Злодейка, перевернувшая песочные часы - "СанСоБи"
Говорить было особо не о чем, поэтому все трое некоторое время молчали. Не выдержав оглушительной тишины, первой ее нарушила Сара:
– Прошу прощения, что так поздно, но я представлюсь. Я – Сара, виконтесса Лорен.
– Ох, извините меня, миледи, это я должен был представиться. Я Лейн Пино. – Мужчина поднялся с места и вежливо поклонился.
– Похоже, вы очень занятой человек.
– Да… Мой господин дает мне очень много поручений.
– Должно быть, вы очень талантливы, раз он вам так доверяет.
– Вы меня смущаете, миледи.
В отличие от разговора с Арьей, с Сарой Лейн говорил очень непринужденно. Это было похоже на праздную беседу двух аристократов. Они продолжали что-то обсуждать, время от времени с наслаждением потягивая жасминовый чай.
– Вы приехали специально ради леди Миэлль. Должно быть, вы уже давно знакомы?
– Нет, только мой господин. Я здесь для того, чтобы передать подарки и узнать, как у леди дела.
– Простите, я слишком любопытная.
– Нет, спрашивайте, пожалуйста. Я ничего и не скрываю.
Конечно, ничего не скрывает. Кроме личности своего хозяина.
Пока Сара и Лейн разговаривали, Энни принесла футляр с песочными часами. Арья возилась с карманными часами на шее: она так давно ими не пользовалась, что у нее дрожали руки.
Щелк. Арья открыла карманные часы и нажала на кнопку. Секундная стрелка быстро закрутилась, устремляясь в будущее. Удастся ли Арье выудить из Лейна хоть какую-то информацию? Он только притворялся расслабленным, а на самом деле был настороже, как кошка, у которой шерсть встала дыбом.
Отложив в сторону ценный футляр, полученный от Энни, Арья повернулась лицом к Лейну. Пока песочные часы были рядом с ней, все будет хорошо. Она может спросить обо всем что угодно, а потом повернуть время вспять.
– Итак, господин Лейн… Что же ваш господин хочет от нашей Миэлль?
Этот вопрос ему уже задавали, поэтому мужчина без колебаний ответил:
– Как я уже говорил, она очень проницательна. Она не просто владеет информацией, но и умеет ее использовать.
Что за информацию Миэлль использовала? Арья не могла согласиться с этим утверждением – особенно с той частью, что сестра проницательна. Неужели она добилась чего-то в жизни, а Арья и не заметила? Нет, будь оно так, Миэлль бы ходила и рассказывала о своих достижениях направо и налево. Так почему же она ни о чем не знала?
– Вы имеете в виду, что она помогает отцу в его делах?
– Можно сказать и так. Граф говорил мне, что она часто дает ему ценные советы.
Об этом мы слышали и в прошлый раз, но ведь граф ни разу не воспользовался ни одним ее советом. Неужели он настолько приукрасил таланты дочери? Это было единственно возможное объяснение.
«И отец, и дочь – оба глупые».
Наверно, он просто хотел похвастаться дочерью. Любой другой человек пропустил бы его слова мимо ушей, но этот незнакомый господин вкладывал в нее столько денег и сил. К тому же это наверняка был не обычный дворянин… Что граф собирался делать с этим дальше?
Конечно, если Оскар и Миэлль поженятся, отец окажется на вершине власти и богатства, и никто не посмеет его в чем-то упрекнуть. Но ведь ему должно быть неловко? Все дворяне склонны к пустословию, но это было уже слишком.
– Вы слышали подробности?
Арья гадала, что же наплел Лейну граф. Было интересно, как он отреагирует, когда поймет, что все это было ложью и преувеличением. Ведь он столько времени и сил вложил в Миэлль.
– Да, особенно я был впечатлен ее последним советом. Как она узнала о новом веянии моды раньше всех.
– О каком?
– Я имею в виду мех. Я слышал, что леди Миэлль предсказала то, что он войдет в моду.
Миэлль? Рука Арьи, сжимающая часы на цепочке, дрогнула. Это не она, а Арья дала этот совет графу. За это она получила подарок на день рождения и шкатулку с драгоценностями! Как вся слава могла достаться Миэлль?
На мгновение Арья потеряла дар речи. Да, она не была родной дочерью графа, но лгать и лишать ее достижений – это было уже слишком. Девушка наконец пришла в себя, когда услышала, как Сара позвала ее по имени.
– Значит, отец сказал… Что это Миэлль дала ему совет по поводу меха?
Лейн нахмурился из-за выражения лица и тона голоса Арьи. Он словно пытался понять, не ошибся ли он где-то, не перепутал ли что-то. Он ненадолго задумался, прежде чем ответить, а затем повернулся к девушке как ни в чем не бывало.
– Да, мне кажется так. Мы как раз говорили о леди Миэлль, и речь зашла об этом. Я сказал что-то не то?
Арья ему не поверила, но решила, что может заставить его признаться, если постарается. Значит, вот оно что… Почему-то глаза Арьи стали горячими, но не так, будто она вот-вот заплачет. Казалось, что у нее начался жар.
Медленно моргнув, она перевела взгляд на карманные часы. Заметив, что стрелка уже почти приблизилась к верхней отметке, девушка достала из шкатулки песочные часы.
– Да, кое-что не так. Это я посоветовала отцу заняться мехом.
– Что?
– Это я дала ему совет заняться мехом. Идеи Миэлль бесполезны, глупы и ничего не стоят. Такие советы может дать первый встречный. Отец никогда не использовал их в своем деле.
– Что вы такое…
– Я говорю, что Миэлль – бездарная дура, которая рискнула отобрать заслуги у настоящей злодейки.
– Арья?! – Сара, сидевшая рядом, была шокирована истинным обликом девушки.
Лейн тоже в удивлении раскрыл глаза, но ничего не сказал. Глядя на них, Арья без промедлений перевернула песочные часы. Их испуганные лица тут же сменились расслабленными, и в следующую секунду они уже снова спокойно пили чай.
И так заслуги Арьи снова вернулись в лапы Миэлль.
«Может, не стоило переворачивать часы?» – на мгновение задумалась она.
Нет, так было нельзя. Хоть граф и выдавал заслуги Арьи за заслуги Миэлль, он все еще был главой семьи и хозяином дома. Скажи она какую-нибудь глупость, и наживет сильного врага.
Но один вопрос все же возник. Помогут ли самой Арье эти советы, которые она дала графу? Она может получить немного признания и ласки, но если все заслуги будут приписывать Миэлль, то никакой роли в жизни самой девушки это не сыграет.
«Быть может, мне достаточно просто притворяться скромницей».
Становилось ясно, что от нее и так не ожидали слишком многого и она просто могла сидеть неподвижно, подобно красивой, но пустой кукле. Сердце Арьи учащенно забилось – она чувствовала себя преданной. Поворот песочных часов отобрал у нее много сил.
Чуть позже как ни в чем не бывало в тихой гостиной появилась Миэлль, одетая в одно из своих лучших платьев. Арья молча слушала их разговор, гадая, зачем она так разоделась, если даже не собирается никуда выходить, и выяснила, что этот наряд был подарком от того самого неизвестного господина, которому служил Лейн.
– Я прошу прощения, что заставила вас ждать так долго.
– Нет, это моя вина, что я пришел без предупреждения. Вам очень идет это платье.
– Спасибо. У меня так много красивых вещей. Я долго выбирала, что надеть.
– Уверен, что вы будете великолепно выглядеть в любом наряде.
– Вы меня смущаете. – Миэлль покраснела.
Арья усмехнулась от этого представления – она видела его много раз. Черный чай с медом вдруг показался ей слишком горьким. Девушка съела кусочек сырного канапе, чтобы избавиться от этого горького привкуса.
– Сегодня вы привезли мне столько подарков! Даже не знаю, как вас благодарить.
– Не стоит. Господин хотел вас порадовать.
Понимала ли Миэлль, что одежда, в которую она была одета, украшения, которые она носила, ей не принадлежали? А если поймет, сможет ли сохранить такое милое личико?
«Как я сейчас».
И еще кое-что. Арье было интересно, что бы сделал этот господин, если бы узнал, что именно она, эта злобная девица, помогла графу в его делах. Стал бы он и дальше ухаживать за Миэлль? Сделал бы вид, что ничего не знает? Сложно было представить, что он примется осыпать подарками Арью.