Филлип Бругелитт - Девять ворот
— Ах, где же мои манеры! Пожалуйста…
Он пригласил их сесть на циновки возле огня:
— Прошу вас, друзья, отдыхайте. У меня есть вода и немного риса.
Он подошел к столу, единственному, что осталось из мебели, на котором стоял кувшин, несколько погнутых металлических чашек и поднос.
Все сидели в молчании и, хотя на улице было тепло, они жались к огню. Дханус бросил в огонь еще одно полено. Хозяин передал своим гостям чашки, налил в них воды и вручил Судаме поднос с рисом. Судама взглянул на поднос и угощение и, понимая, что это все запасы старика, передал его Нимаи, который слизал все своим черным языком.
— Что здесь случилось? — спросил Судама.
— С тех пор как Кали стал коронованным симхой Бху…
У всех троих вырвался возглас удивления:
— Коронованным королем?!
— Множество земель было опустошено, даже хуже, чем вы видели здесь.
— А как же ты? — спросил Судама. — Как ты выжил?
— Зачем им слепой старик?
Судама подвинулся ближе к своему другу и провел рукой перед его лицом.
— Дханус, но как это случилось?
— Все нормально, — уверил Судаму старик, схватив его за запястье. — Когда я попытался помешать им грабить мою лавку, они лишили меня зрения. Но достаточно обо мне. Что вы здесь делаете? Чем я могу помочь?
— Моя сестра больна. Нам нужна твоя помощь. Ты можешь ее вылечить? — спросил Гопал.
— Я почувствовал какой-то странный запах, когда вы вошли… какое-то животное. — Дханус опять принюхался. — Но зная Судаму, я доверился ему.
— Девушка поражена чарами писаки, — объяснил Судама.
— А я был избавлен этим мистиком от преждевременной смерти, — сказал Нимаи с сарказмом.
Он объяснил, как Судама в отчаянии наделил его головой дикого козла. Гопал все больше нервничал, придвигаясь к их слепому хозяину.
— Ты можешь помочь моей сестре?
Дханус, клюкой нащупывая путь, подошел к Китти. Встав на колени, он ощупал ее голову, рот и уши. Затем, сняв сандалии, он обследовал ее ступни.
Гопал более не мог терпеть.
— Ты можешь помочь ей?
— Солдаты взяли не все. У меня кое-что осталось, и среди этого есть одно лекарство, которое я мог бы использовать.
В полке над очагом были вырезаны две слоновьи головы. Дханус наощупь добрался до очага и потянул за бивень кривого слона. Изо рта выпал пакет.
— Принесите воды.
Судама, бывший ученик, бросился исполнять приказание учителя.
— Это называется Тамора — возбуждающее средство, — сказал Дханус своему бывшему ученику. — Я мог бы показать тебе кое-что!
Судама молча отдал Дханусу чашку.
— Если это не разбудит девушку, — сказал целитель, — то ей уже ничто не поможет.
Гопал беспокойно смотрел, как Дханус по капле вливал лекарство в рот Китти.
— Теперь нам нужно подождать.
Судама не был уверен, что Дханус сможет помочь.
— Ты знаешь дорогу к Нийане Бхирам?
— Ты все еще не доверяешь моему умению, Судама?
Судама не ответил.
— Ты предпочитаешь искусство Аюры! — Дханус протянул руку Гопалу. — Помоги мне подняться. Я покажу вам дорогу. — Он ухмыльнулся: — Судама, возьми пучок пергамента в моем кабинете. А ты, — он указал на Гопала, — возьми из очага головешку. Я нарисую вам карту.
Он снова улыбнулся, предвкушая, как он посмеется над теми, кто искалечил его.
Они собрались у стола. Судама положил пергамент, а Гопал показал старику, где находится бумага.
— Я вижу своим внутренним зрением, — засмеялся он, водя углем по пергаменту. Он нарисовал горы, реку, лес и место, где они должны были найти Нийану Бхирам.
— Спасибо тебе, друг мой, — сказал Судама, скатывая карту и засовывая ее за пояс. — Ты пойдешь с нами.
— Нет! — возразил Дханус. — Я должен остаться. Я прожил здесь всю жизнь и должен умереть здесь. Кроме того, сюда могут прийти другие… такие, как вы, нуждающиеся в моей помощи.
Судама вместе с остальными смотрел на пляшущие языки пламени. Их искаженные тени танцевали странный танец на низком потолке под звук потрескивающих поленьев.
— Здесь вы в безопасности. Нужно подождать до утра. Только тогда лекарство начнет действовать, — сказал Дханус. — Вы уйдете завтра. Если моя лодка цела, то вы можете ее взять. Судама, ты помнишь, как мы рыбачили вместе?
Дханус опять подошел к каменной полке и взял еще один пакет из головы слона и трубку.
— У меня есть немного свапны. Это моя единственная отрада.
Он улыбнулся. Он отломил небольшой кусочек смолы и положил его в трубку.
— Свапну курят поклоняющиеся Рудре. Она приводит в состояние транса и позволяет расслабиться.
Дханус лукаво улыбнулся.
Гопал не сводил глаз с трубки и руки Дхануса. Он внимательно наблюдал, как его пальцы крошили сухую траву в порошок. Дханус перенес пламя из очага с помощью палочки в трубку, и та задымилась.
— М-м-м, — вздохнул он, вдыхая дым и передавая трубку Судаме.
— Я не могу, — сказал ученик мистика, передавая трубку Нимаи. — Я теперь брахмачарья. Я дал обет.
— Мо-о-ожет э-это и к лу-у-учшему, — проблеял Нимаи.
— Ты все еще идешь путем мистика? — Дханус выпустил клуб дыма.
— Аюра — это древнее умирающее искусство, — настаивал он. — Немногие идут этим путем. Искусство Шастрам — вот верный путь!
Судама промолчал.
— Ты отказываешься меня слушать, не так ли?
Дханус выпустил еще один клуб дыма, и облако проплыло перед черным носом Нимаи. Нимаи без колебаний взял трубку. Дханус закашлялся, а затем широко улыбнулся.
— Я следующий, — сказал Нимаи, хватая трубку. — Я слышал об этом. Говорят, что так можно увидеть планеты, на которых живут божества.
Он засмеялся и глубоко затянулся.
— Не так глубоко, — посоветовал Дханус. — Вдыхай потихоньку… не дуй.
— Я не знаю, стоит ли нам… — забеспокоился Гопал.
Нимаи затянулся, постепенно успокаиваясь. На покрасневшие глаза навернулись слезы. Он выпустил дым, закашлялся и вручил трубку Гопалу.
Гопал колебался. Он понюхал тлеющее снадобье. Этот сладкий аромат был ему незнаком.
— Этот запах отличается от того, который я себе представлял.
Судама молча покачал головой в ответ на немой вопрос юноши.
— Не слушай мистика, попробуй, — убеждал Дханус и пустил зелье опять по кругу.
Гопал взглянул на озабоченное лицо друга, но все же сделал одну небольшую затяжку и быстро передал трубку Дханусу. Затем он оглянулся назад, пытаясь понять, что же изменилось. Ничего. Трубка сделала еще один круг, минуя Судаму, и опять оказалась у него. На этот раз он уже не колебался и затянулся глубже, после чего громко закашлялся. Остальные почему-то сочли его кашель истеричным, особенно Нимаи, чей кашель был больше похож на кашель животного, чем человека. Становясь все более удивленным. Гопал еще раз затянулся и передал трубку дальше.