KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Пятое Колесо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рики слишком устал, чтоб рассказывать кому‑то о происшествии в библиотеке. На другой день он, следуя инструкции профессора Снейпа, занимался своими делами, которых, казалось, не становилось меньше.

С вечера приехал профессор Малфой. Сам Рики видел его только издали, за учительским столом. Позже в гостиной «Слизерина» говорили, что он, как всегда, очень любезен, охотно здоровался со всеми знакомыми и теми, кто помнил его по прошлым посещениям школы.

— Он, конечно, уделит время своей ненаглядной доченьке, — снисходительно предположила Дора. — И потому вряд ли сюда заглянет, ей же нельзя.

— Могут сделать исключение, — с сомнением заметила Тиффани.

— Его делали по твоей просьбе для Гермионы, — напомнил Рики. — И по важному делу: она тогда к котятам приходила! К тому же, пароль недавно меняли.

Сам он ничего не имел против появления Мери, однако надеялся на спокойный вечер перед заданием. И эксперт, вероятно, хотел того же, поскольку не побеспокоил его. Впрочем, другие тоже.

И вот пришла та самая суббота. После завтрака Рики отправился в библиотеку, на удивление сосредоточенно работал часа два, и лишь оттуда вечно недовольный Филч отправил его в учительскую. Причем завхоз не отпустил ни одного своего обычного предположения относительно бессовестных учеников, глядел настороженно, как будто стремился завершить свои обязанности поскорее, так что Рики снова предположил, что он в курсе событий.

— Удачи, — пожелала за всех Селена. Рики бодро улыбнулся, на автомате собрал вещи и лишь в коридоре подумал, что надо было, наверное, оставить свою сумку на попечение Лео. Он не носил там никакого компромата, да и вряд ли учителя стали бы копаться, но все равно, как‑то неудобно казалось оставить ее в учительской.

«Не слишком ли я беспокоюсь о пустяках?» — поправил он сам себя.

Сосредотачиваясь на том, чтоб настроиться на нужный лад, Рики распахнул дверь без стука и без предупреждения. Внутри все кресла пустовали, притом что собралось человек десять. Его ждали крестный, несколько колдунов с эмблемами Министерства и значками авроров, а также профессор Ван. Он выглядел наименее напряженно из всех и не поленился попенять ученику, что положено стучаться.

— Я не просто хочу пожелать тебе удачи, — выслушав извинения, улыбнулся преподаватель защиты. — Мне разрешили спуск.

Слизеринец тотчас же вспомнил, что Снейп ведь показывал ему приказ, в котором, несомненно, фигурировал список фамилий тех, кому позволено с ним спуститься. Но он тогда не стал читать, полагая, что все равно никого, кроме дяди Гарри, не знает.

— Здорово, — ответил профессору Рики и, не сумев скрыть удивления, повернулся к Поттеру. — А разве профессор Малфой не будет нас туда сопровождать?

Крестный невозмутимо пожал плечами, однако вопрос ему не понравился.

— Нет. Мы все обсудили и решили, что пока ему лучше не посещать Тайную комнату, — сказал он. — Какой смысл рваться туда, где тебя однажды чуть не убили?

Кое‑кто из министерских одобрительно усмехнулся. Рики же догадался, что этот последний аргумент использовался, чтоб удержать мистера Малфоя от посещения слизеринской легенды, что, должно быть, оказалось делом непростым, а, зная участников, могло и сопровождаться нешуточным скандалом. С другой стороны, у Поттера были все основания опасаться, что в Тайной комнате Малфой постарается задержаться, что весьма некстати, когда от эксперта требуется конкретная работа.

— Профессор Снейп любезно уступил ему свою лабораторию, ему все равно надо сделать необходимые приготовления, — тон Поттера выровнялся. — Полагаю, мы все готовы.

Авроры едва отреагировали, лишь скосили глаза на дверь, а вот несколько министерских чиновников с заметным рвением ожидали команды дяди Гарри. Рики же успел заметить, что у каждого в руках небольшой пакет, и вопросительно кивнул на непонятную вещь.

— Возьми комбинезон. Я помню, в трубах скользко, — напомнил крестный.

Профессор Ван передал ему сверток со стола. Все начали распечатывать их и натягивать, кое‑кто — поверх небольших рюкзаков. Рики немного удивился тому, что это оказались обычные маггловские дождевики.

Неприятное предчувствие, которое Рики долго сдерживал, стало прорываться. Так что он, погружаясь в обдумывание предстоящих, без сомнения, неприятных переживаний, почти не замечал происходящего.

Как же странно, должно быть, выглядела вся процессия, покидая учительскую! Возможно, Филч принял меры, или же эта часть замка сама по себе была мало посещаема, но в коридорах им никто не встретился.

— Верно ли, Ричард, что в Тайную комнату нет иного пути, кроме как через туалет Плаксы Миртл? — спросил крестный.

Вопрос не совсем застал Рики врасплох — в свое время Том Реддль об этом задумывался.

— Логично предположить, что профессор Слизерин, будучи уже в преклонных годах, использовал другой ход, более удобный, — ответил он. — Однако Тому Реддлю удалось найти только тот ход, о котором знаете и Вы.

Дядя Гарри смиренно закивал, не забывая, впрочем, показывать, что рассчитывал на упрощение проблемы.

И в тот момент, когда он издали увидел вход в неработающий женский туалет на третьем этаже, слизеринец вдруг притормозил. Но не от страха, и вообще, это не имело никакого отношения к предстоящему делу. Просто то, что сейчас всякие полезут в покои Плаксы Миртл, вызвало в нем ревность, уже испытанную когда‑то. Рики понимал, что это довольно грубо, но все равно обогнул крестного и шагнул в туалет вперед него. Ему вдруг стало ясно, что Поттер намерен сам, по праву старшего и руководителя экспедиции, открыть Тайную комнату. Рики тут же осознал, что ему это будет неприятно, и сам себя одернул: не этого ли следовало ожидать?

Плаксы Миртл в ее владениях не оказалось, во всяком случае, она не высунулась. Сначала Поттер следовал с ним шаг в шаг, и как же, должно быть, растерялись наблюдатели! А Рики раззадорился. Два змееуста как будто соперничали — кто раньше? Дядя Гарри, как старший, оказался умнее и уступил. Юноша подошел к неработающему крану один.

Ему не мешали, ждали молча. Несколько секунд Рики смотрел на змею, настраиваясь так, словно собирается говорить с ней.

— Откройся, — попросил он.

Все, кроме Поттера и профессора Вана, шарахнулись при звуке шипения.

Кран, как и ожидалось, засиял ослепительным алмазным светом и стал вращаться. Взрослые колдуны, совершенно потрясенные, заворожено наблюдали за ним; Рики задумался, многие ли из них стремились участвовать в этом деле для того, чтобы посмотреть на невиданное колдовство Тайной комнаты. «В музей сходите», — мысленно посоветовал он, однако отсылать любопытных было поздно. Раковина исчезла, оставив открытым вход в трубу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*