KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Саманта Хант - Изобретая все на свете

Саманта Хант - Изобретая все на свете

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Саманта Хант, "Изобретая все на свете" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, — отвечаю я рассеяно, думая о встрече с моей птицей. Я осматриваю небо над головой. — Много.

Мы стоим у юго-западного входа.

— Там работает мой отец, — говорит Луиза, указывая на библиотеку за парком.

Я смотрю.

— Он библиотекарь?

— Нет. Он ночной сторож.

— Еще лучше. Он, значит, бродит среди книг совсем один?

— Один, если я к нему не прихожу.

— Вам повезло. Вот откуда в вас такое любопытство.

— Должно быть, так, — отвечает она, улыбаясь.

Мы входим в парк.

— Вы не могли бы устроить меня на этой скамье? Видите там человека с большим носом?

— Нет. О, это вы о бюсте?

— Да. Оставьте меня там и потом, если вам не трудно, отнесите эти орешки к фонтану. Они любят там кормиться. И, спасибо вам, Луиза. Большое спасибо.

Она подводит меня к скамье рядом с Гете и помогает сесть.

— Спасибо, — опять благодарю я.

Она поворачивается, чтобы отойти, но не успевает. Я останавливаю ее.

— Луиза, голос, который вы слышали — мог это быть голос вашей матери?

— Не знаю. Я никогда не знала своей матери.

— Понимаю. Но мог?

— Все возможно.

— Да, — улыбаюсь я, — почти все.

— Вот как работает ваше устройство? — спрашивает она. — Позволяет говорить с умершими?

— Может быть.

— Но как это возможно? Пожалуйста!

— Вам никогда не рассказывали про бедную кошку, которую сгубило любопытство?

Она смотрит в землю. Ее глаза прожигают щебенку, как будто она отводит от меня свою ярость.

— Пожалуйста, — повторяет она.

Я колеблюсь в поисках выхода.

— Это возможно, то есть возможность существует, вернее, возможно все — ну, например, в некотором роде… ох, не знаю, как объяснить.

Она согласно кивает.

— Ладно. — Я оглядываю парк. — Это старая идея, заимствованная, должен признаться. Идите сюда, я вам шепну, не то мой брат придет в ярость.

— Не знала, что у вас есть брат.

— Мы вместе работали над тем устройством. Ему не понравится, что я о нем рассказываю.

— Расскажите, — снова просит она.

И я сдаюсь. Она склоняется ко мне, подставив ухо. В него я шепчу тайну своего последнего изобретения, нашего последнего изобретения — изобретения, которое снова изменит мир, как только будет закончено. Я старюсь объяснять не слишком подробно.

Проходит минута.

Я сажусь прямо. Она опять кусает губы.

— Правда? — вот и все, что она спрашивает.

— Да.

И она улыбается знакомой улыбкой: что творят с нами чудеса. Она отворачивается, идет к фонтану, откинув голову, следя за птицами в небе. Капюшон соскальзывает с ее головы. В Брайант-парке мороз, и от облаков в небе становится еще холоднее. Мимо меня проходят три одиноких дельца, срезающие через парк дорогу к «Ай-эн-ди» на Шестой авеню. Никто не задерживается в парке. Ветер срывает ледяные кристаллики с наметенных сугробов, так что каждый порыв ветра режет мне щеку словно мокрым стеклом. Я наблюдаю за Луизой. Сперва она рассыпает арахис очень медленно, выпуская из горсти по одному-два орешка зараз, будто Гретель, отмечающая дорожку к дому. Но когда собираются птицы, она начинает сыпать корм щедрее, метать горстями. За несколько секунд она оказывается в центре безумного торнадо, серые и лиловые голуби наполняют воздух. Чем меньше она движется, тем ближе подлетают к ней птицы. Они кивают головками. Почти все собрались. Тот, с покалеченной лапкой, и те, что будто купались в пережаренном масле. И красавцы тоже. Некоторые и не смотрят на корм, танцуют, кланяясь и приседая перед подругами.

Я пробую позвать. Мне не хватает дыхания, и зов разносится не слишком далеко, зато разрывает холодный воздух:

— Хуу-ху. Хуу-ху.

Я жду. Пары и семьи проходят мимо, ускоряя шаг. Я снова проверяю, что у меня за грудиной. Не там ли она? Конечно, нет. Птицы не живут в грудной клетке у людей. Я до того схожу с ума от беспокойства, что пропускаю ее появление.

— Стало быть, любовь уничтожает, а мысль создает? — спрашивает она.

Она застает меня врасплох.

— Я говорил о человеческой любви, само собой, а не об идеальной привязанности между человеком и птицей.

— Никола, — говорит она.

Я отрываю подбородок от ладоней.

— Милая.

Налетает ветер, и парк расплывается у меня перед глазами.

— Я так волновался за тебя, — говорю я.

— Да.

Когда я однажды попытался объяснить ей, что такое «волноваться», она, выслушав мое описание, сказала: «Думаю, птицы этого не делают». Конечно, нет. Птицы не испорчены беспокойством, этим серьезным несовершенством, отягощающим людей, удерживающим нас от полета.

Она снова пристраивается на голову Гете.

— Ты плохо выглядишь, Нико.

Я мог бы сказать то же самое о ней. В ее глазах какая-то усталость, и перья в беспорядке. Я молчу, но это ничего не значит. Она слышит, как я это думаю. И прощает, кивая.

— Так горничная включила новую установку? — спрашивает она.

— Да.

— Я не знала, что она готова.

— Она не готова. Девушке повезло, что ее не убило.

— Я сомневалась, что она будет работать. Если честно, я не была уверена, что она существует.

— Да, наверно, я тоже. Конечно, я допускал такую возможность, — говорю я.

— Все возможно, — напоминает она.

— Все? — спрашиваю я.

— Нет, Нико. Люди все еще не могут летать.

Это наша с ней старая шутка, и никто из нас не смеется ей. Она слетает на скамейку рядом со мной. Позволяет бережно посадить ее на локоть, тот, что у сердца. Мы оба смотрим на поэта, на мощную голову энциклопедиста.

— Отворите пошире ставни, — говорит она, — больше света.

— Откуда это? — спрашиваю я.

Слова кажутся знакомыми.

— Его последние слова.

— Гете?

— Да.

— Верно.

Хотя я начинаю удивляться, зачем она это сказала. Я понимаю, что не стоит этого делать, но все равно задумываюсь над вопросом, ответа на который знать не хочу.

— Зачем?

— Может быть, в комнате было темно.

— Нет. Зачем ты это сказала?

И она отвечает мне, без всякой театральности, как будто вытряхивая песчинку из-под перьев.

— Потому что я умираю.

Она говорит это так, как иной сказал бы другу: «Я тоже люблю купаться».

Снова поднимается ветер, ерошит ей перья, развевает мне волосы. Мне нечего сказать, и потому из меня улетучились все слова. «Нет, не умираешь». К чему это нас приведет? Я прижимаю ее крепче. Занавес падает. Вид, звук, запахи исчезают. Любовь действительно уничтожает, снова и снова. И удивительнее всего видеть, как упряма надежда.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*