Злодейка, перевернувшая песочные часы - "СанСоБи"
Девушка нарезала мясо, между делом прислушиваясь, не ушел ли разговор в интересное для нее русло. К сожалению, ничего нового почерпнуть не удалось, разве что только тот факт, что Миэлль и Оскар по-прежнему были не очень-то близки.
Сестра задавала вопросы, Каин подстегивал друга, и тот давал односложные ответы.
«Как бы мне встрять между этими двумя?»
Но в этом-то и заключалась проблема: они не казались особенно близкими людьми, и все же их отношения продолжались и будут продолжаться. Они оба не сомневались, что в конце пути их ждала помолвка, а затем свадьба.
Будь они достаточно хорошими друзьями, Арья могла бы посеять семена раздора между ними и все испортить. Но сейчас, казалось, нечего было портить, и от этого она находилась в замешательстве. Даже если Оскар заинтересуется Арьей и влюбится, помолвка и брак достанутся Миэлль.
«Какие взгляды принесут больше пользы: соблазнительные или жалостливые?»
Казалось, могло сработать и то и другое.
Похоже, ей придется попробовать оба варианта, но для начала он должен отправить ответный подарок, а после она уже сможет приступить к задуманному. Сейчас следовало сохранять спокойствие и не мешать этим двоим.
Глубоко задумавшись, Арья стала медленнее есть. Оскар заметил это и обеспокоенно спросил:
– Вы, случайно, не заболели?
– Нет, все хорошо.
«Ага! Значит, жалостливые взгляды».
Арья неловко улыбнулась и положила в рот кусок мяса, но беспокойство Оскара стало только сильнее. Не урони Миэлль вилку, он, должно быть, побежал бы за стаканом воды для бедной девушки.
Она еле сдержала улыбку.
Утром следующего дня Оскар и Каин вернулись в Академию.
Графиня, которая была чем-то занята и несколько дней не возвращалась в поместье, нахмурилась, узнав о приезде гостей.
Она вызвала Арью и спросила, как Оскар провел время в поместье.
– Ничего особенного не было, матушка.
– Жаль, это была хорошая возможность.
О какой возможности она говорила? Для Миэлль, которая виделась с ним сравнительно часто, или для Арьи, которая встретилась с ним впервые? Казалось, графиня была чем-то огорчена.
Однако очень скоро выражение ее лица просветлело.
Через какое-то время после отъезда юношей в особняк от имени семьи Фредериков доставили две коробки с подарками. Дворецкий, встретивший посыльного, сообщил об этом Миэлль.
Арья как раз собиралась на очередное чаепитие с Сарой и другими девушками и наткнулась на сестру на первом этаже: она с восторгом рассматривала коробки с подарками. Вокруг нее собрались дворецкий и несколько горничных. Все они наперебой хвалили подарки, полученные хозяйкой от господина Оскара.
– Должно быть, это в ответ на перо, которое я подарила ему в прошлый раз.
– Господин Оскар вами очень дорожит, миледи.
Тут посыльный герцога достал и развернул лист бумаги. По всей видимости, это было описание содержимого коробок.
Арья издалека с волнением ожидала, было ли что-то для нее.
– Здесь два подарка от господина Оскара Фредерика. Коробка с красной лентой предназначается леди Миэлль, а с синей лентой… – при упоминании следующего имени посыльный запнулся, – л-леди Арье… Хм, да, так тут и сказано.
Ему было поручено принести подарки в дом Розентов, но он понятия не имел, для кого они предназначались.
Содержание записки заставило его поправить монокль и недоуменно заморгать. Посыльный был заметно взволнован. Как и собравшиеся вокруг зрители: имя Арьи вызвало на их лицах недоумение и потрясение.
Как же так? Все знали, что Миэлль интересовалась Оскаром и часто отправляла ему подарки. Пусть и однажды, но он тоже прислал ей ответный презент. Поэтому все были уверены, что и сегодня история повторится.
Этим двоим в конечном итоге предназначалось пожениться. Их семьи, казалось, были рады этому: Миэлль души в Оскаре не чаяла и он не особенно возражал.
Но в этот раз его благосклонность каким-то образом распространилась и на Арью. Она ведь даже не общалась с ним! Так почему же получила столько же подарков, сколько и леди Миэлль?
Потрясение сменилось любопытством: Оскар не стал бы отправлять подарок просто так. Значит, что-то за этим скрывалось?
– Почему вы все здесь собрались?
Графиня появилась в сопровождении горничной и нескольких рыцарей. Похоже, она собиралась в город.
Все слуги склонили головы в знак приветствия и уважения. Так же поступил и посыльный герцога.
– Боже, а это что такое? Герб герцога?
Розы на больших подарочных коробках указывали на их отправителя. А значит, внутри таилось что-то необыкновенное.
На вопрос графини ответила Арья:
– Это подарки от господина Оскара. Почему-то он послал один для меня и один для Миэлль.
– Для тебя, Арья? – Глаза графини расширились от удивления.
Девушка посмотрела в ответ в замешательстве и состроила невинное лицо ничего не понимающего ребенка.
– Да… Конечно, он не так давно принял в подарок мой платок… Но ведь не в этом причина?
– Принял платок? – переспросила графиня, и в холле повисла тишина.
Что она сказала? Оскар взял у нее платок? Все взгляды были прикованы к Миэлль. Никто не смотрел прямо на госпожу, но краем глаза следили за ее состоянием. Все были озадачены одним невысказанным вопросом: почему наследник герцога взял платок у Арьи, а не у Миэлль.
Сестра ничего не говорила, но сжала кулаки так сильно, что побелели костяшки пальцев.
– А письма? – спросила графиня у посыльного.
Обычно подарки сопровождались посланием. Это было знаком вежливости, а также позволяло точно знать, для чего, зачем и от кого был этот подарок.
Посыльный достал из кармана конверты. Сначала он удивился, почему ему дали два письма, и предположил, что оба адресованы Миэлль, но при ближайшем рассмотрении оказалось – получателей было двое.
Графиня проверила имена на конвертах и отдала одно письмо Арье, а второе – Миэлль.
Всем было интересно узнать содержание, которое надежно охранялось восковой печатью. Делиться со всеми необходимости не было, но графиня, видимо чтобы удовлетворить свое собственное любопытство, мягко предложила прочитать их вслух.
– Не думаю, что в моем письме будет что-то интересное. Может, лучше прочитаем письмо Миэлль?
Но никому не было дела до того, что скрывалось в послании родной дочери графа. Все хотели узнать, что Оскар написал Арье. Не было похоже, что они особенно сблизились во время последней встречи. А теперь все гадали, как все дошло до обмена подарками.
Но никто не посмел произнести этого вслух. Было очень невежливо лезть в личную жизнь своей хозяйки, поэтому слуги молча стояли, посматривая друг на друга.
Но не Миэлль. Она сходила с ума от любопытства и во что бы то ни стало хотела узнать содержимое письма Арьи, даже если это означало, что придется поделиться тем, что написали ей.
– Тогда я прочту первой, а Арья после меня.
Глаза девушки округлились. Она сомневалась: следовало ли намекнуть Миэлль, что она вела себя грубо?
Ах, бедный Оскар. Он и не знал, что его письмо прочтут вслух! Будь там прекрасные стихи, то это бы пошло на пользу его репутации.
Пока Арья медлила с ответом, Миэлль сгорала от нетерпения.
– Нет, это будет некрасиво по отношению к Оскару. К тому же я собираюсь в город. Вы не возражаете, если я открою коробку? – нетерпеливо спросила Арья и посмотрела на часы.
Посыльный покачал головой. В прошлый раз она опоздала на чаепитие, чтобы привлечь внимание к своему скромному наряду, но больше задерживаться не собиралась.
Девушка поручила служанкам открыть коробку. Среди них была горничная, которая всегда стояла рядом с Миэлль и посылала Арье неприятные взгляды. Сегодня она выглядела особенно бледной и медлительной: видимо, беспокоилась о своей госпоже.
– Вау, какая красота!
В коробке лежало платье, туфли и украшение для волос.
Графиня развернула бледно-розовый наряд и залюбовалась им. Простое, но из материалов наилучшего качества; вырез усыпан бриллиантами, похожими на крохотные звездочки. Украшение в виде розы на талии скрашивало немного скучноватый фасон.