akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
— Да уж, — согласился Рики. — Зрелище впечатляет.
Лео ехидно покосился на него.
— А так уже было? — уловив подтекст, спросила Рози.
— Было, — не удержалась Дора, — и как раз из‑за Ричарда.
— Да, — не стал отпираться Рики. — Я тогда возмущался шоколадушками, а им как раз прислали.
— А почему они между собой подрались, а не тебя побили? — полюбопытствовала Рози.
Рики опустил голову, наблюдая танец теней на полу. У Рози очаровательно получалось быть нахалкой — с точки зрения того, кто способен эстетически воспринять проявления нахальства.
— Необъяснимо, — сказал он.
— Да ну, — возразил Лео. — Они делили эти шоколадушки с помощью драки, когда пришли мы с Ричардом, и он как бы их разнял. Почему тебя это так интересует?
Рози сдвинула брови.
— Из Гермионы получится хороший ловец, — сказала она. — И я не хочу, чтобы они выбрали Огдена. Он размазня и подведет нашу команду.
На это Лео строго заметил, что в решении таких вопросов следует полагаться на выбор капитана.
В Тайной комнате
В выборе времени спуска в Тайную комнату Рики полностью зависел от решения крестного отца. И, по мере того, как Артур все настойчивее напоминал о запланированном посещении Запретного леса, это начинало становиться проблемой. Между тем шли дни, переходя в недели. МакГонагол осталась недовольна тем уровнем, который выпускники продемонстрировали на контрольной. Джимми продолжал регулярно вывешивать новые выпуски «Молнии», отвечая письменно на вопросы читателей. Мери пригласила на занятие в туалет Плаксы Миртл, после которого заявила, что со счастливыми воспоминаниями каждый может упражняться самостоятельно.
— Ну конечно! На кой черт я тогда вступал в твое ПУКНИ? — возмутился Артур.
В общем, Рики был вполне готов к тому моменту, когда подкарауливший его возле библиотеки Филч передал, что завуч «Слизерина» вызывает его к себе. Судя по настороженному, нервному взгляду, завхоз что‑то знал или догадывался о предстоящем мероприятии.
Профессор принял Рики, по своим меркам, очень любезно. Даже чаю предложил, однако оба понимали, что встретились по делу, а не ради светских посиделок. Так что Рики отказался, сразу поинтересовавшись, вызвало ли приглашение той причиной, о которой он думает.
— Не стану угадывать, о чем Вы думаете, — не упустил возможность поддеть его Снейп, — но настало время исполнить свой долг. Вот здесь, — он ткнул в лежащие перед ним свитки пергамента, — засекреченный приказ о специальном задании в Тайной комнате, примерный план ваших действий и письмо от Вашего крестного отца. Задание запланировано на субботу, изменения маловероятны, но возможны, о времени Вам дополнительно сообщат. Я рекомендовал, чтобы с утра в субботу у Вас была возможность позаниматься.
«Еще бы», — мысленно усмехнулся Рики.
Далее говорил, главным образом, профессор. Он не скупился на пояснения, а также на инструкции, с кем и как следует себя вести. Маловероятно, но возможно, что сопровождающие авроры попробуют что‑нибудь выпытать. Такие попытки следует пресекать, а лучше ни с кем не заговаривать без необходимости. Соблюдать правила безопасности следует неукоснительно, и при любом неожиданном повороте событий задание лучше свернуть.
— Уверен, что Вы сами в состоянии до всего этого додуматься, — жестко произнес профессор, увы, заметив, что подопечный подавляет зевок. — Однако зная Вашу манеру пренебрегать правилами, Ричард, сами понимаете. Что же, если все ясно, я Вас более не задерживаю.
Отвесив вежливый кивок, Рики собрался воспользоваться разрешением, но что‑то в выражении лица наставника заставило его вспомнить накопившиеся за прошедшее время вопросы. Снейп как будто… беспокоился, что ли. Отсутствие завуча в Большом зале, другие странности, может, не слишком заметные, он сам толком не смог бы объяснить, что не так, и все же. Оставаясь во власти сомнений, Рики, тем не менее, не двинулся с места.
— Что‑нибудь еще, Ричард? — вынужден был спросить профессор Снейп.
Теперь уж медлить было нельзя. Или попрощаться и уйти, или…
— Сэр, — заговорил Рики, — что с Вами происходит?
Судя по взгляду, завуч предпочел бы, чтоб его не спрашивали. Однако, нельзя сказать, чтобы он сердился.
— Ничего такого, чего не следовало бы ожидать, Макарони, — помедлив, все же ответил он. — Я получил анонимное письмо с угрозами. Удивительно, что только одно.
Рики сразу вспомнилось происшествие в поезде, то самое, о котором он не узнал бы, если бы не мама Артура.
— Как, и Вы тоже, сэр? — вырвалось у него.
Профессор кивнул с несколько нарочитым пафосом.
— Некоторые считают, что я опекаю чудовище. После того, как кое‑что просочилось в газеты, я ожидал худшего. Ко мне приезжали некоторые родители, как когда‑то Гвенда Чайнсби. Всех их я смог убедить, что ситуация в школе прекрасно контролируется. Однако кому‑то нравится портить бумагу.
У Рики возникло подозрение, будто бы завуч чего‑то опасается. Нет, он никогда не был трусом, хотя даже присущая профессору истинно слизеринская расчетливость не могла гарантировать ему жизнь в некоторых выполняемых им заданиях. Рики прислушался к своим ощущениям, и сразу же нашел неожиданную аналогию: более всего Снейп сейчас напоминал ему миссис Дуглас.
Профессор недовольно фыркнул.
— Бросьте, Макарони, какая опасность может грозить мне здесь? — он сделал широкий жест, обводя рукой полки с ингредиентами для снадобий.
Рики не стал фантазировать с ответом, понимая, что ответа от него не ждут.
— Я скорее опасаюсь, Ричард, что это Вы не договариваете, — перешел в наступление профессор. — Учтите, я вовсе не намерен выпытывать у Вас то, что меня не касается. Я обязан учесть, что скоро Вы покинете эти стены, и я не смогу больше рассчитывать ни на что, кроме Вашего благоразумия. Поэтому я настаиваю, чтобы Вы сообщили Вашему крестному отцу все, что он должен знать.
Произнесено это было так, что Рики понял — дядюшка Гарри снова чем‑то рассердил профессора.
— Именно так я намерен поступить, сэр, — ответил он, практически не покривив против истины. — Мне только неясно, почему так много народу идет с нами. Если они в самом деле опасаются, что там их ждет порча, лучше уж поберегли бы кадры.
Во взгляде профессора скользнуло едва заметное одобрение, похоже, шутка ему понравилась.
— Не вздумайте больше делать подобные заявления, — отрезал он и распрощался.
За дверью Рики подвел итоги встречи. Профессор обговорил с ним все, что собирался, но не более того. Ответа на свой вопрос он, определенно, не получил, но и выпроводил его профессор не сразу. И вообще, одно дело — посещать кабинет Снейпа в качестве провинившегося ученика и совсем другое — по случаю задания гриффиндорской мафии, в качестве человека, на которого рассчитывают.