По извиистым волнам (ЛП) - Лейн Вал И.
Вместе мы спустились по канатам так быстро, как только могли, но неудобные ботинки и бриджи не позволяли нам двигаться. Примерно на полпути вниз я оглянулась через плечо. Оба окровавленные, наши мужчины теряли почву под ногами. Рубашка Майло была разорвана во многих местах, и ярко-красные пятна крови украшали ткань в виде цветочного узора. Ной был не в лучшей форме.
Я подняла пистолет, чтобы выстрелить с того места, где висела на такелаже. Но когда мой палец снова лег на спусковой крючок, неумолимое сопротивление остановило движение.
— Его заклинило, — сказала я, поворачивая пистолет в руке, чтобы осмотреть его, будто знала, что с ним делать. — МакКензи, стреляй! — закричала я.
Моя обычно смелая и шумная соседка по комнате в тот момент была совсем не такой. Она цеплялась за канаты рядом со мной, и казалось, что вот-вот заплачет, когда ветер разметал ее оранжевые волосы во все стороны. Она колебалась, теребя оружие в руках.
— Что, если я промахнусь? — Она запнулась.
— Не думай об этом. Им нужна наша помощь!
Она поморщилась, положила пистолет на ладонь и прицелилась в группу мужчин, сражавшихся с Ноем. Я видела, как дрожит пистолет в ее бледной руке.
— Я подстрелю Ноя. Я… я не могу этого сделать. — Ее слова были наполнены напряжением и сдерживаемыми слезами. Как раз в тот момент, когда я собиралась ответить какой-нибудь мотивирующей фразой, звук лязгающих мечей внизу стих.
Я крепче вцепилась в такелаж, сжимая веревку руками, и подумала, что она может обжечь мне ладони, когда я обратила внимание на сцену, разворачивающуюся на палубе. Ной был обезоружен, и пират прижимал его к палубе, упершись сапогом ему в грудь и приставив меч к подбородку. Мужчины на мгновение прекратили сражение, ожидая, что Тейн сделает следующий ход.
Тейн встал, чтобы заговорить, его волосы цвета бронзовой копейки обрамляли поразительные черты лица. Острый подбородок, крючковатый нос и пронзительные глаза, полные жажды крови. Он подошел к Ною, его шаги были насмешливыми, а на лице растянулась мрачная улыбка.
— Сначала убей друзей. Заставь его смотреть. — Он указал на Майло кончиком меча. — И не торопись.
В этот момент наш корабль резко накренился, и мы с МакКензи свалились с такелажа на нижнюю палубу. В воздух поднялся дым, только со стороны корабля Тейна. Раздался пушечный выстрел. Но не с испанского фрегата. Этот корабль был впереди и приближался с востока, но пушечный выстрел был произведен не с того направления. Он раздался сзади.
Я вскочила на ноги, чтобы посмотреть, откуда стреляли. У меня отвисла челюсть при виде идущей к нам «Вдовы» с Беллами у руля.
36. Приготовиться к взрыву!
Катрина
В вихре неразберихи «Вдова» осторожно приблизилась к нам, когда Беллами и несколько человек из его команды направились к нашей лодке. По сравнению с его массивным кораблем наша крошечная шхуна казалась игрушечным парусником, отбрасывая на палубу свою тень.
Сам Беллами приземлился с глухим стуком, обнажив меч, осматриваясь по сторонам, как солдат на чужой территории. Теперь обе команды разразились криками и проклятиями, шквал атак обрушился одновременно со всех сторон.
— Вы следовали за нами весь этот путь. Ты пришел помочь нам? — Я позвала Беллами, перекрывая шум битвы. — Почему? Я думала…
— Не спрашивай меня почему! — выплюнул он. — Я тоже не знаю, почему это сделал.
Его упрямство меня не удивило. Я уже перестала надеяться, что он признает, что его может интересовать что-то большее, чем плавание по морям. Или что у него могут быть чувства к сирене. Но в тот момент его доводы не имели для меня значения. Я была рада видеть его еще больше, чем когда-либо.
Команда Тейна теперь была в равных составах. Наша палуба была усеяна телами, некоторые из которых были без конечностей или истекали кровью, а другие уже мертвы. Я сглотнула подступившую к горлу желчь и съежилась от резкого запаха крови, который ударил мне в ноздри. Когда я посмотрела на МакКензи, она, казалось, застыла на месте.
— Пойдем, — сказала я, хватая ее за запястье и ведя к носу. — Сделай вдох, — сказала я, удерживая ее лицом к воде, — Не смотри на это.
Внутренне я дрожала от ужаса, но не могла здесь расклеиться. Я очень боялась исхода этой кровавой битвы на море. Бежать было некуда. Если люди Тейна не перебьют нас всех, кто знает, что произойдет, когда испанцы доберутся до нас? Не было другого способа прекратить эту череду нападений, кроме как спастись бегством. И единственным спасением был трезубец на дне моря. Трезубец, который мог изменить то, чего у нас так быстро не хватало, — время.
Наблюдая за тем, как команда Беллами спешит на помощь Ною и Майло, я заметила испанский фрегат, маячивший неподалеку. Он развернулся, приблизив свой борт к нашему. Мы стали идеальной мишенью. Три пиратских корабля сгрудились в одном месте, поглощенные уничтожением друг друга. Охотники на пиратов были бы идиотами, если бы не воспользовались этим. Оглядев залитую кровью палубу позади нас, стало ясно, что мы уже сделали за них большую часть работы.
— Пригнись. — Я положила твердую руку на плечо МакКензи и подтолкнула ее к настилу. Я опустилась на пол и легла на живот рядом с ней. Я наблюдала за готовым к войне испанским фрегатом, за тем, как маленькие иллюминаторы вдоль его корпуса открылись, чтобы выпустить ряды нацеленных пушек. Серые металлические пластины брони покрывали корпус. Фрегат было так близко, что я могла слышать: тяжелый топот сапог экипажа по палубе, треск канатов и парусов, а также упорядоченные крики и команды матросов. Капитан отдавал приказы на испанском, и я понимала их достаточно легко.
— Dispara! (исп. «Выстрел!»)
Не успела я и глазом моргнуть, как борт нашего корабля взорвался, и на него посыпались щепки и дым, как из какой-то апокалиптической пиньяты. МакКензи вскрикнула и закрыла голову руками, когда на нас посыпались обломки, а корабль задрожал под нами, как при землетрясении.
Я оглянулась через плечо. Многие пираты из команды Беллами и Тейна были выброшены за борт взрывной волной. Майло как раз поднимался на ноги, как и остальные люди вокруг него. Он перевел взгляд на Тейна, который был занят тем, что вытаскивал свой меч из живота извивающегося человека, лежащего на спине. Ной все еще лежал, но я вздохнула с облегчением, когда увидела, что он медленно встает на ноги.
Беллами появился из дыма рядом с пушечным выстрелом. Я задумалась, споткнулся ли он, когда ядро попало в корабль. Он шел со спокойной уверенностью, от которой у меня мурашки побежали по коже. Он выхватил меч, парируя удар атакующего пирата, как ни в чем не бывало, и сосредоточенно оглядываясь по сторонам, словно ища свою следующую цель.
Воздух прорезал звук выстрела, за которым последовал толчок, заставивший Беллами отшатнуться назад и схватиться за плечо в агонии. Вздох, сорвавшийся с моих губ, был намного громче, чем я хотела. Я боялась, что он упадет, но он только стиснул зубы и взглянул на кровь на руке, которая осталась после того, как он прикрыл рану. Затем он бросился вперед с диким выражением в глазах. Он издал крик, резкий и дикий, размахивая саблей с яростью, подобающей пиратскому капитану, и одним быстрым ударом сразил стрелявшего человека.
Очередной залп пушек с фрегата охотников отправил в полет еще несколько обломков корабля и унес жизни нескольких человек. Я заметила, что мне становится все труднее сохранять равновесие. При каждом неловком шаге, чтобы удержаться на ногах, мне казалось, что пол уходит у меня из-под ног. Когда я еще раз огляделась, то сразу заметила, что угол наклона палубы изменился. Бочки перекатились на одну сторону лодки и упали в воду. Мачта накренилась, угрожая сломаться в любой момент. «Сокол» вытерпел все, что мог. Мы тонули.
Лязг мечей привлек мое внимание, оторвав от наблюдения. Пират бросился на меня с обнаженным клинком, и я инстинктивно выхватила свой. Он замахнулся на меня, и я отступила назад ровно настолько, чтобы не задеть лезвие, но чуть не упала. Я умоляла мозг вспомнить все, чему Беллами учил меня на уроке фехтования на мечах, даже самые элементарные вещи. Но я не хотела вспоминать. Я не хотела драться.