KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Наследники Врагов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глаза Снейп сверкнули.

— Не надо мне льстить, — оборвал его профессор. — Я бы хотел, чтобы все было ясно — Барти Бэскотта взяли сюда только после того, как тщательно проверили его на предмет подозрительных контактов. Делая такие заявления, Ричард, надо быть осторожными. При его репутации любые подозрения могут оказаться роковыми.

— Но я уверен, что это он подбросил кошелек! — вскричал Рики, и коротко пересказал, что произошло, когда Бэскотт заходил в комнату старост. — Я, конечно, не хочу наводить на него необоснованные подозрения, профессор Снейп, — добавил он. — И все же безопасность моих друзей требует быть бдительным.

— Хорошо, Ричард, я учту это, — произнес Снейп уже другим, более доверяющим тоном. — Войдите!

И, к удивлению Рики, в кабинете появились Френк, затем Мирра Жанн. Последняя в присутствии завуча явно робела, а Френк, вопреки обыкновению, неотрывно пялился на Рики, словно бы говоря: «Я за тобой наблюдаю». Рики охотно показал бы ему язык, и помешал этому отнюдь не достаточно взрослый возраст, а исключительно присутствие зельевара, который, видно, до поры решил не обращать внимания на взаимное недовольство учеников.

— Садитесь, не стойте. У меня есть новости, которые, вас, возможно, порадуют, хотя не уверен, — завуч выдержал паузу. — Я ведь сообщил вам, молодые люди, последние новости из госпиталя. Глава попечительского совета, мистер Поттер, вы знаете, глубоко сочувствует вашему несчастью, и он сделал распоряжение, возможно, не очень разумное. Вы можете навестить миссис Эйвери в госпитале святого Мунго.

Новость подействовала на ребят явно не так, как ожидал профессор. Отвернувшись от Эйвери, Рики вскинул на Снейпа откровенно гневный взгляд. Точнее, он не мог справиться с обидой, и не оттого, какое мнение высказал завуч относительно распоряжения дядюшки Гарри. Рики злило другое. Он ведь провел здесь со Снейпом несколько минут, а тот не сказал ему про миссис Дуглас, дожидался Эйвери, который, между прочим, что‑то не очень обрадовался.

— Когда? — практично спросил Френк.

— Завтра. Вы переместитесь через мой камин, — пообещал профессор. — Моя задача сейчас, — невозмутимо продолжал он, — разъяснить вам, как следует себя вести. Чтобы не привлекать лишнего внимания, никто из взрослых магов вас сопровождать не будет. Это не означает, разумеется, что вас оставят без охраны. Никаких конфликтов между собой. Я ясно выражаюсь?

— Они не будут! — пообещала Мирра, и умолкла, сама испугавшись своей смелости.

— Не следует, мисс, давать обещаний, выполнение которых от Вас не зависит, — посоветовал Снейп.

Правила безопасности и приличного поведения в изложении слизеринского завуча оставили Рики позорно равнодушным. Когда Снейп, закончив, попросил его задержаться, Рики продолжал дуться. Возможно, любой аврор предпочел бы не обратить на это внимания, но Снейпу обязательно нужно было поинтересоваться, в чем дело.

— Вы странно реагируете на хорошие новости, — сказал он.

— А почему Вы не сообщили мне первому? — огрызнулся Рики.

На миг повисшая тишина ознаменовалась оглушительным треском полена.

— Вы совсем как ребенок, — развел руками завуч.

— Чего Вы хотите? — проворчал Рики.

— Дать полезный совет. Профессор Флитвик уже побеседовал с мисс Хатингтон, и он утверждает, что убедил ее. Макарони, будет лучше, если никто, кроме ваших друзей и, коль скоро так вышло, мистера Эйвери не узнает о десяти галеонах, — сказал профессор. — Не нужно, чтобы эта подробность смущала дознавателей на слушании.

С тем его и выпроводили. Рики отдавал себе отчет, что, пожалуй, повел себя неразумно, предъявляя претензии, но вовсе не сожалел, что продемонстрировал недовольство. Состояние хронической благодарности грифифндорской мафии ему уже порядком опостылело.

Наутро это уже не имело значения. После завтрака завуч сам дождался всех троих, и на этот раз обошелся без инструкций. Рики не стал возражать, когда Френк безапелляционно заявил, что пойдет первым.

Когда зеленое пламя улеглось, Рики залез в камин и швырнул себе под ноги серебряный порошок. Как ни странно, неудобств перемещения по камину он почти не почувствовал. Казалось, только что Рики еще видел контуры кабинета зельевара — и вдруг очутился в переполненном приемном покое. Эйвери со скрещенными на груди руками отвернулся, демонстративно пялился в толпу. Рики и не нуждался в его внимании, благо там было, на что посмотреть! Многочисленные колдуны и ведьмы сидели рядами на шатких деревянных стульчиках. Некоторые выглядели вполне нормально, зато других охотно пригласили бы сниматься в фильме ужасов или в научной фантастике: хоботы, куча ног, торчащих в разные стороны, как у пауков, а у одного колдуна из ушей текла нежно–зеленая пена. На мгновение Рики показалось, что по лестнице поднимается некто очень знакомый, и он даже подался вперед. Но спина человека быстро скрылась, и, напомнив себе, что этого не может быть, парень остался на месте.

В приемной было шумно, многие пациенты издавали весьма странные, а часто просто отвратительные звуки. Между рядами ходили колдуны и ведьмы в светлых желто–зеленых робах. Они задавали вопросы и делали пометки в блокнотах. На груди у каждого была вышита эмблема: перекрещенные волшебная палочка и кость.

Наконец, появилась Мирра Жанн, и только тогда Френк изволил заговорить.

— Даже не знаю, надо ли обращаться в справочную. Наверняка она в отделении порчетерапии.

Рики поглядел на табло и кивнул. Порчетерапия по–прежнему располагалась на пятом этаже.

Продравшись сквозь толпу, они не сразу сумели выйти на лестницу. Стены повсюду были увешаны портретами знаменитых целителей жутковатого вида, но многие из них на местах отсутствовали, и сразу стало ясно, почему. Сверху доносились их резкие вопли, а так же далеко не всегда вежливые ответы поднимающихся посетителей.

— Ничего не изменилось, — сказал Рики, заметив вопрос во взгляде Мирры. — Это у них единственное развлечение — советовать здоровым людям, как полечиться.

Когда ребята стали подниматься по скрипучим ступенькам, и за ними кинулась парочка доброжелателей; портреты что‑то кричали вслед, ставили непонятные диагнозы, предлагали всякие глупые, а то и жестокие способы лечения. Но Рики не обращал внимания — теперь ему послышался, без вариантов, знакомый голос.

— Похоже, твой брат, — прислушавшись, сказал Эйвери.

Рики заторопился, но нагнать Пита ему удалось уже после того, как тот вошел в палату. Встав спиной к входу, он не видел, конечно, кто следует за ним.

Привычка старшего брата к аккуратности и в этот раз сказалась незамедлительно. Войдя, Пит бросился упорядочивать разные предметы, хаотично расставленные на столике. Несколько секунд Рики наблюдал, как он делает это, бормоча: «нормально… это надо вымыть… столик побольше… ничего себе порядок».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*