зимы я хотела всё обследовать и объехать свои владения.
Диалект Шотландии, он был непохож ни на что. Нам было сложно с его познанием, но мы старались. Иногда мне казалось, что это невозможно, и у меня лопнут мозги. Мысленно я пыталась совместить его с испанским языком.
Разговоры во время завтрака велись однозначно на языке страны, в которой мы проживали. Мессир Бернард и его супруга мадам Хелена уже привыкли к тому, что они находились с нами за большим семейным столом в гостиной.
Большие успехи как не странно делала Анжелик. В спокойном состоянии она общалась со всеми на французском языке. Когда спешила и горячилась, доказывая что-то окружающим, переходила на испанский, к месту вставляя неаполитанские словечки.
Шепталась о чём-то на кухне с мисс Истер на шотландском, переходя снова на родной язык. Это было так для неё естественно: девочка не делала каких-либо усилий. Просто жила, просто говорила, улавливая на лету новое наречие, на равных общаясь со всеми, в том числе и с прислугой.
Просто ехала на пони, шепча ей слова любви, ногами правила животным, пытаясь одной рукой при этом, удержать обросшую мехом собачонку и засунуть в рот последний кусочек сладости, полученный от…. Сейчас верно, уже и не дознаешься от кого.
И только строгий голос отца:
— Княжна, сегодня вы ночуете в своих покоях, — приводил её в оцепенение и священный трепет, вызывая сочувствующие взгляды шотландцев.
Мы попали в эту страну в то время, когда Шотландия ещё не вступила на путь освободительных движений. Кланы мирно сосуществовали друг с другом.
Страной правил король Иаков V, из рода Стюартов, который недавно овдовев, женился в очередной раз на Марии д' Гиз Лотарингской, представительнице могущественного во Франции герцогского рода д' Гизов.
Разногласий с Англией как таковых ещё не было. Этим браком Шотландия заручилась очень хорошей политической поддержкой у Франции.
Я помнила, что одним из определяющих моментов в истории Шотландии был период бесконечных сражений с королём Англии, в результате, которых страна сохранила свою независимость. Но в этой реальности всё было на удивление спокойно.
Возможно, в Эдинбурге, и в равнинной части, страны высоких замков и спящих приведений, плелись заговоры и интриги, но у нас в горах всё было относительно тихо.
Картинка, что я обрисовала, вызывает у вас читатель, иллюзию спокойствия и умиротворения. Что вот, наконец, то всё образумилось. Налаживается семейный быт княжества, и главное — для героев этого романа, это пережить зиму и достойно встретить маленького наследника или наследницу князя д' Фуркево.
Но жизненный опыт показывает, не бывает всё идеально. Моя насторожённость и ожидание подвоха, не давали полностью расслабиться.
Поверьте, вопросы были, но задавать их было некому. Вот один из них, например.
Зачем из моего кабинета, или если быть более точной, кабинета покойного мужа, сделан тайный ход? Я нашла его, в очередной раз, изучая стены. Могла ли я поступить иначе? Конечно, нет. Ведь как я уже говорила все строения того времени были нашпигованы запасными ходами, чтобы можно было укрыться от неприятеля во время каких-либо военных действий. Замок моего мужа, как оказалось, не был исключением.
Я ещё изначально удивилась, к чему такой выступающий из стены, большой камин в кабинете, который был смежной комнатой со спальней.
Как я поняла, камин в спальне, служил основным источником тепла для этих двух комнат.
Однако, исследования показали — задняя стенка массивного камина в рабочем кабинете не была из камня.
Просто чёрная стена, будто закопчённая, зрительно не вызывающая сомнений. По звуку, простукивая, за ней, я обнаружила пустоту. Сделанная из толстого дерева, я смогла открыть её, сильно испачкав руки. Камин и вправду топили когда-то. Копоть на руках служила подтверждением этого. Муж не знал о тайнике? Или это была попытка скрыть лаз? Что за порода дерева? Она практически не обгорела. Дверь сдвигалась в сторону по принципу шкафа купе.
Новый объект изучения поразил даже меня. Пробираясь по которому то вниз, то вверх, по лестничным маршам, я могла подслушать разговоры служащих, и близких мне людей.
По голосам понимая, возле какого помещения нахожусь. Зачем всё это? Также нашла потайную комнату и ключ от неё. Меня приглашали оставить в этой комнате всё самое ценное?
Кто ещё мог попасть в это место? Кто знал о нём? Куда оно вело?
Как видите, вопрос был не один.
Однозначно я незамедлительно всё сообщила отцу и дону Рикардо.
Всё самое ценное хранилось пока ещё в саквояжах, запертых в моём будуаре. Где порядок наводила я сама. Дорогие платья, корсеты и бельё безмолвно хранили тайну золота тамплиеров.
Обнаруженный мною ход вёл в подземелье, которое ещё нужно было обследовать. Мужчины должны были этим заняться в ближайшее время.
Как удобно говорить, что в замке живёт приведение, имея такие вот тайные места в доме. Этим приведением мог быть кто угодно, желающий подслушать, что делают и о чём говорят жители замка. А ещё баснями о приведениях можно было испугать особо любопытных.
— Каталина, — тихий голос отца, серьёзный взгляд серых глаз, — мы с доном Рикардо настойчиво советуем в своих апартаментах разговаривать только на испанском языке. Это должно войти в привычку. Дети забывают его, это не хорошо. Также учитывая твою последнюю находку, такое поведение будет весьма оправдано. Этим языком владеем только мы, и нас невозможно будет понять, я надеюсь.
— Вы расследовали, куда ведёт та лестница, что спускается в подземелье?
— Да, дорогая. К морю. В прибрежных скалах есть небольшая пещера, практически лаз. Вейлр делает надёжное заграждение. Скоро мы его установим, и со стороны моря в замок невозможно будет попасть. Также хочу тебя предупредить: пока не используй это место для прогулок, мы установили там ловушки с красящим веществом. Посмотрим, кто знает о тайнике. Кто использует его для прослушивания наших разговоров. И ещё.